☆, Долгий путь (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ах, сколько же это уже раз, у нашей госпожи нет времени вас принимать. Убирайтесь, убирайтесь, — сказал молодой человек, более сообразительный, чем я, и потянул меня к выходу. В спешке я заметила, как подъехала еще одна повозка, и, быстро развернувшись, опустилась на колени, думая про себя: "Настоящий мужчина может и уступить, на коленях не потеряешь много". Я потянула за собой подол одежды госпожи Лань: "Госпожа, я способна!"

Госпожа Лань уже собиралась пнуть меня, когда вдруг раздался звонкий смех: "О, что это у нас? Почему кто-то на коленях? Неужели какая-то барышня осталась без румян и прислала служанку за кредитом?"

Госпожа Лань, подняв голову, с улыбкой ответила: "Если бы госпожа Чжао пришла чуть пораньше, она бы встретила госпожу Су и госпожу Ли". С этими словами она невозмутимо подняла меня, одной рукой поддерживая госпожу Чжао, а другой отодвигая меня в сторону.

— Госпожа, сегодня вам повезло, у меня есть это красное платье. Оно яркое, но мне кажется, не хватает блеска. Вы сделали ту водяную голубую одежду для Су Минвань, она гораздо более изысканная. —

Я подняла глаза. Эта девушка была одета в ярко-красное платье, ткань плотная, с узорами, а поскольку она была стройной, ее талия выглядела изящно. Однако, глядя на ее худенькие бедра, я заметила, что они немного не соответствуют весне.

Эта девушка, в сравнении с только что увиденной Су Минвань, которая была одета в светло-желтое платье и с яркими глазами, выглядела немного хуже.

Я сглотнула и, не смущаясь, подошла ближе. "На самом деле, платье у вас замечательное, если добавить немного складок на спине, это подчеркнет вашу изящную талию, и нижняя часть будет выглядеть более пышной, что добавит богатства".

— И, кроме того, это платье можно дополнить макияжем, используя те же цвета, и вы точно будете неотразимы. Изменение платья займет некоторое время, так что, может быть, пока вы ждете, я помогу вам с макияжем и посмотрим на результат? — Я закончила свою речь с улыбкой, ожидая ответа от девушки.

Молодая госпожа Чжао посмотрела на меня некоторое время, затем обернулась к госпоже Лань и с улыбкой сказала: "Госпожа, у вас в магазине появился отличный помощник, вы слишком скупая, почему бы не купить ей подходящее платье?"

Госпожа Лань смотрела на меня, не зная, как реагировать. В конце концов, она повела госпожу Чжао в комнату.

Не теряя времени, я обратилась к молодому человеку: "Молодой человек, принеси румяна и пудру!"

Он смотрел на госпожу Лань с недоумением, она же взглянула на госпожу Чжао, которая уже устроилась. Время тихо прошло три-четыре секунды, и госпожа Лань, приходя в себя, поманила меня: "Эр Я, поторопись, не задерживай госпожу Чжао!"

Я широко улыбнулась и направилась в комнату.

Молодой человек быстро последовал за мной, сначала занес вещи в комнату, и проходя мимо меня, я услышала его тихий шепот: "Ты справишься".

Я заметила, что женщины в основном делают макияж на брови, лицо и губы. Макияж для глаз еще не был в моде, и этот важный элемент не был завершен. Неужели это действительно шанс для меня?

Госпожа Чжао спокойно сидела, ожидая меня, и я выгнала всех остальных, затем задернула занавес на двери, сказав, что это семейный секрет, и посторонним не следует смотреть. Две служанки были крайне недовольны, а госпожа Лань явно не доверяла. Они толпились у двери.

Я взглянула на предметы на столе, и, в общем, смогла их оценить. Черный — это тушь для бровей. Белая пудра — для лица. Красные румяна — для губ.

Сколько есть, столько и возьму.

Я использовала тушь для бровей, добавила немного воды, чтобы размягчить, и самой тонкой кистью провела линию на веках, слегка приподняв уголки. Затем я взяла красные румяна и нанесла их на веки. На внутренний уголок глаза легла белая пудра, чтобы добавить немного света. У меня не было щипцов для ресниц, но не страшно, я использовала ногти — зажала ресницы между средним и большим пальцами и аккуратно провела, и немного приподняла. Затем я использовала самую черную тушь и нанесла на ресницы. Я думала, если добавить немного отвара риса, получится еще лучше.

В конце я добавила немного румян.

Работа завершена!

Я внимательно посмотрела на результат. Для меня это было вполне нормально, а для них...

Я приподняла занавес.

Госпожа Лань вошла первой, и их взгляды встретились. Две служанки быстро подняли медное зеркало, и госпожа Чжао долго молчала, просто смотрела на отражение.

Я почувствовала необъяснимое волнение. Мои руки, только что работавшие, теперь немного дрожали.

После долгого молчания, госпожа Чжао слегка кашлянула, нарушая тишину: "Госпожа, это платье тоже нужно отдать Эр Я на переделку. Когда можно забрать?" Последнее предложение было обращено ко мне.

— Завтра, — я улыбнулась.

Эр Я пришла!

Госпожа Лань дала мне две унции серебра, которые я отдала старушке, спасшей меня.

Я сказала госпоже Лань, что хочу красивое имя, но она с безразличным лицом ответила, что поговорим об этом, когда платье будет готово.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Долгий путь (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение