Глава 9

Пока Янь Лиюань мирно спала в доме Линь Мо, у неё дома всё было совсем иначе.

В восточном флигеле горел тусклый свет. Хозяйка дома, Линь Чжу, прислонилась к спинке кровати и с тревогой сказала:

— Старший брат, Юань'эр уехала уже день назад, как она там, интересно?

Хозяин дома, Янь Шуньчэнь, ответил:

— Младшая сестра, Юань'эр уехала всего день назад, а ты уже начинаешь беспокоиться. Не волнуйся, господин Линь присматривает за ней, с Юань'эр ничего не случится.

— Но у меня сердце не на месте, я не могу успокоиться. Уже так поздно, поела ли она? Не холодно ли ей, не мучает ли жажда… — всё ещё беспокоилась Линь Чжу.

Янь Шуньчэнь утешающе сказал:

— Юань'эр — наша дочь, мы воспитывали её с малых лет. К тому же, Юань'эр такая умная, она сможет справиться с любыми трудностями. Успокойся.

Линь Чжу добавила:

— Но Юань'эр никогда не уезжала одна, с самого детства она всегда была рядом с нами. И Юань'эр такая добрая, что если её обманут?

Янь Шуньчэнь похлопал жену по плечу:

— Младшая сестра, перестань беспокоиться. Только пережив трудности, можно повзрослеть. Мы оба хотим, чтобы Юань'эр выросла и научилась справляться с любыми ситуациями. Это как раз хорошая возможность для неё потренироваться.

— Старший брат, я всё понимаю, что ты говоришь, но с тех пор, как Юань'эр уехала, у меня сердце сжимается, ни на минуту не могу успокоиться.

— Младшая сестра, не думай больше об этом. Возможно, Юань'эр сейчас уже сладко спит. Давай тоже поскорее ляжем, может быть, даже встретим Юань'эр во сне.

— Эх, давай спать. Пусть боги хранят Юань'эр, чтобы она была в целости и сохранности.

Сказав это, она задула лампу, и комната погрузилась во тьму.

***

Я так хочу спать, не хочу открывать глаза, но что-то светит мне прямо в глаза, немного слепит. Очень неохотно я открыла глаза — яркий свет ударил в них, и я тут же снова зажмурилась. Это солнечный свет, уже рассвело.

Я перевернулась на другой бок, желая поспать ещё, но подумала, что спать дальше невежливо, ведь я не у себя дома. После мучительной внутренней борьбы я решила открыть глаза и встать.

Я открыла дверь и вышла. Дойдя до главного зала, я не увидела Линь Мо. Тётушка Лю сказала мне, что Линь Мо в лечебнице. Затем тётушка Лю принесла мне завтрак. Увидев еду, я почувствовала голод, поэтому, ничего не говоря, принялась есть.

Когда я поела, подошла тётушка Лю. Я предложила убрать самой, но тётушка Лю не позволила, настояв, что сделает это сама. Мне ничего не оставалось, как согласиться. От нечего делать я разговорилась с тётушкой Лю.

Она рассказала, что в этом доме живут только Цзиньцю, Линь Мо и она сама. Теперь, когда приехала я, их стало четверо, и в доме стало немного оживлённее. Тётушка Лю отвечает за готовку, уборку и порядок в комнатах. Цзиньцю выполняет ту работу, с которой тётушка Лю не справляется, а также помогает в лечебнице.

Цзиньцю с детства был рядом с Линь Мо, поэтому у них очень тёплые отношения. Линь Мо всегда относился к Цзиньцю как к брату, никогда не считал его слугой. А тётушка Лю для Линь Мо и вовсе как родная.

Поговорив с тётушкой Лю, я немного лучше узнала о доме Линь Мо.

Мне стало скучно сидеть дома без дела, и я пошла в лечебницу поискать Линь Мо.

Когда я пришла, Линь Мо был занят, Цзиньцю тоже был весь в делах. Я не хотела им мешать, поэтому нашла уголок и села. Так прошло несколько часов. Раньше я обижалась, что Линь Мо не приходит ко мне, а теперь поняла, как он занят. Как же он раньше находил время, чтобы поговорить со мной? Подумав об этом, я поняла, какой неблагодарной была.

Когда Линь Мо наконец заметил меня, был уже почти полдень. Он смущённо спросил:

— Юань'эр, ты давно здесь ждёшь? Прости, пожалуйста, я был так занят, совсем не было времени вывести тебя прогуляться.

— Ничего страшного, — беззаботно ответила я. — Занимайся своими делами, лечить больных важнее. Мы можем погулять вечером. А я пока просто посмотрю здесь.

Линь Мо смущённо сказал:

— Юань'эр, как только я освобожусь, я обязательно как следует погуляю с тобой.

Я совсем не понимала: сейчас Линь Мо снова стал похож на учтивого и образованного книжника, совсем не такой, как вчера. Так трудно понять! Надо будет выбрать время и как следует расспросить его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение