Глухой раскат грома (Часть 2)

В любом случае, их было много, и им нечего было бояться.

Услышав крик, мужчина опешил. Увидев, что их много, он решил, что лучше уносить ноги, и бросился бежать.

Но куда там! Из толпы выскочили двое и быстро скрутили беглеца.

Вот это да! Неужели это легендарные мастера боевых искусств?

Бао Чжу с интересом наблюдала, как её братья подошли к группе людей.

Во главе группы стоял юноша лет четырнадцати-пятнадцати. Остальные трое тоже были подростками. Судя по одежде, они были из богатых семей. С ними была свита слуг, двое из которых только что и скрутили мужчину. Похоже, это были знатные господа.

— Син Чань приветствует Второго Прин… — Син Чань начал приветствие, но, услышав лёгкий кашель юноши, запнулся и продолжил: — …Второго Господина, Третьего Господина, Четвёртого Господина и Пятого Господина.

Фу Чан и остальные тоже поспешили поприветствовать их.

В суматохе У Гэ не забыл шепнуть сестре: «Это Второй Принц и остальные».

Принцы? Значит, это сыновья императора? Сыновья Канси, те самые девять драконов, что боролись за престол?

«Ух ты!» — воскликнула про себя Бао Чжу. Наблюдать за ними с такого близкого расстояния было даже немного волнительно.

Благодаря романам и сериалам из прошлой жизни, Бао Чжу хоть и не знала всей истории Цин в подробностях, но о временах правления Канси имела неплохое представление.

Этот Второй Принц был сыном Первой Императрицы. Его провозгласили наследным принцем, когда ему исполнился год. Но в итоге императором стал Четвёртый Принц, будущий Юнчжэнь.

«Странно, почему он назван Вторым Принцем, а не наследным принцем?» — задумалась Бао Чжу и невольно произнесла это вслух. К счастью, она пробормотала это тихо, и никто не обратил внимания.

Однако, по воле случая, это услышал Четвёртый Принц.

Иньчжэнь, Четвёртый Принц, мысленно удивился: «Наследный принц? Неужели отец хочет назначить наследного принца? И сделать им Второго брата?»

Он взглянул на стоявшую рядом девочку и подумал: «Её отец — доверенное лицо императора. Возможно, она случайно услышала что-то и теперь проверяет».

«Нет, это не так. Фэйянгу — человек, который держит язык за зубами. Разве мог он рассказать о таком? Наверное, мне послышалось».

Пока Четвёртый Принц размышлял, Син Чань и остальные уже закончили приветствие и подвели сестру.

Бао Чжу, как и положено, поклонилась:

— Бао Чжу приветствует господ.

— Бао Чжу? — спросил Второй Принц. — Ты та самая девочка из семьи Фэйянгу, которая перестала быть неразумной?

Похоже, история о неразумности Бао Чжу была довольно известной.

— Давно не видел господина Ула Нара. Передайте ему привет, — сказал Третий Принц.

Третий Принц был ещё мал и не занимал никакой должности при дворе, поэтому и передавал привет таким образом.

«Сам ты неразумный! Ты неразумный!» — возмутилась про себя Бао Чжу.

Ах! Фэйянгу, господин Ула Нара… Неужели её отец — Ула Нара Фэйянгу?!

Бао Чжу словно молнией поразило, она почувствовала головокружение.

Бедная Бао Чжу потеряла всякий интерес к прогулке. Как она попрощалась с принцами, какую луну видела, какие цветы рассматривала — всё это стёрлось из памяти. Она помнила только одно: она — дочь Фэйянгу.

О небеса! Фэйянгу!

Вернувшись домой, Бао Чжу сослалась на усталость и отправилась в свою комнату. Госпожа Гиоро так разволновалась, что специально послала служанку узнать, как она себя чувствует.

Но Бао Чжу вовсе не устала. Ей не терпелось всё выяснить.

Расспросив своих служанок, она окончательно убедилась: её отца действительно зовут Ула Нара Фэйянгу.

Четвёртая Госпожа, дочь Ула Нара Фэйянгу.

Бао Чжу отлично помнила, что именно так говорилось в романах и сериалах.

Если она дочь Фэйянгу, значит, она — жена Четвёртого Принца Иньчжэня. Нелюбимая жена, которая родила сына, но не смогла его вырастить. Стала императрицей, но не пользовалась благосклонностью, соперничала с какими-то госпожой Ли, госпожой Сун, Нянь Гуйфэй… а потом умерла в печали. Это… это слишком печально!

Одним словом: ужас!

Двумя словами: голова раскалывается!

На следующий день, несмотря на недосып, Бао Чжу отправилась к госпоже Гиоро, чтобы подтвердить свои догадки.

— Энян, Ама зовут Фэйянгу? — не медля, спросила Бао Чжу.

Госпожа Гиоро, услышав это, вспомнила, что после выздоровления дочери так и не рассказала ей о семье.

Она тут же начала объяснять.

В общем, сейчас твой Ама — доверенное лицо императора, и наша семья, хоть и не самая знатная, но тоже весьма влиятельная, и так далее.

— И во всей империи только один Ула Нара Фэйянгу? — уточнила Бао Чжу. Вдруг есть тёзки?

— Конечно, только один, — рассмеялась госпожа Гиоро. — Даже сам император хвалит твоего Ама, называя его непревзойдённым воином.

— Кстати, почему ты сегодня об этом спрашиваешь? — спросила госпожа Гиоро. Вопрос дочери показался ей странным.

— Ну… вчера, когда мы гуляли… я слышала, как люди хвалили моего Ама… а я даже не знала, что хвалят именно моего Ама, — кое-как ответила Бао Чжу.

Госпожа Гиоро, услышав это, покачала головой и улыбнулась: «Вот ребёнок!»

Всё кончено! Где же обещанное наблюдение за борьбой за престол? Этот… этот сценарий просто издевательство!

Бао Чжу вздохнула, глядя в небо: «Мне кажется, я вижу, как разворачивается трагедия…»

«Хотя нет», — вернувшись в свою комнату, Бао Чжу задумалась. Наследного принца ещё не назначили, а в истории Второй Принц был назначен им очень рано.

«Может быть, эта эпоха Цин другая? Да, да, не факт, что я стану той самой Четвёртой Госпожой».

Через несколько дней Бао Чжу снова пришла к госпоже Гиоро. Нужно было заранее подготовить почву.

— Энян, я слышала, что жизнь императорских наложниц не такая уж и беззаботная.

Госпожа Гиоро, увидев, как её драгоценная дочь робко начинает разговор, сначала опешила, а потом улыбнулась:

— Бао Чжу, такие вещи можно говорить только Энян и Ама. В других местах так говорить нельзя, поняла?

Конечно, она понимала.

Но всё равно нужно было спросить.

— И быть женой принца тоже не так-то просто, верно? — собравшись с духом, продолжила Бао Чжу.

— Верно! — серьёзно ответила госпожа Гиоро. — Быть невесткой в императорской семье очень непросто, не то что в нашей семье. Но не волнуйся, Бао Чжу, пока Ама и Энян живы, мы сделаем всё, чтобы ты была счастлива.

«Наша дочь ещё так мала, вряд ли она уже думает о замужестве. Наверное, во время прогулки она встретила принцев и услышала какие-то разговоры, а теперь пришла, чтобы убедиться», — подумала госпожа Гиоро.

Вечером, когда Фэйянгу и его жена разговаривали, госпожа Гиоро рассказала ему о словах Бао Чжу.

Фэйянгу, выслушав, сказал:

— Бао Чжу ещё мала, вряд ли она уже думает о замужестве. Нам не стоит торопиться. — Он вспомнил, что Старший Принц и Второй Принц уже достигли возраста, когда им пора искать невест, а также слова Мастера Учэня. Нужно было заранее принять меры предосторожности.

Быть невесткой в императорской семье — дело нелёгкое, а счастье его драгоценной дочери было превыше всего.

— Госпожа, не стоит слишком беспокоиться. Я обо всём позабочусь, — сказал Фэйянгу жене.

Услышав слова мужа, госпожа Гиоро успокоилась и, выбрав подходящий момент, осторожно поговорила с Бао Чжу.

Бао Чжу, узнав всё, что хотела, и вспомнив, что она ещё мала, а её Ама всегда рядом, тоже успокоилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение