Радостная девушка в зеленом платье подошла ко мне с подносом и весело сказала:
— Би Си поздравляет тебя, сестрица! Ты сразу понравилась госпоже, и она тебя наградила. Би Си служит госпоже уже больше десяти лет, но никогда не получала такой награды. Сегодня я принесла тебе эту награду, и у меня на душе радость и немного зависть.
Комната наполнилась смехом и улыбками.
Я получила два серебряных слитка и очень обрадовалась. Подумала, что потом спрошу у Мин Юэ, сколько весит один такой слиток. В суматохе я заметила, что Линь Юйбай смотрит на меня с еще большей улыбкой.
Когда все успокоилось, госпожа Линь вернулась на свое место и, обращаясь к Линь Юйбаю, сказала:
— Сегодня пришло письмо от Сяомо. Он пишет, что сможет приехать домой на праздник Середины осени. Я решила сразу тебе об этом рассказать, чтобы ты порадовался.
Лицо Линь Юйбая действительно просияло:
— Два года не видел Сяомо, интересно, как он изменился. Наверное, возмужал, ведь он все время проводит в седле.
Госпожа Линь нежно улыбнулась:
— Император милостив, в стране мир и покой. Сяомо пишет, что сможет погостить дней десять-пятнадцать. Вы наконец-то сможете побыть вместе. Но есть еще кое-что, — госпожа Линь посмотрела на меня, потом на Линь Юйбая. — Я говорила о том, чтобы выделить вам с братом несколько служанок. Они будут заботливее, чем эти мальчишки.
С этими словами она сделала знак рукой, и Би Си ввела четырех грациозных девушек.
Я взглянула на них. Все они были юные и невинные, лет двенадцати-тринадцати. Они выстроились в ряд и, увидев Линь Юйбая, невольно уставились на него. Одна даже покраснела, а остальные хихикали.
Вот мечтательницы! Тьфу! Я недовольно нахмурилась. Чего уставились? Сяобай мой, а вы, малышки, еще смеете на него засматриваться! Глупые девчонки.
— Юйбай, выбери двух из этих девушек, а остальных отправим в Мо Чжу Цзюй. В комнатах Сяомо давно никто не жил, там, наверное, очень грязно. Пусть они приведут все в порядок, чтобы потом не суетиться.
Сказав это, госпожа Линь посмотрела на Линь Юйбая. Я стояла за ним и не видела его лица, отчего очень волновалась.
— Матушка, — помедлив, заговорил Сяобай, — я сейчас мало двигаюсь, мне достаточно одной Лин Ло. Если будет много людей, это создаст лишнюю суету. Хотя Лин Ло не очень хорошо разбирается в этикете, она старательная и внимательная, всегда обо мне заботится. А вот Сяомо нужны помощники, так что пусть все четверо идут к нему. Сяомо любит, когда вокруг много людей. Он много трудится вдали от дома, пусть отдохнет как следует.
— Юйбай, ты всегда думаешь о нем.
Госпожа Линь с нежностью посмотрела на Линь Юйбая, но на ее лице читалась радость:
— Хорошо, пусть будет по-твоему.
С этими словами она махнула рукой, отпуская девушек.
Девушки с сожалением посмотрели на Линь Юйбая, но с предвкушением встречи с Линь Юймо неохотно вышли.
Госпожа Линь и Сяобай еще немного поговорили о здоровье господина Линь и о его последних визитах во дворец. Я, довольная похвалой Сяобая, не особо вслушивалась в их разговор, наслаждаясь чувством признания. В рукаве лежали два тяжелых серебряных слитка, а я словно парила в облаках, счастливая и беззаботная.
Ближе к полудню Линь Юйбай отказался от приглашения матери остаться на обед и настоял на возвращении в Сад Наслаждения Луной. Мы вышли тем же путем и, как только скрылись от глаз слуг резиденции Линь, я нетерпеливо достала слитки и показала их Мин Юэ.
Мин Юэ поспешил ко мне:
— Лин Ло, когда ты успела обменять банкноты, которые дал тебе Гунцзы?
— О чем ты? Я же из сада не выходила. Это моя новая награда! — я специально выделила слово «новая». Цин Фэн, который вез коляску, даже не обернулся.
Совсем не любопытный, какой скучный.
— Гунцзы снова дал тебе денег? — Мин Юэ удивленно посмотрел на меня, потом на Гунцзы. — За что?
Я самодовольно достала второй слиток:
— Ха-ха, вот еще один! Круто, правда? Мин Юэ, а сколько весит один слиток?
Мин Юэ взглянул на слиток у меня в руке:
— Десять лянов. Лин Ло, ты теперь богачка, у тебя больше денег, чем у меня и Цин Фэна вместе взятых.
Я рассмеялась и хотела ответить что-нибудь любезное, но тут раздался неторопливый голос Цин Фэна:
— Даже не знает, сколько весит слиток, и уже богачка. Ты видел когда-нибудь богачку, которая не держала в руках серебра, Мин Юэ?
После того, как я в прошлый раз перехватила у Цин Фэна красивое название для озера, он стал относиться ко мне еще хуже и при каждом удобном случае подшучивал надо мной. Я уже привыкла. Но сегодня, благодаря серебряным слиткам и похвале Сяобая, у меня было отличное настроение, и я с улыбкой ответила:
— Цин Фэн, это награда от госпожи. Не завидуй так сильно, что сам ничего не получил. Если когда-нибудь выберешься из сада и тебе не хватит денег на что-нибудь, обращайся ко мне. Конечно, на что-то дорогое не хватит, но сто-двести лянов — это мелочи, пустяки. Не стесняйся!
Потом я повернулась к Мин Юэ и ободряюще сказала:
— Ты тоже, если что, обращайся. У меня больше, чем у него.
Цин Фэн фыркнул, а Линь Юйбай, как обычно, молча слушал нашу перепалку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|