Глава 2. Часть 2

В зале стояло несколько десятков человек, одетых как торговцы, но у всех на поясе висели мечи. Их лица были, пожалуй, еще более удручающими, чем мое.

— Вы кто?

Навстречу мне вышел даос с седыми бровями, сложил руки в приветствии и спросил:

— Вы госпожа Ло Фужу, сестра главы клана Цанъя, Ло Шэна?

Я кивнула, и он отвел меня в сторону.

— Оказывается, госпожа Ло ничего не знает. Похоже, вам повезло избежать беды. Примите мои соболезнования.

Я уставилась на задний двор. Там, как груда земли, лежали трупы. Я увидела руку Первой Госпожи, свисающую наружу. Браслет из зеленого нефрита превратился в кровавый, ярко-красный. Это резня.

Я была потрясена. Человек в шляпе, стоявший во главе, холодно спросил:

— Где ты была прошлой ночью?

— Прошлой ночью ваша бабушка ждала в беседке в центре озера, когда ее муж придет и займется с ней любовью. А сегодня утром я целый день просидела в лодке, чуть не утонула, черт возьми. Что еще вы хотите услышать? Хотите, чтобы я рассказала, как переворачивались облака и как шел дождь?

Он слегка замялся, снял шляпу и плащ. Его лицо и тон голоса не соответствовали друг другу. У него были брови, как лезвия, и глаза, как луна, лицо, словно вылепленное из пудры. Стандартное лицо послушного молодого господина. Жаль, что он совсем не был разумным человеком.

— Да, лучше расскажи все подробно.

Хотя это и не похоже на правду, но я, так или иначе, уже одной ногой в семье Му. Зачем мне отвечать посторонним? Тем более, что в мире немало воров, которые сами кричат "Держи вора!". Нельзя им доверять.

Даос с седыми бровями кашлянул, и молодой человек отступил. Даос остановил меня и сказал остальным:

— Госпожа Ло любит пошутить, не принимайте ее слова всерьез. Не сердитесь, господа, — затем он объяснил мне. — Мы все старые друзья Му Лаое, многим ему обязаны. Мы люди цзянху, привыкшие к дракам и убийствам, поэтому не могли присутствовать на свадебном пиру госпожи Ло. Мы пришли сегодня, чтобы поздравить, но утром трижды постучали в дверь, никто не открыл. Мы вошли и увидели такую картину.

Умный человек знает, когда нужно уступить. Я, конечно, не позволю себе пострадать. Поэтому я быстро сложила руки в приветствии.

— Фужу была слишком взволнована. Прошу прощения, дяди. Хотя мой старший брат и глава клана Цанъя, я никогда не имела дел с цзянху. Тем более, что я просто вышла замуж. Никто не хочет сталкиваться с таким. Теперь, когда моей семьи нет, Фужу должна уйти.

Молодой человек с холодным лицом преградил мне путь мечом и снова спросил:

— Где Му Хуайчунь?

— Не знаю, не знаю.

Пока мы препирались, другой старик вышел вперед, чтобы сгладить ситуацию.

— Это серьезное дело. Госпожа Ло — единственная, кто остался от семьи Му. Прошу вас пока остаться здесь. Мы обсудим все и решим, что делать. Не стоит поднимать шум.

Оказывается, они боятся, что я разболтаю. Но в его словах есть смысл. Лучше послушаться, чтобы избежать неприятностей. Однако это "остаться" затянулось на три дня. Они заблокировали дом семьи Му и два дня обсуждали за столом, как найти убийцу. Люди цзянху действительно любят вершить справедливость. Настоящие герои, которые любят совать свой нос в чужие дела. Вот только они не предпринимают никаких действий. Пустые разговоры не выглядят искренними.

На следующее утро я встала и увидела, как мужчины на заднем дворе копают ямы и хоронят мертвых.

— Что вы делаете? Как вы собираетесь искать улики?

Толстый старик с золотой короной и румяным лицом, вытирая пот, сказал:

— В цзянху сердца людей — это и есть улики. Когда найдем убийцу, мы его убьем.

Говоря простым языком, это значит "ты отрезал у меня кусок мяса, а я отрежу у тебя кусок кожи". Я кивнула и прислонилась к стене.

— У меня нет сил даже курицу связать, и я не хочу мстить за такую большую семью. Может, вы меня отпустите?

Даос сказал:

— Если Му Сышао жив, то все имущество семьи Му принадлежит ему. Значит, госпожа Ло — новая хозяйка.

Я улыбнулась:

— Но сегодня я должна вернуться в родительский дом. Если я не вернусь к полудню, Ло Шэн придет сюда. Если он что-нибудь заподозрит, разве это не будет еще большей проблемой? На самом деле, Ло Шэн еще не видел четвертого молодого господина семьи Му, ха-ха-ха.

— Тогда пусть кто-нибудь пойдет с тобой?

Это как раз то, что мне нужно. Сначала нужно найти кого-то, кто сможет уладить ситуацию, чтобы избежать неприятностей. Если все узнают о том, что случилось в доме семьи Му, то решат, что я приношу несчастья.

Даос с седыми бровями сказал:

— Шао Цзюэ, ты проводишь госпожу Ло домой.

Этот человек посмотрел на меня, его глаза были глубокими и задумчивыми. Он тихо ответил:

— Да, учитель.

Я похлопала молодого человека по плечу.

— Спасибо за помощь.

Тут же я и Шао Цзюэ отправились в поместье Цанъя. Ло Шэн не знает, как выглядит молодой господин семьи Му, поэтому Шао Цзюэ притворился богатым молодым господином. Золотая шапочка, нефритовая шпилька, золотой и изумрудный блеск делали его лицо еще более красивым и изысканным. Я намеренно льнула к нему, чтобы ему было не по себе.

Когда мы приехали в поместье и увидели Ло Шэна, он сразу же проявил смекалку. На банкете в честь возвращения дочери он постоянно шутил и отвечал на все вопросы. Я потягивала вино и смотрела на него. Мне стало немного грустно. Похоже, в этой жизни мне суждено иметь связь с красивыми мужчинами, но не судьбу.

После банкета Ло Шэн отвел меня в сторону.

— Сяо Фу, этот четвертый молодой господин Му кажется мне знакомым. Он похож на последнего ученика Мэйцзюнь Даожэня?

Я поразилась хорошей памяти Ло Шэна и поспешно влила ему в горло вина.

Банкет продолжался до поздней ночи. Шао Цзюэ, похоже, устал от всеобщего внимания. Наконец, он не выдержал и попросил разрешения уйти.

— Господин Му считает, что на сегодня достаточно. Пора возвращаться.

Ло Шэн был уже сильно пьян, он обнял его и не отпускал.

— Как можно уезжать, побыв всего полдня? Четвертый молодой господин и моя сестра останутся на ночь, а завтра я лично провожу вас.

Я действительно вызывала у всех разные ассоциации, но, повернув голову и посмотрев на Шао Цзюэ, я увидела, что его красивое лицо заморозило и мое сердце.

С ним, похоже, не может быть никакой двусмысленности. Ло Шэн был сильно пьян. Он схватил нас обоих за руки и втолкнул в комнату. В комнате был мокрый пол, стол и стулья убраны. Он явно боялся, что мы будем спать раздельно. Я невольно восхитилась Ло Шэном. Он действительно торопился продолжить род семьи Ло.

Я села на край кровати и похлопала по постели.

— Молодой господин, ложитесь спать.

— Веди себя прилично.

Я, конечно, буду вести себя прилично, но если я подойду поближе, я не потеряю ни руки, ни куска мяса. В детстве я часто спала с Ло Шэном в одной постели. Я всегда считала, что люди цзянху должны быть смелыми и не обращать внимания на мелочи. Однако молодой человек меня рассмешил. Он лежал, вытянувшись, на краю кровати. Если я поворачивалась к нему, он переворачивался на другой бок. Если я подвигалась ближе, он щелкал мечом, предупреждая меня. Спать с ним в одной постели было все равно, что есть безвкусную пищу, которую жалко выбросить.

Так мы проспали до полуночи. Он уже не двигался, а я не могла уснуть.

Через некоторое время я почувствовала, что кровать слегка покачивается. Я повернулась и увидела лицо, словно срисованное с созревшей бумаги сюань. Белое, как рисовый колобок, с парой ярких глаз, уголки которых слегка приподняты. Очень милое.

— Ты не спишь?

Он приложил палец к губам, его движение было таким легким, словно поцелуй.

— Ты слышишь?

— А?

— Очень шумно. Снаружи что-то случилось.

У автора есть что сказать: тираны ослабляют боевую мощь автора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение