Выбор (Часть 1)

Услышав это, Тао Тао замерла, и лишь спустя мгновение пришла в себя: — Принцесса, почему вы так говорите?

Вэй Си, глядя ей прямо в глаза, с легкой улыбкой произнесла: — Я думала, А Тао до сих пор не вышла замуж, потому что ждет возвращения моего брата.

Вэй Си говорила о Лу Динъюе, молодом маркизе Цзядин.

После того, как ее дядя, старый маркиз Цзядин, погиб на поле боя, его сын, Лу Динъюй, унаследовал титул и возглавил стотысячную армию Лу, охраняя границы Великой Вэй.

Дом маркиза Цзядин и Дом герцога Тао, один военный, другой гражданский, из поколения в поколение поддерживали дружеские отношения.

Когда Лу Динъюй был еще наследником маркиза, он часто бывал в резиденции герцога Тао. Каждый раз, когда Вэй Си приходила туда на занятия к наставнику Тао, после уроков ее всегда ждал Лу Динъюй с угощениями.

Маленькой Вэй Си не нравилось, когда с ней обращались как с ребенком, поэтому большую часть сладостей она отдавала Тао Тао, которая была младше ее.

Позже Лу Динъюй стал приносить угощения и для Тао Тао. Так, со временем, они втроем стали часто проводить время вместе, как близкие друзья детства.

Вэй Си давно заметила, что Тао Тао нравится ее двоюродный брат, и, если бы не непредвиденные обстоятельства, они бы уже давно поженились. Но за последние годы произошло слишком много событий.

Сначала умер император, затем старый маркиз Цзядин. Из-за национального траура свадьбу Лу Динъюя пришлось отложить. Когда траур закончился, он отправился на границу. Так и получилось, что Тао Тао исполнилось восемнадцать, а она все еще не замужем, а Лу Динъюю уже двадцать пять, и он тоже не женат.

Вэй Си ожидала, что Тао Тао, чьи чувства были раскрыты, смутится, но та лишь опустила голову и тихо проговорила: — Принцесса, зачем вы упомянули Его Величество?

Видя ее унылый вид, Вэй Си не придала этому значения: — Его Величество, похоже, положил глаз на Дом герцога Тао и сказал мне, что хочет взять тебя в жены в качестве императрицы. Я, помня о твоих чувствах, сказала, что сначала спрошу твоего согласия.

— Не Его Величество, так маркиз… — пробормотала Тао Тао так тихо, что Вэй Си не расслышала. — Что ты сказала?

— Я спросила, разве я должна выбирать только между Его Величеством и маркизом? — Тао Тао наконец подняла голову, словно приняв решение, и громко повторила свой вопрос.

Вэй Си была уверена, что Тао Тао любит Лу Динъюя, поэтому и решилась задать этот вопрос.

— А Тао, ты не хочешь выбирать? — Вэй Си не ожидала такого поворота событий.

— Да, я не хочу, — Тао Тао выпрямила спину, ее взгляд был тверд. — Как вы и сказали, принцесса, я родилась в семье герцога. Неужели у меня есть только два варианта — стать женой вашего брата или императора?

— Разве у меня не может быть третьего выбора? — голос Тао Тао эхом разнесся по комнате. Словно разъяренный кролик, она смотрела на Вэй Си покрасневшими глазами, полными упрямства.

Голос Тао Тао привлек внимание служанок во дворе, они заглядывали в комнату. Цингу, услышав шум, поспешила туда. Служанки тут же разбежались.

Цингу, стоя у двери, подала знак Чаоянь и Сиянь. Сиянь сразу все поняла и вышла из комнаты. Чаоянь, стоящая за спиной Вэй Си, немного замешкалась, но затем вместе со служанкой Тао Тао вышла и закрыла за собой дверь.

— В Цзянчжоу так много благородных девушек, почему именно я? — спросила Тао Тао дрожащим голосом, сжимая в руках платок.

Вэй Си встала, подошла к Тао Тао и села на стул напротив нее.

— До вчерашнего дня у тебя, возможно, и был третий вариант, но теперь его нет, — мягко сказала она.

— У многих девушек в Цзянчжоу, как и у тебя, есть только два варианта — выйти замуж за императора или за кого-то другого. Просто в твоем случае этот «кто-то другой» — мой брат.

Вэй Си поставила ее перед выбором не по своей воле.

Семья Тао Тао, герцоги Тао, была слишком влиятельной, не каждый мог быть ей достойной парой. Это было одной из причин, почему все эти годы никто не просил ее руки.

Ее происхождение предопределяло ее судьбу — стать женой императора или влиятельного чиновника.

— А Тао, я вижу, что ты любишь моего брата. Почему же ты сомневаешься?

Вэй Си не понимала, почему Тао Тао так противится возможности выйти замуж за любимого человека.

— А Си, ты же знаешь… знаешь, что Лу-дагэ… — Тао Тао, сдерживая слезы, назвала Вэй Си по имени, но, поняв, что это было неуместно, закусила губу и замолчала.

Вэй Си поняла ее опасения.

Лу Динъюй с детства очень любил свою милую и умную, как снежный комочек, кузину Вэй Си. Пока Вэй Си жила во дворце, он часто приходил туда вместе с отцом, чтобы поиграть с ней.

Его любовь к Вэй Си была очевидна.

Но Вэй Си не отвечала ему взаимностью, и он оставался рядом с ней как старший брат. Его доброта к Тао Тао была лишь мимолетным жестом.

Он знал, что Тао Тао любит его, так же, как он любил Вэй Си. Это был их общий, невысказанный секрет.

Вэй Си взяла Тао Тао за руку, успокаивающе поглаживая ее.

— У меня к брату только братские чувства, тебе не нужно беспокоиться обо мне. В моем сердце есть место только для моего мужа, — сказала она.

— Мы выросли вместе, и я, конечно, понимаю твои чувства. Но в сердце Лу-дагэ нет меня, зачем заставлять его жениться на мне? — со слезами на глазах спросила Тао Тао.

— Откуда ты знаешь, что тебя нет в его сердце? Прошло столько лет, а он до сих пор не женат. Даже если ты ему не нравишься, у него нет другой женщины. Неужели ты хочешь, чтобы кто-то другой занял место госпожи маркиза? — уговаривала ее Вэй Си.

— Нет, я не хочу заставлять Лу-дагэ жениться на мне, — Тао Тао выдернула руку и вытерла слезы. — Я лучше уйду в монастырь и никогда не выйду замуж.

Вэй Си молчала, поджав губы.

Она понимала, что Тао Тао — девушка с твердым характером, и, раз уж она так сказала, она обязательно сдержит свое слово. Но Вэй Си не могла позволить себе разрушить ее счастье.

Тао Тао была прекрасной девушкой, а ее брат — достойным мужчиной. Они не должны были упустить друг друга из-за нее.

— А Тао, я же сказала, у тебя нет третьего выбора, — Вэй Си приняла строгий вид, решив, что сегодня ей придется быть злодейкой. — Раз уж Его Величество выбрал тебя, он не позволит тебе уйти в монастырь. Только если я поручусь за тебя и договорюсь о твоей свадьбе с моим братом, ты сможешь избежать замужества с императором.

— А если я ни за кого не выйду замуж? — со слезами в голосе спросила Тао Тао, глядя на Вэй Си.

Вэй Си встала и, глядя на нее сверху вниз, холодно произнесла:

— Нет. Ни ты, ни я не можем себе этого позволить.

Когда-то она, регентша, старшая принцесса Чунъань, обладала огромной властью. Вся Великая Вэй, даже император, относились к ней с почтением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение