Когда мы с Линь Мо допили чай, было уже поздно. Мы шли по улице, заполненной толпой.
— Деревяшка, — смеясь, сказала я Линь Мо, — уже так поздно, почему на улице всё ещё столько народу? Почему они не идут домой?
Линь Мо улыбнулся:
— Юань'эр, это только начало. Скоро людей станет ещё больше. Видишь, торговцы уже зажгли фонари перед своими лавками, ночное веселье вот-вот начнётся.
— Невероятно! — воскликнула я. — Совсем не так, как в нашей деревне. Мы по ночам из дома не выходим. Если бы я не уехала, так и не узнала бы, что бывает по-другому. Вот уж действительно расширила кругозор!
Линь Мо пренебрежительно хмыкнул:
— И это ты называешь «расширила кругозор»? Ты ещё многого не знаешь! Но раз уж ты приехала в Чанъань, я тебе постепенно всё расскажу и покажу. Обещаю, ты будешь поражена.
— Деревяшка, ты обещаешь? Крючок на крючок, не смей передумать! — торопливо сказала я.
— Хорошо, хорошо, крючок на крючок, не передумаю, — покладисто согласился Линь Мо.
— Тогда отведи меня сейчас на постоялый двор. Я за день так устала, хочу пораньше лечь спать, — сказала я, продолжая идти.
Линь Мо посмотрел на меня с удивлением:
— Ты хочешь остановиться на постоялом дворе?
— Ну да. Я здесь никого и ничего не знаю, где же мне ещё остановиться? — ответила я.
Линь Мо хлопнул себя по груди:
— А как же я? Ты же меня знаешь! Пойдём ко мне домой. У меня много комнат, я велю слугам приготовить одну для тебя. Уверен, тебе понравится.
— Но это как-то неудобно… — смутилась я. — Мне будет неловко жить у тебя дома. Я лучше остановлюсь на постоялом дворе.
— Что тут неудобного? Я обещал твоим родителям позаботиться о тебе. Мы же так хорошо знакомы, чего стесняться? К тому же, я буду беспокоиться, если ты одна останешься на постоялом дворе.
— Ну хорошо, тогда побеспокою вас, — серьёзно сказала я Линь Мо.
— Ишь ты, как быстро меняешься! Снова стала той самой вежливой и утончённой Юань'эр, ха-ха…
— Эх, что поделать. Говорят же: «Берёшь чужое — рука дрожит, ешь чужое — язык короток». А мне ведь ещё и жить у тебя придётся! Разве я могу не быть паинькой?
— Так вот оно что! — рассмеялся Линь Мо. — Не волнуйся, я не мелочный.
Дом Линь Мо находился неподалёку, на улице Сянсинь, позади Лечебницы семьи Линь. Чтобы попасть внутрь, нужно было пройти через лечебницу. Когда мы подошли, она уже была закрыта. Линь Мо постучал несколько раз, и вскоре послышались торопливые шаги — кто-то бежал открывать дверь. Так и оказалось.
Дверь открыл юноша лет семнадцати-восемнадцати, скромно одетый, но с приятной внешностью. Увидев, что вернулся Линь Мо, он поспешно сказал:
— Молодой господин, вы наконец-то вернулись! Вы целый день отсутствовали, мы все извелись.
Линь Мо, увлекая меня за собой внутрь, ответил:
— Цзиньцю, чего волноваться? Я же вернулся. Я уже взрослый, неужели я мог потеряться?
Так я узнала, что юношу, открывшего дверь, звали Цзиньцю. Он закрыл дверь и пошёл за нами, говоря:
— Мы ведь просто беспокоимся о молодом господине.
— Знаю, знаю, Цзиньцю. Попроси тётушку Лю приготовить комнату для этой барышни. Пусть хорошенько приберутся. И ещё, скажи на кухне, чтобы приготовили нам поесть, мы ещё не ужинали.
— Хорошо, молодой господин, сейчас всё сделаю, — ответил Цзиньцю и ушёл.
Линь Мо провёл меня в главный зал, налил чашку чая и предложил сесть отдохнуть перед ужином.
Я осмотрелась. Дом был намного больше нашего, а обстановка — красивее и дороже. Я впервые в жизни видела такое изысканное убранство и тогда подумала, что это самое лучшее место на свете. Лишь позже, встретив Цзысюаня, я поняла, что ошибалась.
После ужина Линь Мо проводил меня в приготовленную для меня комнату. В тот момент, когда он распахнул дверь, я едва сдержала крик восторга. Комната была такой красивой! Именно о такой я и мечтала, читая в старинных книгах о покоях знатных барышень и принцесс. Никогда бы не подумала, что и мне доведётся пожить в такой! Это было чудесно.
Я изо всех сил подавила внутреннее ликование и с самым невозмутимым видом, на какой была способна, вошла вслед за Линь Мо в комнату.
— Юань'эр, теперь ты будешь жить здесь. Уже поздно, ложись отдыхать пораньше.
— Деревяшка, спасибо тебе.
— Да что ты, не стоит благодарности. Отдыхай. Я пошёл.
Сказав это, Линь Мо открыл дверь и вышел. Закрыв за ним дверь, я тут же бросилась к кровати, упала на неё и почти сразу провалилась в сон. Я ужасно устала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|