Наступил третий весенний месяц.
Потеплело, снег растаял, и Сы И постепенно выздоровела.
В раннюю весну повсюду щебетали иволги, все было полно жизни.
Придворные дамы носили дворцовые платья цвета бобовой зелени, символизирующие распускающиеся ветви жасмина, и двойные шпильки с цветами жасмина, обвивающими ветви. Управление Украшений даже специально изготовило хуадянь, и иногда придворные дамы приклеивали цветок на лоб, повсюду царили смех и радость.
Чжао Сы И принимала лечебные отвары много дней, и ее состояние значительно улучшилось.
Самым модным в столице сейчас был легкий и изящный шелк Складчатой Воды. Говорили, что этот шелк редкость. Не говоря уже о том, что использовались непрерывные шелковые нити, узор был сложным, а двойная вышивка в стиле Су не была чрезмерно роскошной, но при этом элегантной и изящной, что высоко ценилось столичными дамами. Поскольку этот шелк впервые был создан женщиной из Вышивальной Мастерской по имени Шестой Месяц, вышивка получила прозвище "Шелк Шестого Месяца".
Чжао Сы И была первой вышивальщицей в Запретном городе, и даже придворные дамы из Управления Производства часто приходили к ней за советом.
Как раз ее подруга, придворная дама из Управления Производства Жэнь Вэньюэ, вернулась во дворец после закупок и специально принесла ей два отреза шелка.
После завтрака она пришла навестить Сы И: — Знаю, что ты, должно быть, скучала, пока болела. Это самый модный шелк. Мне кажется, цвет неплохой, и на теле он удобный, должно быть, хорошо.
Сы И внимательно рассматривала его. Это был узор "Синее Облако и Гора", "Пурпурная Магнолия", издалека он выглядел необычно.
— Думала, ты давно не наряжалась как следует. Женщина наряжается для того, кто ей приятен. Завтра ты пойдешь дежурить в Пурпурную Обитель, и будешь выглядеть совершенно обновленной.
Чжао Сы И взяла вышивальные ножницы и обрезала несколько ниток: — Раньше в Запретном городе использовали юньминьский шелк, но он проигрывал в тусклости цвета. Однако, если просто подавлять цвет, сначала он выглядит ярко, но после нескольких стирок неизбежно выцветает.
Таким образом, впустую тратится много денег. Мне кажется, эта девушка очень хорошо считает. Модный вышитый шелк сам по себе дорог, как бумага в Лояне, а поскольку хороший цвет только у нового, разве не нужно покупать больше? Иначе другие могут подумать, что это старая одежда, которую носили много раз.
Жэнь Вэньюэ вздохнула: — Действительно, дилетант видит лишь внешнее, а знаток — суть.
Мы только думали, что цвет стал лучше. Несколько дней назад это было очень популярно, и Управляющая Производством велела нам отложить иглы, которые мы заранее разучивали, и сосредоточиться только на том, как изменить цвет.
Это мы были неловкими, нас обманули, а мы и не знали.
Сы И, казалось, намеренно подшучивала: — Новая Управляющая Производством в вашем ведомстве, конечно, хочет совершить нечто значительное.
Сейчас в столице моден не дворцовый шелк. Достопочтенный Запретный город уступил первенство маленькой вышивальной мастерской, разве это не потеря лица?
Жэнь Вэньюэ не могла не согласиться с этой мыслью. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, она понизила голос: — Все здравомыслящие люди знают, что эта Управляющая Производством пришла нечестным путем, это результат игры между Вашим Высочеством и Вашим Величеством.
По логике, главы Шести Ведомств должны назначаться лично Вашим Величеством, это было бы правильнее всего. Однако она — Управляющая Производством, признанная только Вашим Высочеством, и только.
Так что же, А Сы, на самом деле думает Ваше Величество о Вашем Высочестве?
Много лет разногласий, взаимных уступок нет, есть только имя, но нет сути, только Император и Императрица, а не муж и жена.
Сы И глубоко вздохнула, но остановила ее.
— Это не то, о чем нам следует думать.
Сердце правителя нельзя подсмотреть, тем более нельзя предугадать.
Ваше Высочество занимается многими делами, и мы должны уважать ее.
Если каждый будет заниматься своим делом и не обращать внимания на сплетни, то дни, естественно, будут спокойными и благополучными.
Раз она уже стала Управляющей Производством, это неоспоримый факт.
Даже если у нее нет таланта и добродетели, по имени к ней все равно нужно относиться с большим уважением.
Люди ведь всегда заботятся о репутации.
При встрече проявляется хоть немного доброжелательности. Если работать в одном ведомстве и действительно начать ссориться, обе стороны потеряют лицо и это будет некрасиво, а также вредно для гармонии в Запретном городе.
Разрушить спокойствие, раскрыть правду — какая от этого польза для себя?
Жэнь Вэньюэ, конечно, понимала это, но ею управлял недалекий человек, и видя, как Управление Производства с каждым днем становится хуже, она не могла не чувствовать себя некомфортно.
— Все-таки тебе повезло. Ваше Величество не назначает Старшую Церемониймейстер, и Ваше Высочество несколько раз увещевала его, но все безрезультатно.
Но мне очень интересно, почему Ваше Величество позволяет только тебе одной прислуживать ему лично, но так долго не назначает тебя Старшей Церемониймейстер?
На самом деле, это тоже было вопросом, который Чжао Сы И задавала себе много лет.
Ее статус был неопределенным. Говорили, что она придворная дама, но ей не нужно было кланяться придворным дамам Шести Ведомств, наоборот, они оказывали ей почести.
Не говоря уже о них, даже Хэ Цзюнь относился к ней с глубоким уважением.
Но она не была Императорской Придворной Служанкой. То, что он относился к ней ближе и теплее, чем к кому-либо, было правдой, но при этом они во всем соблюдали приличия. Он заботился о ней, как старший брат, и если бы между ними не было мужских и женских чувств, это было бы вполне логично.
В конце концов, одиннадцать лет дружбы, и все еще трудно понять.
— Причину этого я тоже не знаю. Вероятно, он мне не доверяет, или не хочет передавать мне такое большое ведомство. Поэтому Управление Церемоний только временно управляется Ду Цянь, и уже несколько лет у него нет настоящего главы.
Жэнь Вэньюэ считала иначе.
— Не доверяет — это ошибка!
Эти годы он не поручал тебе управлять ни одним ведомством, но каждое ведомство слушало твои советы. По имени тебя просили помочь, но на самом деле приглашали с большим уважением, и ты только проверяла и исправляла недостатки.
Ваше Величество также часто хвалил тебя за внимание к деталям. Как ты можешь так принижать себя?
Сердце правителя трудно понять, это именно об этом.
Даже если ты получила высочайшую милость, ты все равно не была совершенна.
Во время разговора кто-то постучал в дверь, очень торопливо.
— Девушка.
Спереди кто-то пришел и сказал, что Старшая госпожа зовет вас к себе.
Жэнь Вэньюэ резко встала, в ее словах было много удивления: — Старшая госпожа?
Разве она давно не постится и не молится, не занимаясь мирскими делами?
Чжао Сы И жестом велела ей замолчать, сама подошла к бронзовому зеркалу, поправила одежду и украшения, сняла две шпильки в виде роз, убрала их в шкатулку. Сегодня на ней был простой жу цвета луковой зелени и черного бамбука с высокой талией, выглядевший легким и спокойным, с особым изяществом.
Она поправила ворот, вымыла руки в медном тазу, вытерла их белым платком и только тогда вышла за дверь.
Пришедшая с вестью Хэ Чжэ продолжила: — Евнух торопился, прямо сказал, что сегодня Ваше Высочество наносит визит, и Старшая госпожа в хорошем настроении, даже обед вынесла из Павильона Созерцания Дзэн и накрыла в Чертоге Искренности.
Думаю, ничего, что могло бы ее рассердить, не произошло.
Как вы думаете, сестра, стоит ли доложить Вашему Величеству?
Если сестра пойдет сейчас, Ваше Величество неизбежно будет беспокоиться.
Чжао Сы И сверкнула ясными глазами, словно размышляя.
— Это неважно. Кроме того, если Старшая госпожа зовет придворную при Вашем Величестве, а мы пойдем докладывать Вашему Величеству, это повредит отношениям между обеими сторонами и еще больше подорвет сыновнюю почтительность Вашего Величества.
В это время Нынешний Император должен быть в Главном Зале, занимаясь докладными записками, а не отдыхать.
Пройдя через Переменчивую Галерею, она вышла из Пурпурной Обители и направилась прямо в Запретный город.
Она как раз поднимала подол платья, переступая порог Переменчивой Галереи, когда услышала, как кто-то окликнул ее сзади: — Сы И.
Кроме Нынешнего Императора никто не смел так ее называть. Хэ Чжэ глубоко вздохнула, действительно успокоившись.
Она обернулась и, как обычно, поприветствовала его.
— Ваше Величество в это время должно быть занято, почему же нашлось время?
Нынешний Император стоял, заложив руки за спину, все в том же повседневном черном одеянии с узором "Извивающийся Дракон Играет с Жемчужиной".
(Нет комментариев)
|
|
|
|