Глава 3. Мэн Гунвэй

Сяо Ли, глядя на удаляющуюся фигуру Мэн Цзяня, возмущенно сказала: — Госпожа, какой неприятный человек! Говорит такие гадости. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь его проучил.

— Проучил? — Хуан Юэин слегка улыбнулась. — Если бы это был кто-то другой, то ладно. Но раз уж это Мэн Гунвэй… Сяо Ли, сходи к повозке и принеси пружинную доску, которую я сделала. И еще ведро холодной воды. Помни, чем холоднее, тем лучше, но чтобы не замерзла.

— Хорошо! — Сяо Ли, сияя от радости, побежала к повозке за доской. Она знала, что госпожа собирается «проучить» этого наглеца.

Хуан Юэин любила столярничать и часто мастерила разные деревянные механизмы. Небольшие и удобные для переноски она хранила в повозке на всякий случай. «Пружинная доска» была одним из таких ее творений.

В доске был спрятан механизм. Если ее закопать в землю, то при первом нажатии ничего не произойдет. Но если наступить на нее еще раз, один конец доски резко подскочит.

Сяо Ли принесла воду и доску. Хуан Юэин велела ей разузнать, где находится бамбуковая роща на горе Юйси.

Затем они закопали пружинную доску на тропинке, ведущей к роще, осторожно обошли ее и подвесили ведро с холодной водой на наклонно растущую ветку дерева. Натянув веревку, они обмотали ее вокруг небольшого деревянного колышка, протянули поперек тропинки и привязали к стволу дерева напротив.

Закончив приготовления, они спрятались неподалеку и стали наблюдать.

Вскоре появился Мэн Цзянь.

Он неторопливо прошел по пружинной доске, подошел к веревке и поднял ногу. Хуан Юэин и Сяо Ли затаили дыхание, не сводя глаз с его ног. Наконец, нога Мэн Цзяня задела веревку, и ведро ледяной воды с шумом обрушилось на него, окатив с головы до ног.

Сяо Ли зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться.

Мэн Цзянь вытер воду с лица, огляделся и гневно крикнул: — Кто здесь?! Хуан Юэин и Сяо Ли быстро спрятались.

Мэн Цзянь осмотрелся, но, не решаясь идти дальше, повернул назад.

Хуан Юэин снова выглянула. Он осторожно шел обратно, ступая след в след.

Вдруг он вскрикнул — конец пружинной доски подскочил у него под ногами. Застигнутый врасплох, он потерял равновесие и упал.

Выпавший прошлой ночью снег под лучами солнца начал таять, и земля превратилась в грязь. Мэн Цзянь упал прямо в нее, весь перепачкался и выглядел весьма жалко.

Хуан Юэин схватила Сяо Ли за руку, и они бросились бежать, стараясь не шуметь.

Добежав до безопасного места, они разразились смехом.

Сяо Ли хохотала до слез: — Ха-ха… Госпожа… Ха-ха-ха… Вот так ему и надо… За его острый язык!

Немного успокоившись, они наконец перестали смеяться.

— Госпожа, откуда вы знали, что он придет? — спросила Сяо Ли.

— Все просто. Я слышала, что Мэн Гунвэй очень любит бамбук. На горе Юйси есть такая большая бамбуковая роща, раз уж он пришел сюда, то обязательно ее посетит.

— А как вы догадались, что он наступит на доску еще раз, когда будет возвращаться?

— Мэн Гунвэй, хоть и прямолинеен и не придает значения мелочам, но очень осторожен. Зная, что кто-то над ним подшутил и устроил ловушку, он обязательно пойдет обратно той же дорогой, потому что так безопаснее.

Сяо Ли восхищенно воскликнула: — Госпожа, вы такая умная! Вы так хорошо его знаете!

— Это называется «знай себя и знай врага, и в ста битвах не будешь в опасности»!

— Но… что вы имели в виду, когда сказали: «Если бы это был кто-то другой, то ладно. Но раз уж это Мэн Гунвэй…?

— Мэн Гунвэй — один из «Пяти друзей», он начитанный и талантливый человек, его ждет большое будущее. Но он своим языком легко наживает врагов, к тому же, он очень прямолинеен, и в будущем это может ему навредить. Я хотела немного усмирить его пыл, чтобы он был сдержаннее.

— Госпожа, так вы сделали это для его же блага? А я думала, вы его наказываете!

— Если бы он не был одним из «Пяти друзей из Сянъяна», я бы и связываться с ним не стала. Мне не пристало обижаться на его слова. Ладно, — Хуан Юэин повернулась, — пойдем обратно. Он, наверное, уже догадался, что это мы.

-----

Раз уж она показалась на приеме, Хуан Юэин не хотела задерживаться надолго. Сыма Хуэй так и не появился после того, как ушел. Его слова перед уходом подразумевали, что гости могут уходить, когда захотят, и не нужно с ним прощаться, поэтому она сразу же отправилась домой вместе со Сяо Ли.

Тем временем Мэн Цзянь поспешил домой, чтобы помыться и переодеться, а затем поспешил в Соломенную Хижину в Лунчжуне.

Чжугэ Лян, Сюй Шу, Цуй Чжоупин и Ши Тао уже ждали его. Это и были «Пять друзей из Сянъяна».

Видя, что он запыхался, а волосы у него еще влажные, Цуй Чжоупин поддразнил: — Что, тебя тигр гнался?

Мэн Цзянь, отдышавшись, ответил: — Сегодня я действительно столкнулся с тигром, причем с тигрицей… Хотя нет, скорее со злобной и хитрой лисой!

Чжугэ Лян налил ему воды и с улыбкой спросил: — Ты называешь ее лисой, значит, ты попался в ее ловушку. Нечасто увидишь, чтобы кто-то смог тебя перехитрить. Расскажи, что случилось?

Ши Тао поддержал его: — Да, мне тоже интересно посмотреть на эту хитрую «лису»!

— Эй, это не главное! Главное, что эта уродина — настоящая вредина! Я всего лишь сказал, что она уродливая… — пожаловался Мэн Цзянь и рассказал о том, что произошло.

К его удивлению, остальные четверо расхохотались.

— Чего смеетесь? Вы же мои друзья, разве вам не должно быть обидно за меня? А вы смеетесь! — Мэн Цзянь чуть не подпрыгивал от злости.

— Гунвэй, думаю, тебе не помешает, что кто-то сбил с тебя спесь, — сказал Сюй Шу. — Ты слишком прямолинейный, говорить все, что на уме, — это, конечно, неплохо, но так легко обидеть человека. Мы тебе говорили, но ты не слушал. Ну вот, теперь понял, чем плоха твоя прямота?

— Я давно слышал, что у господина Хуана есть дочь, необычайно одаренная с детства, ее называют «талантливой девушкой», но я ее никогда не видел. Теперь, после твоего рассказа, мне стало интересно познакомиться с этой девицей, — сказал Цуй Чжоупин.

— Вы! — Мэн Цзянь чуть не взбесился. И как ему удалось завести таких друзей?!

— Кстати, Кунмин, — Сюй Шу повернулся к Чжугэ Ляну, — этот прием в саду был устроен специально для тебя. Ты не пошел, учитель не рассердится?

Чжугэ Лян слегка улыбнулся и небрежно ответил: — Я объясню учителю. Я пока не хочу жениться.

— Тебе уже двадцать четыре, а ты все еще не женат. Посмотри на нас: кроме тебя и Гунвэя, все женаты. Как говорили древние: «Сначала создай семью, потом займись карьерой». Если ты сейчас не женишься, как ты будешь строить карьеру? Мы же заботимся о тебе, тебе пора подумать о женитьбе.

Сюй Шу многозначительно закончил свою речь и подмигнул остальным. Ши Тао тут же подхватил: — Да, у других в твоем возрасте уже куча детей.

— Да, я знаю. Я подумаю об этом в следующем году. Сейчас скоро Новый год, давайте поговорим об этом после праздников, — спокойно ответил Чжугэ Лян.

Хотя все понимали, что он просто отговаривается, настаивать дальше было бесполезно, и они сменили тему.

-----

Вечером, как только Мэн Цзянь вернулся домой, к нему навстречу вышла девушка в зеленом платье. Увидев его, она спросила: — Брат, почему ты сегодня ушел с приема, не попрощавшись?

Если бы Хуан Юэин была здесь, она бы узнала в этой девушке ту самую, что заступилась за нее на приеме.

Это была младшая сестра Мэн Цзяня, Мэн Юнь Яо.

Мэн Цзянь вспомнил, что, спеша домой переодеться, он забыл предупредить сестру.

Он почувствовал себя виноватым, но тут же подумал, что во всем виновата та уродливая Хуан Юэин, и снова рассердился: — Все из-за той уродины с приема! Если бы не ее проделки, я бы не ушел, не попрощавшись!

— Брат, ты говоришь о той девушке с желтыми волосами и темной кожей?

— Именно о ней. Не думал, что она дочь господина Хуан Чэнъяня. Как у такого интеллигентного и изысканного человека могла родиться такая уродливая и сварливая дочь? С ее внешностью и характером какой мужчина захочет на ней жениться? Впрочем, ей и самой замуж не хочется.

Выслушав его жалобы, Мэн Юнь Яо усадила брата, налила ему чаю и успокаивающе сказала: — Брат, не сердись, не обращай на нее внимания. Ты же мужчина, тебе предстоит совершить великие дела, как ты можешь тратить свои силы на такие мелочи?

Мэн Цзянь, выслушав сестру, решил, что больше не стоит злиться, и улыбнулся: — Хорошая моя сестренка, я больше не злюсь, ты права.

Затем он, подперев щеку рукой, оглядел Мэн Юнь Яо с ног до головы и поддразнил: — Моя сестренка такая красивая и такая добрая, интересно, кому же так повезет жениться на тебе…

— Брат! — покраснев, перебила его Мэн Юнь Яо. — Если ты будешь так говорить, я с тобой разговаривать не буду!

Мэн Цзянь рассмеялся: — Ладно, ладно, молчу. Ты, наверное, устала за день, иди отдыхай. А на ту уродину я больше не буду обращать внимания.

— Тогда и ты, брат, отдыхай. Я пойду к себе, — Мэн Юнь Яо встала и пошла в свою комнату. В ее глазах мелькнул едва заметный огонек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение