Праздник Юаньсяо
Бао Чжу, ещё не зная о предстоящем визите во дворец, беззаботно проводила время в поместье Ула Нара.
Приближался Праздник Фонарей, и Бао Чжу, предвкушая веселье, расспрашивала Фу Лин, Инь Чэнь и других служанок о праздничных развлечениях. В этот момент пришла служанка и сообщила, что госпожа зовёт молодую госпожу.
Служанки помогли Бао Чжу привести себя в порядок, и она вместе с Фу Лин и Инь Чэнь отправилась в главные покои.
Госпожа Гиоро ждала дочь. Увидев Бао Чжу, она поспешила встать и позвала её к себе.
После тёплого приветствия госпожа Гиоро спросила:
— Бао Чжу, у тебя есть какие-нибудь планы на Праздник Фонарей?
— Энян, я слышала, что в этот день на улицах очень весело. Я хочу пойти посмотреть, — ответила Бао Чжу.
— Погулять… — госпожа Гиоро задумалась.
Бао Чжу встревожилась. Неужели Энян не разрешит ей выйти? Наконец-то праздник, и она так хотела погулять!
— Я пойду с братьями, обещаю держаться рядом с ними. И Фу Лин с Инь Чэнь тоже будут со мной, — поспешно заверила она.
Видя, как дочь переживает, госпожа Гиоро не сдержала улыбки:
— Бао Чжу, я же не говорила, что не пущу тебя.
— Правда?
— Я разрешаю тебе пойти погулять. И не просто погулять, а с подругой, — с улыбкой сказала госпожа Гиоро. — Старшая дочь из семьи Магия, ты её видела в тот день. Я договорилась с её матерью, ты можешь пригласить её погулять вместе.
— Старшая дочь из семьи Магия? — Бао Чжу вспомнила, что в день визита во дворец вроде бы встречала семью Магия. Что же Энян имела в виду? — А, понятно. Это чтобы присмотреть мне невестку.
Госпожа Гиоро, видя, как смышлёна её дочь, рассмеялась:
— Ну ты и хитрая!
Она беспокоилась, что Бао Чжу ещё слишком мала, и долго не решалась рассказать ей, но та всё поняла с полуслова.
Оказалось, госпожа Гиоро подыскивала невесту для второго сына, Фу Чана, и у семьи Магия как раз была дочь подходящего возраста.
Хотя глава семьи Магия занимал лишь незначительную должность чиновника четвёртого ранга, они были из знатного рода с хорошей репутацией.
Их старшая дочь была хорошо воспитана и образована.
Как говорится, дочерей выдают замуж повыше, а жён берут пониже, поэтому родители обеих семей быстро пришли к согласию.
Родители с обеих сторон не были слишком строгими и хотели, чтобы дети встретились и сами решили, нравятся ли они друг другу.
Госпожа Гиоро решила воспользоваться Праздником Фонарей и от имени Бао Чжу пригласить девушку, чтобы они познакомились.
Узнав причину, Бао Чжу с радостью взялась за это дело и пообещала хорошо принять гостью.
Теперь, имея поручение, Бао Чжу с ещё большим нетерпением ждала Праздника Фонарей и начала готовиться.
Бао Чжу отправила старшей дочери семьи Магия приглашение погулять и посмотреть на фонари вместе в пятнадцатый день первого месяца.
Вскоре пришёл ответ с благодарностью за приглашение госпожи Ула Нара и подтверждением, что они обязательно придут.
Бао Чжу даже поддразнила Фу Чана, сказав, чтобы он хорошенько присмотрелся.
Фу Чан лишь хихикал в ответ, а У Гэ напомнил:
— Второй брат, не забудь взять побольше серебра, чтобы отблагодарить сестру.
Фу Чан кивнул:
— Не волнуйся, Бао Чжу сможет купить всё, что захочет.
В день Праздника Фонарей Бао Чжу рано встала, нарядилась и вместе с Фу Лин, Фу Чаном, Фу Цунем и У Гэ собралась выходить.
Вань Хуэй была на большом сроке беременности и не могла пойти с ними, поэтому Син Чань остался дома, чтобы составить ей компанию.
Глядя на Бао Чжу, собиравшуюся на прогулку, Вань Хуэй почувствовала лёгкую зависть. Хоть нравы маньчжуров и были свободными, женщинам всё равно было не так-то просто выйти из дома. Наконец-то выдался день, когда можно было спокойно погулять, а она не могла пойти. Хорошо ещё, что Син Чань был рядом.
Видя настроение невестки, Бао Чжу сказала:
— Когда родится племянник, мы все вместе пойдём гулять. Говорят, на улицах будут загадки на фонарях. Я выиграю для племянника фонарик.
Син Чань поддразнил Бао Чжу:
— Боюсь, ты сама хочешь поиграть.
У Гэ добавил:
— Бао Чжу, с твоими-то способностями, вряд ли ты что-то выиграешь.
Бао Чжу надулась, сказав, что У Гэ над ней смеётся. Фу Чан же, похлопав по кошельку, сказал:
— Ничего страшного, в крайнем случае, купим.
Видя, как дети смеются и шутят, Фэйянгу и его жена тоже невольно улыбнулись. Вся семья радовалась и веселилась.
Луна поднялась над верхушками ив. Улицы сияли разноцветными огнями, повсюду висели фонари всевозможных форм и размеров, по обе стороны дороги тянулись торговые ряды, зазывалы громко расхваливали свой товар — всё вокруг было шумно и оживлённо.
Бао Чжу шла по улице и, хоть и видела в прошлой жизни блеск современных городов, была очарована этой старинной праздничной суетой.
В Праздник Фонарей существовал обычай «носить фонарь — избавляться от болезней».
В этот вечер и бедняки, и богатые купцы, и даже знатные чиновники позволяли своим детям носить фонари, чтобы отогнать болезни.
По улице то и дело проходили дети с фонариками в руках. Малышей несли на руках взрослые. Дети в тёплой одежде с фонариками в руках были похожи на новогодних куколок. Бао Чжу невольно улыбнулась.
Она и не подозревала, что сама, в тёмно-красном маньчжурском платье, была прекрасным зрелищем для других.
Иньчжэнь увидел проходящую мимо группу людей и узнал детей Фэйянгу.
Глядя на милую девочку, которая с улыбкой что-то говорила своим братьям, на радостные лица всей семьи, а затем на себя, одинокого и неприкаянного, Иньчжэнь слегка опустил голову, и на его лице появилась тень грусти.
Он никогда не улыбался так, как эта девочка, — открыто и беззаботно. Словно в холодном ветре вдруг повеяло теплом.
Су Пэйшэн, стоявший рядом, увидев выражение лица Четвёртого Принца, невольно вздохнул.
В Праздник Фонарей во дворце устраивался банкет, на который приглашались члены императорской семьи, их жёны, наложницы и принцы.
После банкета император отправился к Тун Гуйфэй.
Поскольку императрицы не было, Тун Гуйфэй занимала самое высокое положение во дворце. Император всегда хорошо к ней относился, поэтому и отправился к ней.
Остальные разошлись по своим покоям, принцы — к своим матерям.
Только Четвёртый Принц Иньчжэнь… Его мать, Дэ Фэй, только что родила Четырнадцатого Принца и не обращала на него внимания.
К тому же Иньчжэнь с рождения воспитывался у Тун Гуйфэй, поэтому с Дэ Фэй у него были довольно прохладные отношения. Теперь же, когда Дэ Фэй родила ещё одного сына, она совсем забыла о нём.
Хотя Четвёртый Принц Иньчжэнь и был рассудительным и серьёзным, ему было всего одиннадцать-двенадцать лет. Видя, как все вокруг радуются и веселятся, а его собственная мать не проявляет к нему любви, а отец — внимания, он, взяв с собой только Су Пэйшэна, в подавленном настроении покинул дворец.
Су Пэйшэн с детства был рядом с Четвёртым Принцем и, видя, что господин не в духе, хотел как-то развеселить его, но не знал как, поэтому просто молча шёл рядом.
Вдруг они увидели впереди толпу людей. Оказалось, что там разгадывали загадки на фонарях.
— Господин, может, посмотрим? — с улыбкой предложил Су Пэйшэн.
Иньчжэнь кивнул, и они вместе подошли к толпе.
Бао Чжу с братьями быстро добрались до условленного места. Вскоре они увидели, как к ним приближается группа людей, окружавших двух девушек.
Слуги подошли поприветствовать их. Оказалось, это старшая дочь из семьи Магия.
Старшую дочь звали Юньжу, ей было шестнадцать лет.
Было видно, что Юньжу тщательно готовилась к сегодняшнему дню. На ней было светло-голубое платье с вышитыми цветами, в чёрных волосах — светло-розовые цветы. Какая изящная красавица!
Бао Чжу украдкой взглянула на второго брата — похоже, он тоже был доволен.
Они обменялись приветствиями. Оказалось, что вместе с Юньжу пришли её второй брат и двоюродная сестра.
Двоюродную сестру звали Жуйчжу, ей было двенадцать-тринадцать лет. В светло-красном платье она выглядела особенно живой и милой.
Бао Чжу была ещё маленькой, а вот Юньжу и Жуйчжу уже считались девушками на выданье. Хотя в Праздник Фонарей не требовалось строго соблюдать этикет, правила приличия никто не отменял, поэтому братья пошли впереди, а три девочки со служанками — позади.
(Нет комментариев)
|
|
|
|