Павильон Парчового Ветра (Часть 1)

Павильон Парчового Ветра

Темная и сырая темница.

Чжан Чан, опоив охранников, снял с Наньгун Цяня цепи и дал ему проглотить целебную пилюлю. Куда его вести, он помнил смутно: кто-то говорил ему о заброшенном месте за домом барышни Е. Покои барышни Е назывались Павильоном Раздумий о Дожде. А за ним находилось старое, полуразрушенное здание, со всех сторон окруженное стеной — тихое, уединенное место.

Чжан Чан взволнованно предстал перед своим братом:

— Брат, Наньгун Цянь сбежал из тюрьмы!

— Что?! — в глазах Чжан Юаня мелькнуло удивление.

— В темнице я нашел только это, — Чжан Чан протянул брату небольшой сосуд.

На сосуде был знак Мастерской Синих Одежд. Чжан Юань в гневе воскликнул:

— Ах ты, Цин Луань! Как ты посмела меня обмануть?!

Чжан Юань договорился о встрече с Е Цзиньчжи в Доме Радостей. Для таких господ, как они, предназначались только VIP-комнаты.

Е Цзиньчжи, узнав о побеге Наньгун Цяня, ничуть не удивился. Его отец много лет пытался поймать Наньгун Цяня, но тот был мастером множества техник и хитроумным человеком. Даже пытки не могли сломить его, и он все равно находил способ сбежать.

Небольшой сосуд... вещь из Мастерской Синих Одежд. Е Цзиньчжи внимательно осмотрел его. Узоры на сосуде никогда раньше не встречались в Городе Персиков. Это точно была вещь Мастерской Синих Одежд.

— Мастерская Синих Одежд?.. Чего добивается эта убийца?..

Е Цзиньчжи вдруг понял: Цин Луань хочет покинуть город.

На его губах появилась холодная улыбка.

— Цин Луань — наша союзница.

Чжан Юань прищурился, его взгляд стал острым:

— Ты хочешь сказать, Цзиньчжи, что Цин Луань испытывала Наньгун Цяня?

— Наследие Города Персиков... Похоже, злодей Наньгун Цянь — ключ к пробуждению Цан Туна. Когда Цан Тун пробудится, врата города откроются.

— Но это приведет Город Персиков к гибели! — холодно произнес Чжан Юань.

На лице Е Цзиньчжи промелькнула радость, но тут же сменилась холодным выражением:

— Юань, а если бы ты был на моем месте, что бы ты выбрал: Город Персиков или врата города?

— Будь я чужаком, я бы выбрал врата. Но я житель Города Персиков, и я хочу и врата, и сохранить город.

— Только вот, Цзиньчжи, кто из нашего поколения унаследовал наследие?

Чистое тело может наслаждаться пятью скандхами и шестью органами чувств, но не должно быть к ним привязано.

Найти человека в Городе Персиков было легко, но найти того, кто не привязан к пяти скандхам и шести органам чувств, было сложно.

Узнав о побеге Наньгун Цяня, Е Цзяньи, несмотря на внешнее спокойствие, остался невозмутим. Он ожидал этого. Даже из темной, сырой темницы, полной подавляющих внутреннюю силу мандрагор, Наньгун Цянь смог сбежать. Этот человек действительно был очень способным. Если бы он смог использовать его в своих целях...

Легкий ветерок шевелил занавески на окне, впуская яркие лучи солнца. В комнату вошла фигура в синем и, поклонившись, произнесла:

— Господин Е, вызывали?

— Проходи, садись.

— Наньгун Цянь сбежал.

Цин Луань, словно почувствовав его настроение, с ясной улыбкой спросила:

— Вы хотите, чтобы я вернула его?

— Его вернет кто-то другой. Твоя задача — охранять Юй-эр.

— Хорошо, — спокойно ответила Цин Луань с легкой улыбкой.

Увидев, как Цин Луань пьет чай с Е Цзяньи, Ло Инцзи помрачнела. Сдерживая гнев, она отправилась в Павильон Утренних Облаков, во двор своего сына.

Е Цзиньчжи, увидев спешащую мать, прекратил тренировку с луком:

— Матушка, разве ты не была у отца?

— Цзиньчжи, ты знаешь что-нибудь об этой убийце? — мрачно спросила Ло Инцзи.

— Убийце? Ты о Цин Луань?

— Убийца... Да еще и такая красивая убийца... — процедила Ло Инцзи сквозь зубы.

В ее глазах мелькнула мысль: неужели эта женщина хочет занять ее место? Хун Цзяоцзи всегда была болезненной, а Цин Луань — совсем другое дело. Сильная и красивая, она могла быть очень полезна Е Цзяньи.

Е Цзиньчжи, встретившись с матерью взглядом, серьезно сказал:

— Мне кажется, у Цин Луань есть скрытые мотивы работать телохранителем в нашей семье.

Лицо Ло Инцзи стало еще мрачнее, в ее глазах мелькнула жестокость:

— Я никому не позволю причинить вред господину Е.

Е Хунъюй проснулась и увидела в своей руке письмо.

— Где Цин Луань? — тут же спросила она.

— Барышня, Цин Луань ушла довольно давно.

— Чунь Лянь, кто-то приходил?

— Второй молодой господин Чжан, Чжан Чан, приходил навестить вас, барышня. Он немного поговорил с вами.

— О чем?

— Он желал вам скорейшего выздоровления.

— Хорошо. Иди и стой у двери. Без моего разрешения никого не впускай.

— Слушаюсь, барышня!

— И еще... Пусть Цин Луань стоит у главных ворот.

— Слушаюсь.

«Наньгун Цянь тяжело ранен и находится в Павильоне Парчового Ветра». Павильон Парчового Ветра?.. В ее комнате был тайный ход, ведущий в этот павильон? Но откуда об этом узнал Чжан Чан? Сейчас нужно было сначала увидеть Наньгун Цяня. Тайный ход находился за туалетным столиком, нужно было лишь повернуть зеркало.

Павильон Парчового Ветра был чистым, его явно убрали. Е Хунъюй выглядела такой хрупкой, казалось, легкий ветерок мог сбить ее с ног. Она с улыбкой смотрела на Наньгун Цяня, который медитировал на кровати.

В комнате не было еды. Е Хунъюй вернулась в свои покои и велела Чунь Лянь принести что-нибудь из кухни. Она попросила особенно крепкий бульон.

Стол был полон яств. Е Хунъюй велела Чунь Лянь стоять у двери и никого не впускать.

Она подумала, что таскать всю эту еду самой будет слишком утомительно, лучше привести его сюда. Е Хунъюй открыла тайный ход. Наньгун Цянь уже стоял там.

— Слава богу, ты в порядке, — сказал он, притянув ее к себе. Его голос был мягким и спокойным, но объятия были такими крепкими, словно он хотел заключить ее в себе.

Е Хунъюй прижалась щекой к его теплой груди, слушая ровное биение его сердца, и ее собственное сердце забилось чаще.

— Что... Что случилось?

— Я так волновался! Думал, больше тебя не увижу.

Е Хунъюй смутилась, ее щеки порозовели, сердце забилось еще сильнее.

— Хозяйка Е Цзи принесла яд Девятиоборотной Змеи!

— Кстати, как твоя рана? — Е Хунъюй вдруг отвела взгляд.

Наньгун Цянь, не обращая внимания на ее слова, смотрел на еду на столе.

На крыше павильона стоял старик в белых одеждах. Цин Луань, оттолкнувшись от земли, взмыла в воздух и исчезла.

— В Городе Персиков есть такой таинственный человек... — прошептала она.

Старик в белых одеждах появился на крыше Трактира Е Цзи. Хунъе Цзи слегка улыбнулась:

— Он пришел? — Она взяла две бутылки вина и, одним прыжком оказавшись рядом со стариком, протянула ему одну из них. — Выпил мое десятилетнее вино и даже не показался. Сегодня явился — небось, задолжал своим работникам жалованье?

— Ты очень остроумна, — рассмеялся старик.

Вдали показался чей-то силуэт. Старик взмахнул рукой, и их окутал туман.

Туман?.. Хунъе Цзи вспомнила туман на горе Таояо, но этот был чище и прозрачнее.

Цин Луань приблизилась к туману.

— Странно... Я же видела его здесь. Куда он делся? Кто он такой?..

— Я думала, тебя интересует только вино, — усмехнулась Хунъе Цзи. — Оказывается, и убийцы тебя тоже интересуют!

— Ты шутишь, — ответил старик. — Меня больше интересует твое уникальное персиковое вино.

Хунъе Цзи повернулась к нему. Ее ясный, как вода, взгляд был виден из-под маски.

— Меня зовут Хунъе Цзи. Десять лет назад я случайно попала в Город Персиков, и теперь не знаю, как отсюда выбраться.

— Неоткуда прийти, некуда уйти, — произнес старик.

Хунъе Цзи подняла бутылку, и вино, словно река, хлынуло вниз, обрызгав ее одежду. Она с улыбкой сказала:

— Судя по твоему виду, ты небожитель. Ты наверняка знаешь, как покинуть город.

Старика рядом уже не было. Хунъе Цзи встала и, оглядевшись по сторонам, крикнула:

— Небожитель?.. Небожитель, заходи еще выпить!

Управляющий, глядя на Хунъе Цзи, покачал головой:

— Эх... Неизвестно, что с хозяйкой: то ли от несчастной любви страдает, то ли от горя по утраченной семье. Молодая женщина, а превратилась в пьяницу.

— Босс, ты сказал, что хозяйка страдает от несчастной любви, — подошел слуга. — Кто из молодых господ Города Персиков мог довести женщину до такого состояния?

— Откуда мне знать? — отмахнулся управляющий.

Цин Луань преследовала старика в белых одеждах, но сама оказалась под наблюдением. Ее путь преградил высокий, могучий воин с огромным железным молотом в левой руке и булавой с волчьими зубами в правой.

Несмотря на внушительные размеры, сила воина была не так велика — он полагался в основном на грубую мощь.

Цин Луань хотела обойти его, но воин крикнул:

— Стой! Ты что, меня не видишь?!

Цин Луань бросила на него быстрый взгляд:

— Я... не хочу с тобой драться.

— Что, боишься?

— Ты... не мой противник!

Воин, топнув ногой, замахнулся булавой:

— Не зазнавайся!

Цин Луань легко увернулась от удара и приняла боевую стойку, словно держа в руках меч. В мгновение ока она взмахнула своим мечом Цин Луань, обрушив на воина шквал стремительных, как молния, ударов, от которых невозможно было уклониться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Павильон Парчового Ветра (Часть 1)

Настройки


Сообщение