Наследный принц (Часть 1)

Церемонимейстер громким голосом читал текст церемонии, каждое слово эхом разносилось по всему дворцу.

Вэй Си держала в руках императорскую корону, с серьезным выражением лица глядя на императора Вэй Шэня, который уже был на голову выше ее.

Перед глазами всплыло воспоминание о том, как она впервые увидела Вэй Шэня много лет назад.

— Сиэр, выбери себе того, кто тебе понравится, он будет твоим братом.

Покойный император Вэй Дин сидел на троне дракона в Императорском саду. Перед ним стояли юноши из императорской семьи.

Девятилетняя Вэй Си, глядя на ряд членов императорского рода, вытягивающих шеи в надежде стать наследным принцем, почувствовала нетерпение.

— Сиэр, помни, ты выбираешь брата. Сначала он будет твоим младшим братом, а потом наследным принцем Великой Вэй.

И в будущем он сначала должен был защищать ее, как император, а затем всю Великую Вэй, как император.

— Отец, я выбираю его, — Вэй Си указала на робкого мальчика в конце ряда, который смотрел на нее с опаской. — Я выбираю его своим братом.

Все юноши из императорского рода, участвовавшие в отборе наследника, были гордыми и самоуверенными, они изо всех сил старались стать наследным принцем. И только мальчик в углу, с робким и неуверенным взглядом, вызвал у Вэй Си желание защитить его.

В свои девять лет она хотела быть старшей сестрой и защищать младшего брата.

— Старшая сестра, — голос Вэй Шэня вывел Вэй Си из задумчивости.

Оказалось, что перед ней уже не ее младший брат, а император Великой Вэй.

Вэй Си пришла в себя, подняла голову и, глядя на Вэй Шэня, торжественно произнесла: — По милости Небес, в соответствии с годом и месяцем, я возлагаю на тебя эти одежды.

Вэй Шэнь поднял руки и серьезно ответил: — Принимаю волю Небес, это честь для меня.

Вэй Си аккуратно надела корону на собранные в пучок волосы Вэй Шэня и продолжила: — Когда-то покойный император выбирал наследника, и я дала тебе имя «Шэнь». Сегодня я снова дарю тебе иероглиф, в надежде, что ты станешь настоящим мужчиной.

Глаза Вэй Шэня блеснули, он почтительно поклонился ей.

— Прошу старшую сестру даровать мне иероглиф.

— Будь осмотрителен в конце и начале, будь осмотрителен в своих поступках и стремись к совершенству. Как старшая сестра, я дарю тебе иероглиф «Чэнсю». Надеюсь, ты будешь сдержан и осмотрителен в своих действиях, на благо народа.

Она предостерегала его.

Лицо Вэй Шэня тут же изменилось, он был недоволен, но не мог показать этого. Он лишь слегка поклонился ей.

— Благодарю старшую сестру за иероглиф.

Чиновники внизу заметили напряженность на платформе и начали тихо перешептываться.

— Что это значит? Женщина проводит церемонию коронации — это уже нарушение правил, а теперь она еще и выбирает ему иероглиф? — возмутился Сыту Лан, заместитель министра Министерства гражданской службы.

— Ты не прав. Старшая принцесса — дочь покойного императора, она воспитала Его Величество. По всем правилам именно она должна была проводить церемонию и даровать иероглиф. Неужели ты хотел, чтобы это сделал министр Сюй? — возразил Цинь Ши, Левый советник-цензор, и многозначительно посмотрел на министра Министерства гражданской службы Сюй Чжицзи, стоявшего впереди.

— Ты… ты клевещешь на Его Величество! — выкрикнул Сыту Лан, покраснев от злости.

— Как это клевета? Разве министр Сюй не называет себя дядей Его Величества? Тогда он тоже мог бы провести церемонию. Только вот боюсь, что если маркиз Цзядин узнает об этом, он приведет свою армию, чтобы посмотреть на церемонию, — усмехнулся Цинь Ши.

Семья маркиза Цзядина Лу была семьей матери покойной императрицы, и маркиз был настоящим дядей императора.

Вэй Шэнь, унаследовав трон, оставил своего отца князем Ань, а мать — княгиней Ань. О дяде и речи быть не могло.

Вэй Шэнь проигнорировал шум внизу и подошел к алтарю с благовониями на платформе, трижды поклонившись.

Главный евнух с хлыстом трижды взмахнул им, громко объявляя: — Церемония коронации завершена! Чиновники, поклонитесь!

Внизу воцарилась тишина, все чиновники разом опустились на колени и хором произнесли: — Да здравствует император!

Вэй Си спустилась с платформы, встала во главе чиновников, слегка поклонилась, скрывая свои мысли, и присоединилась к общему приветствию: — Да здравствует император!

После церемонии Вэй Шэнь подошел к Вэй Си.

— Сегодня сильный ветер, старшая сестра, ты, должно быть, устала, проводя церемонию, — сказал он ласково.

— Что ты такое говоришь? Проводить церемонию для своего младшего брата — для меня большая радость, я совсем не устала, — с улыбкой ответила Вэй Си.

— Я беспокоюсь о тебе, старшая сестра. С тех пор, как умер твой муж, ты все время болеешь и не выходишь из дома. Сегодня ты впервые за три года появилась перед чиновниками… — сказал Вэй Шэнь с заботой в голосе.

Его вовсе не волновало, появляется она или нет, он боялся, что она появится.

Холодный ветер трепал полы халата Вэй Си, пронизывающий холод поднимался от кончиков пальцев к сердцу.

— Правда? Мой младший брат стал взрослым, я так рада, что даже болезнь не помешала мне присутствовать на церемонии, — ответила Вэй Си с неизменной улыбкой.

Главный евнух Сяо Люцзы подошел к ним.

— Ваше Величество, принцесса, наследный принц Северной пустыни прибыл с поздравлениями и уже давно ждет в саду Хуэйчунь. Не желаете ли вы туда пройти?

Вэй Шэнь повернулся к Вэй Си.

— Старшая сестра, ты долго стояла на ветру, останься во дворце и отдохни.

Вэй Си поправила рукава, ее нос слегка покраснел от холода, но голос оставался ясным.

— Действительно немного прохладно. Я переоденусь и присоединюсь к вам в саду Хуэйчунь.

Вэй Шэнь был удивлен.

— Старшая сестра, ты хочешь пойти в сад Хуэйчунь?

— Сегодня важный день для тебя, к тому же прибыл наследный принц Северной пустыни. Я тоже хочу принять участие в празднике, — нежно улыбнулась Вэй Си.

— Похоже, старшая сестра полностью выздоровела и полна сил. Думаю, ты снова сможешь посещать утренние аудиенции, — сказал Вэй Шэнь, и они вместе вышли с платформы. Перед ними стояли два паланкина.

Вэй Си осталась на месте, провожая взглядом Вэй Шэня, садящегося в паланкин, и медленно произнесла: — С утренними аудиенциями не будем торопиться. Сегодня просто… закончился траур.

Вэй Шэнь, уже сидевший в паланкине, услышав эти слова, слегка вздрогнул. Он посмотрел на Вэй Си сверху вниз и, помолчав, усмехнулся.

— Ты все еще так сентиментальна, старшая сестра.

После этого Сяо Люцзы провозгласил: — Император отправляется!

Когда Вэй Шэнь с остальными удалился, улыбка исчезла с лица Вэй Си.

Чаоянь, стоящая позади, спросила:

— Принцесса, мы отправляемся во дворец Чаннин?

— Во дворец Чанлэ.

Чаоянь и Сиянь обменялись взглядами, но промолчали. Вэй Си села в паланкин и направилась во дворец Чанлэ.

Завывал ветер, вокруг росли сорняки, стены дворца были разрушены, на земле виднелись следы пожара.

Это было самое заброшенное место во всем дворце.

Дворец Чанлэ был резиденцией Вэй Си до замужества, и именно здесь погиб ее муж.

После пожара Вэй Си больше не посещала это место, а Вэй Шэнь, боясь, что она будет расстраиваться, подарил ей дворец Чаннин в качестве новой резиденции.

Вэй Си сидела в паланкине, ее взгляд проходил сквозь полуразрушенные ворота дворца, скользя по руинам.

Она не вышла из паланкина. В ее глазах читались печаль и тоска. Посмотрев на дворец издалека, она снова отдала приказ: — В сад Хуэйчунь.

*

Когда Вэй Си вошла в главный зал сада Хуэйчунь, ее встретили звуки музыки и веселые танцы. Царила атмосфера радости и беззаботности.

Вэй Шэнь, переодевшись в повседневный халат с вышитыми золотыми драконами, играющими с жемчужинами, с улыбкой беседовал с княгиней Ань.

Чиновники сидели по обе стороны зала, поднимая тосты и обмениваясь любезностями.

Вэй Си заняла свое место слева от Вэй Шэня. Княгиня Ань, Сюй, заметив ее, встала и поклонилась.

— Приветствую старшую принцессу.

Вэй Си сделала вид, что только сейчас заметила Сюй. Опираясь на руку Чаоянь, она встала со своего места и ответила поклоном:

— Приветствую княгиню Ань.

Вэй Шэнь, увидев это, с улыбкой сказал:

— Старшая сестра прибыла.

Вэй Си кивнула, села на свое место и, обращаясь к Сюй, сказала:

— Сегодня церемония совершеннолетия Его Величества, княгиня, вам следует остаться во дворце подольше.

Сюй, которой было уже за пятьдесят, но выглядела она гораздо моложе благодаря тщательному уходу за собой, с гордостью ответила:

— Благодаря сыновней почтительности Его Величества, я уже давно живу во дворце.

В глазах Вэй Си мелькнул острый блеск.

— Вы много лет не виделись с Его Величеством, так что можете оставаться сколько угодно, — продолжила она.

Вэй Шэнь, держа в руке чашу с вином, наблюдал за их разговором. Видя, что Вэй Си не выражает недовольства, он расслабился.

— Просто интересно, в каком дворце вы сейчас остановились? — спросила Вэй Си, поднимая чашу в знак приветствия.

Сюй поспешно ответила:

— Я живу во дворце Чаншоу.

Вэй Си поставила чашу и посмотрела на Вэй Шэня. Но прежде чем она успела что-то сказать, Вэй Шэнь опередил ее:

— В боковом крыле дворца Чаншоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение