Связанное с произведением (5) (Часть 2)

К счастью, слова госпожи Су не вскружили ей голову. К счастью, она не придавала особого значения высокому положению императрицы и сохраняла спокойствие. Иначе она стала бы посмешищем, как остальные три девушки. Однако, несмотря на эти мысли, у Шэн Линь подкосились ноги. Вернувшись в свои покои, она упала на кровать и, глядя на изысканный балдахин, погрузилась в раздумья.

Вдовствующая императрица ловко все подстроила. Даже Шэн Линь, несмотря на свои подозрения, попалась в ее ловушку. Хотя она и не стремилась к титулу императрицы, слова госпожи Су заставили ее сердце биться чаще. Что уж говорить о других девушках. Похоже, У Юйвэй и Хуа Синьжоу уже выбыли из числа претенденток.

Ее единственной соперницей оставалась Чжан Люйюй.

Мысль о Чжан Люйюй, которая ничем особым не выделялась, но всегда вела себя безупречно, вызывала у Шэн Линь головную боль. Она не стремилась стать императрицей, но только с этой позиции она могла что-то сделать с Ли Пин.

Она потеряла титул императрицы и теперь должна была вернуть его.

Эта мысль успокоила ее. Шэн Линь всегда знала, чего хочет, и именно это помогло ей выжить в этой жизни.

Вечером, когда девушки пришли к вдовствующей императрице, они встретили императора Цзин Хэна. Такое случилось впервые. Шэн Линь сразу поняла, что это подстроила вдовствующая императрица, поэтому вела себя сдержанно и, в отличие от других девушек, не смотрела на Цзин Хэна с обожанием.

Всего за три года ее чувства к Цзин Хэну прошли путь от пылкой любви до жгучей ненависти и полного безразличия. И сейчас, чувствуя его присутствие, она старалась сосредоточиться на разговоре с вдовствующей императрицей и делать вид, что не замечает императора.

Вдовствующая императрица мило побеседовала с девушками и отпустила их. Выйдя из покоев, Хуа Синьжоу взяла Шэн Линь под руку.

— Император дважды посмотрел на меня… Сестра, я так волнуюсь.

— Не стоит волноваться. Наверное, император нашел тебя милой, вот и посмотрел, — ответила Шэн Линь, бросив взгляд на У Юйвэй и Чжан Люйюй. Она почти догадывалась, о чем сейчас говорят вдовствующая императрица и Цзин Хэн.

И этот разговор определит судьбу всех четырех девушек.

Во внутренних покоях вдовствующая императрица, откинувшись на подушки, смотрела на сидящего рядом Цзин Хэна и вздыхала.

— На мой взгляд, все четыре девушки хороши. У Юйвэй, конечно, немного высокомерна, но она искренняя. С такой императрицей и мне, и тебе будет спокойно.

— Мне не нравятся высокомерные женщины, — отрезал Цзин Хэн. — У Юйвэй совсем не похожа на своего отца. Она не станет хорошей императрицей.

— А как насчет Чжан Люйюй? — спросила вдовствующая императрица, ожидая отказа. — Она умна и рассудительна. Даже я одобряю ее. И со своими служанками она обращается хорошо. Хотя они и не дворцовые, но справляются со своими обязанностями.

— Во дворце достаточно опытных наставниц, — Цзин Хэн перебирал четки из нефритовых бусин, которые ему подарила Ли Пин. Кисточки на них она сделала своими руками. Вспомнив о Ли Пин, он смягчился. — Матушка, прошел всего год со смерти императрицы Цзинсянь. Я не хочу так скоро назначать новую императрицу.

Вдовствующая императрица заметила, как он смотрит на четки, и рассердилась.

— Ты вдруг проникся нежными чувствами к Су Синь? Вспомнил о супружеском долге? Почему же, когда она была жива, ты не проявлял к ней сочувствия? Ты любил Ли Пин, и это твое дело. Но Су Синь была императрицей, и ты не должен был лишать ее достоинства…

— Матушка, прошлое осталось в прошлом… Не стоит об этом говорить, — Цзин Хэн смутился, но не стал спорить. — Сейчас в гареме все спокойно. Зачем торопиться с выбором новой императрицы?

— Спокойно? — вдовствующая императрица села прямо и ударила Цзин Хэна массажной колотушкой по спине. Цзин Хэн встал на колени и не пытался увернуться от ударов.

Вдовствующая императрица, немного успокоившись, остановилась.

— Встань. Ты император, как ты можешь так себя вести?

— Я провинился перед вами и заслуживаю наказания, — сказал Цзин Хэн, не поднимаясь.

— Встань, — смягчилась вдовствующая императрица. — Я сержусь на тебя, потому что ты мой сын. Я хочу, чтобы у тебя было много детей. Ты любишь Ли Пин, это твое право. Но она до сих пор бездетна… Как я предстану перед твоим отцом после смерти?

— У нас есть Чжэнь Эр, сын императрицы Цзинсянь, — тихо сказал Цзин Хэн.

Глаза вдовствующей императрицы покраснели. Цзин Хэн понял, что сказал не то, и, встав на колени, подполз к матери и начал вытирать ей слезы.

— Простите меня. Я выберу новую императрицу.

022 Возвращение в поместье Ду

— И кого же ты выберешь? — спросила вдовствующая императрица, вытирая слезы. — Раз У Юйвэй и Чжан Люйюй тебе не нравятся, остаются Хуа Синьжоу и Ду Ю. Хуа Синьжоу слишком мягкая. А Ду Ю… она какая-то холодная…

— Пусть будет Ду Ю, — с горькой улыбкой сказал Цзин Хэн. — Я вижу, что она вам нравится… Пусть она станет императрицей.

— Хорошо, хорошо. Главное, что ты выбрал, — вдовствующая императрица улыбнулась сквозь слезы и взяла сына за руку. — Я буду ждать, когда у меня появятся внуки.

Девушки не знали, что их судьба решена. Шэн Линь что-то подозревала, но не была уверена. Они провели во дворце больше месяца, и, судя по словам вдовствующей императрицы, скоро должны были вернуться домой. Шэн Линь наблюдала, как Банься и Люй Сан упаковывают вещи.

Они приехали с небольшим багажом, состоящим в основном из одежды и предметов первой необходимости. Теперь же, благодаря подаркам, вещей стало гораздо больше. Цю Ди, заметив, что Шэн Линь о чем-то задумалась, сказала:

— Вдовствующая императрица и император наверняка одарят вас еще больше перед отъездом. Вот тогда и будете переживать.

— Что вы, тетушка, это же подарки от вдовствующей императрицы, как я могу переживать? — с улыбкой ответила Шэн Линь. — Просто я тронута ее добротой и заботой. Мне немного грустно уезжать.

Она попросила Люй Сан принести чаю, предложила Цю Ди сесть и тихо сказала:

— Тетушка Цю Ди, вы так заботились обо мне все это время. Я хочу отблагодарить вас. Примите этот вышитый мной кошелек в знак моей благодарности.

В кошельке лежали триста лянов из пятисот, которые дала ей госпожа Ду. Остальные деньги Шэн Линь потратила, оставив себе всего пятьдесят лянов банкнотами и немного серебра.

Цю Ди хотела отказаться, но Шэн Линь остановила ее.

— Пожалуйста, не отказывайтесь. Это всего лишь небольшой знак внимания. Я впервые была во дворце и ничего не знала. Если бы не ваша помощь и забота, я бы наверняка наделала много глупостей, — искренне сказала она. — Пожалуйста, возьмите, иначе я буду чувствовать себя неловко.

Цю Ди приняла кошелек.

— Не стоит так скромничать. Вдовствующая императрица с первого взгляда прониклась к вам симпатией. Уверена, что в будущем вас ждет большое счастье.

— Спасибо за добрые слова, — улыбнулась Шэн Линь.

Наконец настал день отъезда. Как и в день приезда, девушки сели в отдельные кареты. Но теперь за каждой каретой ехала еще одна повозка с подарками от вдовствующей императрицы и императора.

Только выехав за ворота дворца, Шэн Линь расслабилась, откинулась на мягкие подушки и тихо сказала:

— Наконец-то я дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение