Успокоительные подарки (Часть 2)

Приказчик не успел договорить, как «госпожа Лун» повысила голос:

— Приказчик, как можно так пренебрегать клиентами? Вы знаете, кто я? К тому же, эта девчонка вряд ли сможет позволить себе такой дорогой браслет.

Сегодня Бао Чжу вышла из дома в обычной одежде, не наряжаясь.

Приказчики в Ибаосюань были опытными людьми и по манерам и осанке Бао Чжу поняли, что она не из простой семьи. Но у наложницы не было такой проницательности, и она решила, что перед ней просто дочь каких-то богачей, не заслуживающая особого внимания.

Ха! Бао Чжу это даже рассмешило.

Неужели это та самая Ли Сыэр, о которой ходили легенды в будущем? Этот Лункодо ради Ли Сыэр бросил жену и погубил свою семью, чем дал немало поводов для сплетен будущим поколениям.

Её слова напомнили Бао Чжу высокомерных продавщиц из бутиков в её время: «Если не можете себе позволить, не трогайте и не смотрите!»

Жуйчжу, стоявшая рядом, тихо уговаривала:

— Бао Чжу, давай оставим всё как есть, отдай ей.

— Ничего страшного, — улыбнулась Бао Чжу. Ей вдруг захотелось поиграть.

— Говоришь, я не могу себе позволить? А вы можете? — Бао Чжу, указывая на украшения на витрине, сказала приказчику: — Вот это, это и вот эти — я беру всё.

Услышав это, «госпожа Лун» рассердилась. Она указала на те же украшения, что и Бао Чжу, и презрительно сказала:

— Всё это беру я! Хмф! — И, сказав это, бросила на Бао Чжу косой взгляд.

— Ах вы! — Бао Чжу изобразила возмущение и обратилась к приказчику: — Слышали? Она берёт всё. Быстро посчитайте и давайте расплачиваться. Нельзя заставлять такую важную персону ждать.

Приказчик понял намёк и поспешно обратился к Ли Сыэр:

— Госпожа, значит, вот эти украшения? Всего сто пятьдесят лянов серебра. Прошу вас.

«Сколько? За эти безделушки?» — Ли Сыэр почувствовала, как жаба душит.

Бао Чжу, стоявшая рядом, прекрасно видела её реакцию:

— Что, госпожа, не можете себе позволить?

— Кто сказал, что я не могу?! — Ли Сыэр, скрепя сердце, достала серебряные слитки.

Приказчик взял деньги, быстро отсчитал сдачу и с благодарностью улыбнулся Бао Чжу: сделка состоялась, как всё просто!

— Госпожа, мы доставим ваши покупки к вам домой, — сказал он и дал указания слугам.

Ли Сыэр, гордо опираясь на руку служанки, сказала:

— Хорошо, доставьте побыстрее. Не то что некоторые, которые только смотрят, но даже браслет купить не могут.

— Ого! Кто это тут не может позволить себе браслет? — не успела Бао Чжу ответить, как в дверях появились двое. Это был У Гэ.

Бао Чжу, увидев У Гэ, а затем и того, кто был рядом с ним, узнала Четвёртого Принца Иньчжэня.

Увидев Иньчжэня, Бао Чжу поспешила поклониться:

— Приветствую Четвёртого Господина.

— Не стоит церемоний, госпожа, — тихо ответил Иньчжэнь, не желая раскрывать свою личность.

Тем временем приказчик уже позвал хозяина.

Хозяин Лю, едва выйдя, увидел Четвёртого Принца Иньчжэня и поспешно поклонился:

— Господин.

Иньчжэнь махнул рукой, указал на Ли Сыэр и приказал:

— Выведите эту женщину.

— Вы… я из семьи господина Лун… — «госпожа Лун» заволновалась. — Вы не можете так со мной обращаться!

Иньчжэнь, нахмурившись, ничего не ответил, и Ли Сыэр тут же вывели.

Бао Чжу втайне переживала за Иньчжэня: «Эй, юноша, ты ведь ещё будешь зависеть от её мужа в будущем».

После этого происшествия Бао Чжу и Жуйчжу уже не хотелось продолжать покупки.

Бао Чжу попросила У Гэ проводить Жуйчжу домой, а сама тоже отправилась в поместье.

У Гэ, конечно же, был только рад этому. Он тут же приказал подать повозку для Жуйчжу, а Бао Чжу села в свою повозку.

По дороге их остановили.

— Прошу госпожу уделить мне немного времени для разговора, — тихо сказал кто-то.

Фу Лин доложила:

— Молодая госпожа, это человек Четвёртого Господина.

Бао Чжу выглянула из повозки и увидела Су Пэйшэна, слугу Четвёртого Принца.

— Госпожа Бао Чжу, господин сказал, что вы сегодня пережили неприятный момент в лавке, и это вам, чтобы успокоиться, — Су Пэйшэн, говоря это, протянул ей коробку. — Господин также велел передать, что впредь, когда вы будете посещать Ибаосюань, можете считать её своей лавкой. Если что-то понравится, просто скажите хозяину Лю.

Что? Ибаосюань принадлежит Иньчжэню? Неплохо для такого юного возраста!

Впрочем, принцев нельзя судить по обычным меркам.

— Не имея заслуг, не смею принимать награды. Передайте, пожалуйста, Четвёртому Господину, что я не могу принять этот подарок, — Бао Чжу совсем не хотела брать ничего у Иньчжэня.

— Госпожа Бао Чжу, сжальтесь над этим слугой. Господин дал мне поручение… если я не выполню его, мне не поздоровится… — запричитал Су Пэйшэн. Он умел находить нужные слова.

— Ладно, — Бао Чжу, увидев на коробке надпись «Ибаосюань», решила, что это, должно быть, одно из украшений из лавки. В крайнем случае, она отправит деньги. Она взяла коробку.

Увидев, что Бао Чжу приняла подарок, Су Пэйшэн сказал, что не будет больше её задерживать, и откланялся.

Бао Чжу открыла коробку. Внутри лежали тот самый браслет, который она рассматривала в лавке, и серьги, понравившиеся Жуйчжу. Она невольно улыбнулась: «Неужели этот Иньчжэнь решил изобразить из себя „властного президента“ и подарить драгоценности?»

К счастью, Су Пэйшэн не слышал её мыслей. Если бы услышал, то наверняка спросил бы: «Властный президент? Что это такое? Господин сказал, что если юная госпожа из семьи Фэйянгу придёт и выберет что-то, ей нужно отдать это бесплатно».

Конечно, он выразился не так прямолинейно, а просто сказал, что если госпожа придёт и что-то выберет, нужно просто это упаковать.

Хозяин Лю даже опешил и спросил, как быть со счетами.

Су Пэйшэн пнул его ногой: «Запиши на счёт господина! Недотёпа!»

Бао Чжу, получив подарок, велела У Гэ отправить деньги в Ибаосюань.

Но там отказались их принимать.

Бао Чжу подумала и решила не настаивать. Что ж, императорским сыновьям деньги ни к чему.

Поскольку браслет и серьги предназначались для Жуйчжу, У Гэ с энтузиазмом ещё пару раз ездил в Ибаосюань. Деньги отправить не удалось, зато он познакомился с Четвёртым Принцем.

Так как Бао Чжу считала, что инцидент с Ли Сыэр произошёл из-за неё, она какое-то время следила за новостями, но так и не услышала о конфликте между Четвёртым Принцем и Лункодо. Похоже, Иньчжэнь уладил всё как следует. Бао Чжу ещё раз восхитилась его способностями и больше не вспоминала об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение