Глава 5. Трудно искоренить сорняки, сердце в смятении 2 (Часть 1)

Ее взгляд, устремленный на него, казалось, был полон тысяч мыслей, и на мгновение в нем появилась легкая влажная дымка.

Он подошел ближе, левой рукой нежно погладил ее под веками: — Только что не плакала, почему же сейчас заплакала?

Она беспорядочно покачала головой, словно намеренно избегая его расспросов.

Когда она перестала сдерживать наступающие слезы, он взглянул на стоящих снаружи слуг: — А Мянь, ты сначала вернись.

Она повернула голову, следуя его взгляду. Некоторые уже долго стояли на коленях и едва держались, придворные дамы, стоявшие на холодном ветру, казалось, дрожали.

— Когда Ваше Величество закончит, ваша рабыня прислуживает Вам, чтобы Вы отдохнули.

Он с улыбкой отказался: — Сегодня не нужно.

Я пьян, и мои действия могут быть неуклюжими, боюсь снова причинить тебе вред.

Кроме того, Я собираюсь вершить расправу, и не хочу, чтобы ты видела такую сцену своими глазами.

Расправа, какие жестокие слова.

Под его мягким, но не терпящим возражений взглядом она наконец сдержала слова мольбы о пощаде.

Она хотела заступиться за Хэ Цзюня и Ду Цянь. Это была всего лишь хитрость Императрицы, стремящейся к милости. Они не могли противостоять ей силой муравьев, и даже если допустили ошибку, это можно было простить.

Но она знала: один раз, два раза, три раза — не более трех. Ее неоднократные испытания уже достигли предела его терпения.

— Ваша рабыня удаляется.

Только...

Он по-прежнему сохранял нежную улыбку, словно терпеливо ждал, когда она скажет, что последует дальше.

— Ваше Величество, можете ли Вы больше не сердиться?

Его улыбка стала еще шире, и он трижды кивнул ей.

— Хорошо.

Они вышли из-за ширмы, но никто не осмелился поднять голову, чтобы взглянуть.

Нынешний Император приказал: — Хэ Чжэ, принеси Мой лисий плащ для Сы И и проводи ее обратно.

Услышав это, она словно получила великое прощение, сама пошла к вешалке, взяла плащ, накинула его на Чжао Сы И и осторожно помогла ей уйти.

Она уходила все дальше и дальше, пока не исчезла из его поля зрения. Его улыбка постепенно исчезала вместе с ее фигурой, сменяясь обычной суровостью.

— Я всегда был снисходителен, думая, что вы все усердны, и даже при небольших ошибках не хотел излишне придираться.

Но сегодня Моя снисходительность зашла так далеко... Словно Пурпурная Обитель стала чужим владением, где всем распоряжаются другие.

Его слова были очень тихими, тон даже не отличался от того, каким он обычно шутил со слугами.

— Кто это приказал, Я больше не собираюсь спрашивать.

Сегодня прямо перед Пурпурной Обителью забить палками до смерти Цзян Ши. Пригласить всех придворных слуг дворцов Куньнин и Цзы Лин, а также императорских слуг Пурпурной Обители наблюдать за казнью.

Ду Цянь плохо обучала, лишить ее жалованья на три месяца. Хэ Цзюнь сначала задержал сообщение о болезни, а затем позволил Цзян Ши войти во внутренний зал — бичевать его тридцать раз.

Все дежурившие сегодня будут наказаны десятью ударами палки. В дальнейшем те, кто повторит ошибку, будут наказаны так же, как Цзян Ши.

Цзян Цин закричала, умоляя о пощаде, но это было бесполезно.

От начальных просьб о заступничестве до упоминания семейного достоинства и, наконец, отчаянных криков "Куньнин, спаси меня, Ваше Высочество, спаси меня" — все это было лишь последним безумием перед смертью.

В конце Цзя Ши словно озарило: — Чжао Ши!

Ваше Высочество говорил чистую правду, она просто демон, несущий беду стране и народу, как Фэй Янь, разве она достойна...

Его спокойный взгляд стал острым, и приказ был отдан очень быстро: — Заставьте ее замолчать навсегда.

Слуги, исполняющие наказание, повиновались приказу и быстро привели его в исполнение.

Все присутствующие смотрели с трепетом, это было похоже на "убить курицу, чтобы напугать обезьян".

После того как Цзян Цин была забита палками до смерти, Нынешний Император снова поручил Ду Цянь: — Вернись и посмотри, уснула ли девушка.

Сегодня все произошло внезапно, но во внутренний зал не входили и не выходили императорские слуги. Кто же тогда сообщил об этом Сы И, чтобы она так поспешно пришла?

Если ты не можешь управлять всеми делами при дворе, у Меня есть другие, кого Я могу использовать.

И еще, Я всегда не хотел, чтобы Сы И знала об этих грязных делах. Если кто-то осмелится сказать хоть слово лишнее, должен знать, как с ним поступят, верно?

Ду Цянь быстро поклонилась и опустилась на колени: — Ваша рабыня повинуется указу.

Обязательно не потревожу сон девушки и улажу это дело.

Он закрыл глаза, его слова стали ледяными.

— С сегодняшнего дня провести чистку при дворе. Ее люди будут отосланы все без исключения.

Рядом с Сы И останутся только Хэ Чжэ, Цин Юнь и Лу Чэн для прислуживания, остальные не смеют приближаться к ней ни на шаг.

Ду Цянь снова почтительно сказала "Да", и услышала, как Нынешний Император снова сказал: — Чистку при дворе провести как можно скорее, самое позднее — завтра все должно быть закончено.

Руки Ду Цянь вспотели от нервов, она чувствовала, словно Пять гор давят на нее после наказания Хэ Цзюня, не давая ей дышать.

Причина, по которой это дело вызвало императорский гнев, во-первых, в том, что Цзян Цин была действительно опрометчива, во-вторых, она говорила без всяких табу, снова упомянув о неопределенных отношениях между Нынешним Императором и Чжао Сы И, намекая на ее нечистое прошлое, что действительно задело величайшее табу Нынешнего Императора. Смерть была неизбежна.

В глубине его сердца даже его Императрица не могла сравниться с Чжао Сы И ни на йоту.

Ду Цянь раньше лишь думала, что их отношения необычайно близки, но не предполагала, что его любовь к ней превосходит горы и моря.

Размышляя об этом, она уже дошла до внутреннего двора и собиралась тихонько толкнуть дверь, чтобы заглянуть, но как только она подошла к двери, та открылась изнутри.

Ее слова были очень бледными, без эмоций, без следа: — Цзян Цин, должно быть, умерла.

Ду Цянь не стала комментировать, последовала за ней в комнату, села рядом с маленькой чашкой, из которой она обычно пила чай, сама налила чашку чая и беспорядочно выпила его, несмотря на то, что он был обжигающе горячим.

— Девушка, вы угадали.

Она улыбнулась, но это не было настоящей радостью.

— А Придворный Служитель?

Неужели его сильно избили?

Сколько ударов?

Двадцать или тридцать?

Ду Цянь была поражена тем, что ее предсказания оказались реальностью.

Раньше она думала, что Чжао Сы И выросла под защитой Нынешнего Императора, ее жизнь была гладкой, и она не должна знать о таких решительных, кровавых и жестоких делах.

— Девушка, как вы узнали?

Разве девушка не больше всего не любит заниматься такими делами?

Раньше Вашему Величеству тоже не нужно было, чтобы девушка занималась делами...

Она словно подтвердила это утверждение: — Да.

Он не хочет, чтобы я знала, тогда пусть будет так, будто я ничего не знаю.

Сы И Вашего Величества уснула сегодня ночью, а завтра утром, когда при дворе уберут людей, она по-прежнему спокойно пойдет прислуживать, совершенно не зная о буре и переменах, произошедших этой ночью.

Ду Цянь поняла, но все еще немного беспокоилась.

— На самом деле девушка все знала. Девушка всем сердцем думает о Вашем Величестве, так было раньше, и сейчас ничуть не изменилось.

Она зажгла две наполовину сгоревшие свечи, и в комнате стало светлее.

— Я поступила в резиденцию Юэ Вана в пять лет, с детства была одинока и терпела издевательства.

Я лучше вас всех понимаю, какие люди в этом мире.

Во дворце для обучения это тем более так.

Раньше Вдовствующая Императрица, будучи Императрицей, забивала евнухов палками на глазах у всех придворных дам, принцип тот же.

Я человек при дворе, и много лет следую за ним. Те мрачные и коварные вещи, которые он видел, я должна была увидеть раньше, чтобы помочь ему устранить все трудности.

Ду Цянь слушала неотрывно и снова спросила: — Тогда девушка все еще собирается следовать за ним и ни в коем случае не передумает?

Чжао Сы И недолго думала: — Я всего лишь бесприютная ряска, не связанная ни происхождением, ни родителями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Трудно искоренить сорняки, сердце в смятении 2 (Часть 1)

Настройки


Сообщение