Когда его только перевели на новую должность, его жена, госпожа Гиоро, не поняла и спросила Фэйянгу:
— Господин всегда пользовался доверием императора, почему же теперь ему не позволили остаться в Департаменте Внутренних Дел Двора?
Фэйянгу рассмеялся:
— Обычно госпожа такая понятливая, что же сегодня так поглупела? К тому же, кто сейчас возглавляет Департамент Внутренних Дел?
Кто возглавлял? Гарлу.
Этого Гарлу рекомендовал сам Фэйянгу, они были друзьями не на жизнь, а на смерть.
Пока он там, небольшая забота и покровительство обеспечены, и дела пойдут хорошо.
Когда госпожа Гиоро поняла истинную причину, она тоже улыбнулась:
— А я-то думала, господина понизили в должности, а оказывается, повысили.
Сейчас всё в поместье Ула Нара шло гладко и успешно, всё складывалось как нельзя лучше, и лишь одно обстоятельство вызывало беспокойство — юная госпожа.
У Фэйянгу была жена, госпожа Гиоро, и одна наложница, госпожа Лю.
Госпожа Гиоро родила троих сыновей и одну дочь: старшего сына Син Чаня, второго сына Фу Чана и младшего сына У Гэ. Третьим по старшинству был Фу Цунь, рождённый госпожой Лю. Единственной дочерью была Бао Чжу, поздний ребёнок.
Госпожа Гиоро, словно старая раковина, родившая жемчужину, обрела эту дочь в позднем возрасте, и она стала для неё зеницей ока, сокровищем сердца. Бао Чжу родилась очень красивой, сейчас ей едва исполнилось семь лет, она была словно выточенная из яшмы куколка.
К несчастью, у неё была врождённая слабость, некоторая неразумность. К семи годам она так и не научилась говорить, не могла даже вымолвить «Ама» или «Энян».
Когда госпожа Гиоро рожала Бао Чжу, Фэйянгу был в походе. Известие о том, что мать и дочь живы и здоровы, пришло как раз тогда, когда он одержал победу и готовился возвращаться ко двору.
Услышав радостную весть, Фэйянгу был вне себя от счастья и сказал, что эта дочь — его талисман удачи.
Он и не предполагал, что она окажется неразумным дитя.
Супруги искали лекарей повсюду, даже приглашали императорских лекарей из дворца, но никто не мог понять причину её состояния.
Муж и жена не отчаивались и лишь заботливо оберегали дочь.
Сейчас семилетняя девочка превращалась в будущую красавицу. Хоть и неразумная, она была послушной.
К тому же госпожа Гиоро умело управляла домом, а госпожа Лю была скромной и не создавала проблем, так что семья жила в мире и согласии.
Когда Фэйянгу вернулся домой из дворца, госпожа Гиоро встретила его, помогла мужу переодеться, и супруги начали беседовать.
Фэйянгу сказал:
— Я слышал, что Мастер Учэнь из Храма Источника Закона вернулся из странствий. Может, как-нибудь съездим с Бао Чжу в храм помолиться?
Госпожа Гиоро обрадовалась:
— Говорят, этот Мастер Учэнь очень силён. Только вот удастся ли нам с ним встретиться? Было бы хорошо, если бы Мастер взглянул на Бао Чжу.
Пока они разговаривали, прибежала взволнованная служанка и сообщила, что с Бао Чжу случилась беда.
— Господин, госпожа, молодая госпожа внезапно упала в обморок, — доложила старшая служанка Бао Чжу, Фу Лин.
Фу Лин с трудом подавляла панику, её лицо было мертвенно-бледным.
— Вы что там все, мёртвые, что ли? — воскликнула госпожа Гиоро, не успев расспросить подробнее, и бросилась в комнату дочери.
Опомнившись, она поняла, что произнесла слово «мёртвые», и поспешно сплюнула дважды: «Тьфу! Тьфу!», словно отгоняя дурное предзнаменование.
Служанки и мамушки Бао Чжу были в комнате, с тревогой столпившись вокруг девочки. Увидев хозяйку, они поспешно расступились.
Госпожа Гиоро подбежала и обняла Бао Чжу. Личико малютки было бледным, глаза плотно закрыты.
Госпожа Гиоро не смогла сдержать слёз:
— Сокровище моё, что с тобой?
Тем временем Фэйянгу уже позвал служанку, которая была рядом с дочерью в тот момент, и начал расспрашивать.
— Господин, мы с Инь Чэнь играли с молодой госпожой, как вдруг она сказала, что идёт дождь, а потом… — тихо рассказывала Фу Лин, опустив голову.
— Бао Чжу заговорила? — Фэйянгу вскочил со стула. — Ты точно расслышала?
— Я слышала совершенно точно, — всхлипывая, ответила Фу Лин. — Инь Чэнь тоже была там, она тоже слышала. А потом молодая госпожа… внезапно закашлялась и потеряла сознание.
— Ах, она ещё и закашлялась? — изумился Фэйянгу.
Он позвал Инь Чэнь и расспросил её. Та подтвердила слова Фу Лин. Тогда он строго сказал обеим служанкам:
— О сегодняшнем происшествии никому ни слова, вы поняли?
Две юные служанки поспешно закивали в знак согласия, мысленно моля всех богов и будд, чтобы молодая госпожа поскорее поправилась.
Если с молодой госпожой что-то случится, их собственным жизням, скорее всего, придёт конец.
Уже послали за лекарем, который часто бывал в их доме. Осмотрев девочку, он ничего определённого сказать не смог и лишь обратился к Фэйянгу:
— Господин, мои познания в медицине невелики, и я не могу понять причину состояния молодой госпожи. Не лучше ли вам обратиться во дворец и попросить…
Этот лекарь Лю был хорошо знаком семье, и его врачебное искусство ценилось.
Обычно при недомоганиях его лекарства быстро ставили на ноги, но в случае с Бао Чжу он действительно не мог поставить диагноз и посоветовал Фэйянгу пригласить императорского лекаря.
Услышав слова лекаря Лю, Фэйянгу не смел медлить и тут же приказал оседлать лошадь, чтобы отправиться во дворец.
Когда он вышел из дома, уже стемнело. Послышались глухие раскаты грома, ветер нагнал тёмные тучи, и через мгновение закапал дождь.
Увидев дождь, Фэйянгу почувствовал некоторую радость, но, вспомнив о состоянии дочери, подавил это чувство.
Не было времени готовить повозку, Фэйянгу вскочил на коня и поскакал под дождём.
К счастью, дождь был не слишком сильным. Когда он вернулся с императорским лекарем, лишь его верхняя одежда слегка промокла. Фэйянгу, не успев переодеться, поспешно проводил лекаря к дочери.
Императорский лекарь тоже не смог определить ничего конкретного, но сказал, что серьёзной опасности для Бао Чжу нет, возможно, это было вызвано временным упадком сил, и она должна скоро очнуться.
Услышав слова императорского лекаря, все в комнате немного успокоились.
Всю ночь за Бао Чжу ухаживали со всей заботой. Даже госпожа Гиоро лишь ненадолго задремала, а потом снова сидела у постели дочери.
За окном монотонно стучал дождь. Лицо Бао Чжу постепенно розовело, и хотя она ещё не очнулась, выглядела уже не так пугающе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|