— У меня есть вопрос, который, боюсь, может оскорбить вас, госпожа. Могу ли я его задать?
Мастерица игры на цине встала со своего места, глубоко поклонилась ему в знак уважения и молчаливо согласилась.
Нань Минь Ван задал вопрос, мучивший его сердце: — У госпожи есть любимый человек?
Мастерица игры на цине ответила почти мгновенно: — Есть.
Цуй Юань нахмурилась, подумав: "Неужели эта мастерица сошла с ума?" Она давно послала Гэ Ли объяснить ей свои намерения. Если сейчас она говорит, что у нее есть любимый человек, то как быть дальше?
Нань Минь Ван словно прозрел небесную тайну. Следующий вопрос был прямым и без обиняков.
— Человек, о котором вы думаете, госпожа, здесь?
Цуй Юань сжала руки по бокам обеденного стола, повернула голову и сердито посмотрела на Гэ Ли, словно упрекая ее в провале поручения.
Гэ Ли же уже гадала, кто же эта мастерица.
Чем глубже она думала, тем более мрачным и ужасным это казалось. Неужели это действительно...
Нет, Цуй Юань собирается просить императорской милости, чтобы даровать ей брак.
Она так не хотела обременять Нынешнего Императора, как она могла поставить его в трудное положение?
Мастерица игры на цине по-прежнему без колебаний ответила очень быстро, всего одним словом, но снова поразила всех: — Да.
В этот момент, кроме Нань Минь Вана, внешнего чиновника, перед сиденьями были только женщины. Тогда это мог быть только... нынешний Сын Неба.
Артистка из Цзичжоу влюблена в нынешнего Сына Неба. Это можно считать странной историей.
Внешние знатные дамы смотрели, потирая руки, только ждали, когда можно будет уйти, чтобы широко распространить эту странную историю, чтобы весь мир узнал.
Цуй Юань же чувствовала себя все более странно. В какой-то момент ей казалось, что все идет по плану, а в какой-то момент все выходило из-под контроля.
— Ты... как твое имя?
Цуй Юань дрожа встала, крайне испуганная.
Эта так называемая мастерица перед ней изначально была в ее руках, как же теперь в ней нет ни тени артистки?
— Хуай Гуй.
Простые два слова, но они заставили Императора и Императрицу одновременно встать.
Внешние знатные дамы были в растерянности, все встали, опустив руки, и замерли.
Цуй Юань дрожащим голосом сказала: — Она... она не из Цзичжоу.
Нынешний Император как раз собирался раскрыть тайну, но в этот момент выбежала женщина, одетая как артистка, с кинжалом, и бросилась прямо на Нынешнего Императора.
Мастерица игры на цине быстро сделала три шага за два, оттолкнула Нынешнего Императора. На ее левой руке появился след крови.
Евнухи вокруг вскрикнули: — Охраняйте Императора!
Убийца снова взяла кинжал, желая ударить Нынешнего Императора в жизненно важные органы. Нань Минь Ван собирался схватить ее. В критический момент мастерица игры на цине, собрав все силы жизни, обхватила убийцу за талию и спрыгнула с павильона.
Огромная сила проломила давно не ремонтировавшиеся перила из красного дерева. Только услышали, как Нынешний Император с болью вскрикнул: — Сы И!
Цуй Юань упала на землю, Гэ Ли поспешила помочь ей подняться. Несколько раз пыталась, но безуспешно, она не могла встать.
— Она... кто она?
Придворные служанки при императоре толпились, спускаясь с павильона, чтобы спасти людей. Нынешний Император уже исчез.
Ду Цянь поспешила обратно из Куньнин, уже увидев ужасную картину. Убийца была мертва, Чжао Сы И лежала на ней, едва живая.
Она поспешно обняла ее: — Девушка, как это... как это могло случиться?
Она с трудом повернула голову, оглядываясь на зал.
Зрение было затуманенным, глаза полны слез.
Знакомый голос снова раздался у уха. Нынешний Император заменил руки Ду Цянь, крепко обняв ее.
— Сы И, я пришел, я пришел!
Она, с остатками слез, но сияющей улыбкой, сказала: — Когда мой господин... вернется, это будет время моего разбитого сердца.
— Он... прямо перед моими глазами, в моем сердце.
Закончив говорить, ее рука, которую он держал, соскользнула в сторону. Ду Цянь первой сказала: — Быстро пошлите за придворным лекарем!
— Пригласите всех лекарей в Пурпурную Обитель!
Нынешний Император поднял Чжао Сы И на руки, повернул голову и посмотрел на Цуй Юань, его глаза были как острые лезвия.
Цуй Юань была в растерянности. То, что она перестаралась, уже было несчастьем, а покушение — тем более, она не знала, с чего начать говорить об этом.
Он быстро шел всю дорогу, не обращая внимания на ветер и дождь.
Прибыв в Пурпурную Обитель, придворные лекари уже почтительно ждали. Несколько раз они осматривали ее пульс. Только Ван Сю, имеющий сорокалетний опыт, сказал: — Ваше Величество, девушка в критическом состоянии. Ваш подданный может лишь приложить все усилия, чтобы спасти жизнь пациентки.
— Что касается того, сможет ли она восстановиться как прежде, сможет ли прийти в сознание, ваш подданный не может быть уверен.
Глаза Нынешнего Императора наполнились кровью, он говорил почти решительно.
— Я хочу, чтобы она жила.
— Если нет, то ваши жизни и жизни всех ваших кланов не нужно будет сохранять.
Ван Сю снова поклонился: — Прошу Ваше Величество отойти. Ваш подданный немедленно проведет иглоукалывание для девушки.
Та ночь была очень длинной, очень длинной.
Настолько длинной, что он считал зернышки риса, настолько длинной, что он мог вспомнить все старые дела за двенадцать лет.
Он сидел у ее кровати. Придворные служанки при императоре не смели уходить самовольно и не смели подходить.
Ду Цянь поменяла ему чашку чая.
— Водяной фонарь, который девушка пустила в день рождения для благословения, был подобран придворной дамой.
— Внутри был свиток алой бумаги, прошу вашу рабыню передать его от ее имени.
Он взял его, открыл и посмотрел. Оказалось, это было брачное предложение.
На нем было всего девять иероглифов.
— Пусть наши цини будут в гармонии, наши два сердца будут хороши.
Он закрыл лицо руками, боль охватила его сердце.
Разве она не больше всего любила зеленые горы и чистую воду, желая путешествовать по четырем морям... Почему, почему... Я лишь хотел, чтобы она исполнила свое желание. Хотя у меня были намерения, я не хотел, чтобы это стало для нее оковами, постоянно связывающими ее... Сы И, ты скрыла от меня слишком много.
Ду Цянь посмотрела на девушку перед собой, поклонилась и сказала: — Девушка сказала, что, будучи обычной, она не хотела быть запертой в клетке на всю жизнь.
— Но если сердце принадлежит кому-то, то она готова быть запертой здесь на всю жизнь, без сожалений.
Он полностью сломал свою душевную защиту, словно после прозрения все обрело смысл.
Она металась между статусами наложницы и придворной дамы, только чтобы заставить его выразить свои чувства.
А он раз за разом избегал разговора. Неужели он действительно хотел, чтобы девушка первой раскрыла свои чувства?
Слишком глупо, он действительно слишком глуп.
Настолько глуп, что двенадцать лет не мог понять человека перед собой. Ошибка в том, что он хотел защитить, но постоянно разочаровывал.
Теперь ее жизнь и смерть неизвестны. Что же ему делать...
Вспоминая, как он был в Цзичжоу, постоянно сталкиваясь с трудностями со стороны офицеров.
Давление сверху и притеснение снизу, неизбежно было много отчаяния.
Когда он был изгнан в холодное и пустынное место, и мог лишь побеждать немногими многих, его спасли ее письма.
— Когда мой господин вернется, это будет время моего разбитого сердца.
В родном доме за тысячи ли, еще один человек постоянно думает о тебе. Она так ждет твоего скорейшего возвращения.
Тогда он победил, опираясь на эту крошечную надежду. И благодаря этой редкой заботе он вернулся в столицу, чтобы увидеть Сы И, которая два года обучалась в Запретном городе.
Тогда она все еще улыбалась, улыбаясь, спросила его: — Ваше Высочество, слышала, гранаты из Цзичжоу очень хороши. Ваше Высочество пробовали?
Просто случайное шутливое замечание, но оно развеяло мрачную обстановку более чем двух лет. Они обменялись улыбками, и все стало понятно без слов.
На следующий день на рассвете Ду Цянь принесла придворное одеяние.
— Ваше Величество, вам пора переодеться и отправляться.
Нынешний Император по-прежнему смотрел на спящую Сы И: — Сегодня отмена утреннего собрания.
Ду Цянь прекрасно знала, как он ценит Сы И, но не ожидала, что ради нее он сможет даже отложить государственные дела.
— Ваше Величество боится, что за девушкой некому будет ухаживать?
— Ваша рабыня обязательно будет лично присматривать, ни на шаг не отходя.
— Прошу Ваше Величество не беспокоиться.
Он горько улыбнулся: — Боюсь, когда она проснется, первым, кого она увидит, буду не Я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|