Дворец Чаншоу был резиденцией вдовствующей императрицы Великой Вэй, и княгиня Ань, мать Вэй Шэня, тайно жила там.
В конце концов, он все же был из другой семьи. Она тщательно воспитывала его восемь лет, но родственная кровь оказалась сильнее.
— Княгине, раз уж вы прибыли во дворец, вам, конечно, нужно жить в лучших условиях, — с улыбкой сказала Вэй Си.
Три года затворничества смягчили ее нрав. Будь она прежней, незамужней принцессой, она бы немедленно выгнала княгиню Ань из дворца.
— Старшая сестра, ты не сердишься? — спросил Вэй Шэнь с некоторым сомнением.
Раньше Вэй Си очень не нравилось, когда он общался с Сюй, ведь он был наследником престола, и покойный император с императрицей были его настоящими родителями.
— Ваше Величество, о чем вы говорите? Княгиня всего лишь ненадолго остановилась во дворце, почему я должна сердиться? К тому же, вы уже взрослый, разве я должна спрашивать вашего разрешения, прежде чем вы пригласите какую-нибудь девушку во дворец в качестве наложницы?
— Этот дворец — ваш дворец, и все решения принимаете вы.
Она терпела три года, так неужели станет придавать значение таким мелочам?
Сейчас она была очень великодушна. Она хотела посмотреть, как далеко зайдет император, которого она сама воспитывала.
Вэй Шэнь облегченно вздохнул и откинулся на трон.
— Старшая сестра права.
Сюй, сидящая внизу, наблюдала за осторожным поведением Вэй Шэня и смущенно улыбнулась. Вэй Си опустила глаза и больше не обращала внимания на них.
Пир был в самом разгаре, некоторые чиновники, не привыкшие к большому количеству вина, уже клевали носом. Вэй Си заметила, что Вэй Шэнь, похоже, не собирается принимать наследного принца Бэймо, и незаметно поманила к себе Сяо Люцзы.
Сяо Люцзы тут же подошел.
— Что прикажете, принцесса?
Вэй Си прикрыла рот платком и тихо спросила:
— Разве не говорили, что наследный принц Бэймо прибыл с поздравлениями? Вы его уже приняли?
Услышав ее вопрос, Сяо Люцзы воскликнул:
— Что вы, еще нет! Его Величество не объявлял аудиенцию.
— Не объявлял? — Вэй Си нахмурилась.
— Именно так. Наследный принц Бэймо прибыл на почтовую станцию полмесяца назад, но Его Величество все время откладывал встречу, ссылаясь на предстоящую церемонию совершеннолетия. Сегодня церемония завершилась, наследный принц с послами прибыл с поздравлениями, но Его Величество до сих пор не принял их.
— Безобразие! — Вэй Си строго посмотрела на евнуха. — Наследный принц Бэймо лично прибыл с визитом, а Его Величество тянет время. Он хочет, чтобы еще больше солдат армии Лу погибло?!
Сяо Люцзы поспешно ответил:
— Я пытался убедить Его Величество, но он меня не послушал.
— Хорошо, можешь идти, — махнула рукой Вэй Си.
Великая Вэй граничила с Бэймо на севере, с Си Чу на западе, а на юге периодически возникали конфликты с Южным Сяо.
Между Великой Вэй и Бэймо десятилетиями шла война, и только армия Лу под командованием маркиза Цзядина могла противостоять им.
Хотя обе страны стремились к завоеванию друг друга, война длилась уже много лет, и ни одна из сторон не могла одержать победу. Продолжение войны принесло бы лишь страдания народам обеих стран.
Сейчас Бэймо отправил своего наследного принца с визитом, что явно указывало на желание прекратить войну и заключить союз. Вэй Шэнь, вероятно, из-за своей молодости и горячности, затаил обиду на Бэймо за прошлые набеги и решил проучить их, но они уже прибыли, и дальнейшее промедление могло привести к неприятным последствиям.
— Ваше Величество, а где же послы Бэймо? — спросила Вэй Си, оглядевшись по сторонам.
Вэй Шэнь поставил чашу с вином и, словно очнувшись, сказал:
— Видимо, я слишком много выпил и совсем забыл о наследном принце Бэймо.
— Пригласите наследного принца Бэймо.
Сяо Люцзы, получив приказ, громко провозгласил:
— Пригласите наследного принца Бэймо войти!
В зале воцарилась тишина, все взгляды обратились к двери.
Вэй Си, увидев, что Вэй Шэнь наконец-то согласился принять наследного принца, расслабилась. Почувствовав жажду, она взяла чашу с вином.
В зале послышался звон подвесок. Хэ Ляо, регистратор Императорской академии, стоявший у входа, уже изрядно выпивший, первым увидел вошедшего. Он встал и громко воскликнул:
— Мо Чанъэнь! Это ты, Мо Чанъэнь!
Вэй Си услышала имя, которое давно не слышала, и ее сердце пронзила острая боль. Она невольно подняла голову. У входа в зал был яркий свет, и она смогла разглядеть лишь фигуру мужчины в роскошном одеянии, стоящего спиной к свету, и двух сопровождающих его иностранных послов.
Когда мужчина подошел ближе, Вэй Си смогла разглядеть его одежду: темно-синий халат под плащом цвета морской волны, серебряная корона, удерживающая слегка вьющиеся длинные волосы, черная повязка на лбу с серебряным украшением в виде тотема, и серебряный кулон с тем же тотемом на поясе.
Вэй Си не отрывала взгляда от его лица: брови, взлетающие к вискам, глубокие черные глаза, резко очерченные скулы, тронутые северным ветром, высокая фигура, благородная и статная.
Вэй Си широко распахнула глаза, в ее дрожащих зрачках отразилось лицо, о котором она мечтала день и ночь.
— Дзинь! — золотая чаша выскользнула из рук Вэй Си и упала на пол с громким звоном.
Он был так похож на него… Черты лица, взгляд…
И в то же время он был другим. Ее муж всегда носил белые одежды, легкие и воздушные, словно небожитель. А этот мужчина был похож на дикого ястреба из пустыни, гордого и непокорного, или на одинокого волка из степи, сурового и величественного.
Тысяча дней и ночей тоски воплотились в этом человеке. Глаза Вэй Си наполнились слезами, сердце бешено колотилось в груди, а в ушах звенел голос: «Это он! Неужели это он?»
Вэй Си опустила руки и, не в силах больше смотреть на него, склонила голову.
Она сама похоронила Мо Чанъэня и лучше всех знала, что этот человек не мог быть ее мужем.
— Мо Цзэ приветствует императора Великой Вэй, — мужчина слегка поклонился, приложив правую руку к груди.
Вэй Шэнь, сидящий на троне, тоже был поражен сходством Мо Цзэ с покойным мужем принцессы и не сразу пришел в себя.
Пьяный Хэ Ляо, шатаясь, подошел к Мо Цзэ и попытался схватить его за рукав, но два посла, стоявшие за принцем, преградили ему путь.
— Мо Чанъэнь, Мо Чанъэнь, это я, твой коллега Хэ Ляо! — кричал Хэ Ляо, пытаясь вырваться.
— Это наследный принц Бэймо! — сказали послы на ломаном китайском.
Вэй Шэнь пришел в себя.
— Хэ Ляо! Как ты смеешь вести себя так непочтительно! Немедленно вернись на свое место!
Стражники подошли, чтобы увести Хэ Ляо, но тот протянул руку к Мо Цзэ и закричал:
— Мо Чанъэнь, ты забыл? Мы вместе служили в Ханьлиньской академии…
Внезапно Хэ Ляо заметил Вэй Си, сидящую на почетном месте, и обратился к ней:
— Принцесса, это Мо Чанъэнь, это ваш муж, Мо Чанъэнь!
Вэй Си уже успела взять себя в руки. Она спокойно сказала:
— Регистратор Хэ слишком много выпил, прошу принца извинить его, — она слегка нахмурилась, подавая знак стражникам, и те увели Хэ Ляо.
Мо Цзэ приподнял бровь, на его губах появилась многозначительная улыбка.
— Я много слышал о красоте и мудрости старшей принцессы Великой Вэй. Сегодня, увидев вас, я убедился, что слухи не лгут.
— Вы слишком добры, принц. Ваша царственная осанка заставляет меня чувствовать себя ничтожной.
— Хм, — Мо Цзэ, казалось, не был удовлетворен ответом Вэй Си. Он сделал два шага к ней. — А где же ваш муж? Я хотел бы с ним познакомиться, посмотреть, действительно ли мы так похожи, что даже регистратор Хэ принял меня за него.
— Боюсь, вы будете разочарованы, принц, — Вэй Си посмотрела в лицо Мо Цзэ. — Мой муж… умер три года назад.
(Нет комментариев)
|
|
|
|