Глава 12

— Ладно, раз уж ты так хочешь знать, я удовлетворю твоё любопытство и расскажу, — великодушно сказала я Линь Мо.

— Ого, Юань'эр, не ожидал, что ты такая великодушная! Восхищён, восхищён! Скольким мужчинам пришлось бы устыдиться перед тобой! — сказал Линь Мо и даже не забыл поклониться мне в знак восхищения.

— Ой-ой-ой, что вы, что вы, скромная девушка не смеет принять таких похвал! Куда мне сравниться с братцем Деревяшкой?

— Хватит, Юань'эр, скорее рассказывай мне, почему под твоей нежной внешностью скрывается сердце воительницы? — Линь Мо, опасаясь, что я продолжу говорить всякую ерунду, поспешил вернуть разговор к началу. Я поняла, что он не отстанет, пока не услышит мой рассказ, и мне пришлось ему всё рассказать.

— Хорошо, я расскажу. Слушай внимательно, — серьёзно начала я.

— Я единственная дочь у папы и мамы. У меня нет ни старших братьев, чтобы защищали, ни младших братьев и сестёр, чтобы баловать. Я всегда хотела быть сильной, как мужчина, но, увы, я девушка и обладаю женской внешностью. Папа и мама хотели, чтобы я выросла добродетельной и талантливой девушкой, поэтому с детства учили меня женским рукоделиям, поэзии и прозе. Я не хотела разочаровывать папу и маму и всегда показывала свою кроткую и изящную сторону.

— Но в душе я восхищалась широтой натуры и свободой от условностей людей из мира боевых искусств. Я надеялась, что однажды тоже смогу, как они, поднять чарку к луне, пить и говорить обо всём без умолку. Со временем я стала такой, какая есть, — закончив рассказ, я посмотрела на Линь Мо. Он подпёр щеку рукой и, казалось, о чём-то размышлял.

«Шлёп!» — я хлопнула Линь Мо по плечу и недовольно сказала:

— Эй, ты вообще слушал меня? Я уже закончила, о чём ты думаешь?

— Зачем так сильно? Больно же! — Линь Мо потёр плечо.

— Юань'эр, я вот думаю, ты же с детства учила поэзию и прозу? Откуда ты знаешь о жизни людей из мира боевых искусств? — недоуменно спросил Линь Мо.

— Я случайно увидела книги в комнате папы, а потом тайком пробиралась туда, чтобы почитать, — спокойно ответила я.

— Откуда у твоего отца книги о мире боевых искусств? Он учил тебя боевым искусствам? — с интересом спросил меня Линь Мо.

— Мой папа не учил меня боевым искусствам. Откуда у папы с мамой могут быть боевые искусства? Наша семья живёт тем, что папа возделывает землю, — безразлично ответила я.

— О, неужели? Значит, я слишком много надумал, — смущённо сказал Линь Мо.

— Деревяшка, если слишком много думать, быстро состаришься. Лучше поменьше напрягай мозги, — сказала я и громко рассмеялась, совершенно забыв о приличиях.

Линь Мо с отвращением посмотрел на меня:

— Если бы твои родители увидели тебя сейчас такой, они бы точно разочаровались.

— К сожалению, их нет рядом, так что они не узнают, — возразила я.

— Вот радуйся пока. Придёт время, я всё расскажу дядюшке и тётушке.

— Осмелишься? Тебе не будет жаль? — Я снова приняла вид слабой, беззащитной девушки.

— Ладно, ладно, не скажу! Убери этот свой жалкий вид, у меня уже мурашки по коже побежали! — Линь Мо потряс руками.

— Деревяшка, спасибо тебе. Я сегодня очень рада. Спасибо, что специально провёл со мной время, — серьёзно сказала я Линь Мо.

— Я тоже рад. И не воображай себе ничего лишнего, я сделал это, чтобы самому отдохнуть, ясно? — Линь Мо посмотрел на меня с насмешкой.

«Как же он меня злит! Что это за взгляд? Такой плутовской!»

— Деревяшка, ты, наверное, устал. Иди отдыхай. Я не хочу завтра утром увидеть трясущегося старичка, — сказав это, я ушла в свою комнату, оставив Линь Мо стоять на месте в изумлении.

Несколько месяцев спустя, вспоминая ту ночь, я подумала: если бы я тогда глубже задумалась, почему в комнате отца были книги о мире боевых искусств, то, когда появились папа и мама, я бы не была так ошеломлена. Но я не задумалась. Вернувшись в комнату, я сразу уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение