Западное бюро (Часть 1)

Западное бюро

Они втроем весело болтали, и вскоре стало почти Цзы Ши.

Су Чжань достал красный конверт.

Чжан Таочжо тут же протянула руку.

— Старший брат, поздравляю с богатством!

Давай сюда красный конверт!

Ван Чжи тоже сознательно достал еще более толстый красный конверт и помахал им.

Чжан Таочжо снова протянула руку.

— Господин Ван, долгих лет жизни и благополучия!

Фейерверки снаружи вот-вот должны были начаться. Чжан Таочжо стояла под карнизом, считая свои новогодние деньги при свете. Кроме них двоих, ей также дали красные конверты евнух Цинь Цзи, Стюард Лю, повар Сюй Шифу, а также прислали несколько дядей по учению.

Су Чжань немного выпил и уже уснул на стуле сзади.

Ван Чжи стоял за спиной Чжан Таочжо и тихонько поддразнивал: — Сколько получила?

Чжан Таочжо назвала довольно большую сумму и рассмеялась, оскалив зубы.

Ван Чжи удивленно приподнял бровь.

Они редко стояли так близко. Ван Чжи вдруг почувствовал, как у него что-то подступает к груди.

— Господин Ван!

— воскликнула Чжан Таочжо, заставив его прийти в себя.

— Как вы еще выросли?

— Чжан Таочжо с недоумением несколько раз показала рукой. — Правда выросли!

Ван Чжи беспомощно сказал: — Разве странно расти в семнадцать лет?

Чжан Таочжо, подумав о своем возрасте, почувствовала, что красные конверты горят ей руки, и тут же положила их все в свою сумку.

Ван Чжи, увидев, как она себя ведет, приподнял бровь, приблизился к ней, с недоброй улыбкой.

— Сколько тебе лет в этом году?

Чжан Таочжо отвела взгляд, но ее тон был совершенно уверенным.

— Спрашивать возраст у женщины очень невежливо!

Ван Чжи громко рассмеялся: — Я, евнух, спрошу у твоего старшего брата по учению, и узнаю.

Су Чжань выпил немного вина, в такое время он обязательно ответит на любой вопрос.

Чжан Таочжо немного заволновалась и поспешно встала перед Су Чжанем.

Она льстиво улыбнулась: — Господин Ван не такой мелочный человек, он не будет так придираться из-за маленького красного конверта.

Если бы кто-то другой сказал так, Ван Чжи наверняка сказал бы: "Я, евнух, очень придирчивый человек".

Но видя ее такой, он находил это забавным. Он сдержался: — Считай, что у тебя хороший вкус.

— Фейерверки!

— Чжан Таочжо увидела, как снаружи расцветают фейерверки, и захотела разбудить своего старшего брата по учению. — Старший брат!

Однако Су Чжань выглядел спящим. Ван Чжи подошел и безжалостно пнул его: — Су Чжань, пора работать!

Глядя на мгновенно протрезвевшего Су Чжаня, Чжан Таочжо очень захотелось достать иглы и несколько раз его уколоть.

В эти дни первого месяца Чжан Таочжо скучала, каждый день только ела и спала, спала и ела, ведя очень развратный образ жизни.

— Господин Ван, вы раньше говорили, что император собирается издать указ о создании Западного бюро. Когда будет издан этот указ?

Чжан Таочжо, думая о своей ежемесячной зарплате, чувствовала, что она горячая.

— Указ будет издан после пятнадцатого числа, — сказал Ван Чжи с видом человека, контролирующего ситуацию.

Чжан Таочжо тоже успокоилась: — Тогда я сначала выйду.

Сегодня десятый день. Она договорилась пойти навестить евнуха Цинь Цзи и поздравить его с Новым годом. Ей также нужно было навестить многих друзей.

Ван Чжи кивнул: — Возвращайся пораньше.

— Хорошо!

Сегодня Чжан Таочжо надела очень праздничную одежду, а сверху накинула белую лисью шубу, выглядя немного милее, чем обычно.

— Евнух Цинь, госпожа Фань, желаю вам обоим счастья, как море, долголетия, как гора Наньшань, и долгих лет жизни.

Чжан Таочжо ловко поздравила с Новым годом и получила еще два больших красных конверта.

У Цинь Цзи были только приемные сыновья, не было женщин-потомков. Видя ее милый и приятный вид, он очень обрадовался.

Госпожа Фань еще крепче обняла ее, расспрашивая о здоровье, поглаживая ее руку: — Хорошо, что сегодня ты догадалась одеться потеплее!

Чжан Таочжо надела белую лисью шубу, чтобы успокоить стариков. Она потянула за шубу и ярко улыбнулась: — Это господин Ван позаботился.

Он очень щедр к своим подчиненным и не придирчив. В этом году он даже специально попросил старшего брата по учению провести Новый год со мной.

Госпожа Фань, услышав это, на мгновение замерла, не зная, о чем подумала, и радость на ее лице немного уменьшилась.

А евнух Цинь Цзи все еще улыбался: — Я слышал, что после Нового года собираются открыть Западное бюро?

Чжан Таочжо кивнула. Такое большое дело, евнух Цинь Цзи не мог не знать о нем. Она заодно рассказала старикам, что в будущем будет работать в Западном бюро.

Лицо госпожи Фань только тогда стало более нормальным.

Евнух Цинь Цзи глубоко вздохнул.

— На самом деле, Ван Чжи, этот человек, я его с детства знаю.

Этот ребенок, сердце у него не слишком злое, и дела он ведет неплохо, только характер слишком вспыльчивый, слишком стремится к быстрому успеху... Слишком молод!

Чжан Таочжо полностью согласилась с этим, но она не понимала, почему евнух Цинь Цзи говорит об этом, и лишь с недоумением смотрела на него.

Евнух Цинь Цзи продолжил говорить, его тон стал более серьезным: — Впредь, когда будешь работать под его началом, больше его уговаривай. Слишком жесткое легко ломается, слишком полное переливается.

— Сказав это, он снова глубоко вздохнул: — Нам, евнухам, редко выпадает хороший конец... Мы люди, которых не терпят ни небо, ни земля...

Госпожа Фань, услышав его слова, ударила его: — Что ты несешь!

Евнух Цинь Цзи махнул рукой: — Я говорю правду этому ребенку.

— Он вздохнул и продолжил: — Поэтому нужно быть еще осторожнее, нельзя ошибиться ни на шаг, понимаешь?

Чжан Таочжо, видя его серьезное лицо, могла только согласиться, но в душе у нее было неспокойно.

Кто сможет уговорить Ван Чжи с его характером?

Госпожа Фань вытерла слезы, бросила взгляд на мужа, испортившего настроение, и с улыбкой сказала: — Не будем об этом!

Скорее пойдем посмотрим, что я для тебя приготовила!

Цинь Цзи тоже собрался с мыслями и махнул рукой: — Идите скорее, она об этом несколько дней говорила.

Госпожа Фань раньше была дворцовой служанкой во дворце Вдовствующей императрицы. Хотя она и покинула дворец, Вдовствующая императрица часто присылала ей подарки.

У нее не было никого из родни по материнской линии, и она отдала все хорошие вещи Чжан Таочжо.

Чжан Таочжо снова вернулась в резиденцию Ван с большими и маленькими пакетами.

Ван Чжи взглянул на подарки, которые он получил сегодня, сравнил их и почувствовал некоторую зависть.

В последующие дни Чжан Таочжо каждый день выходила с вещами и возвращалась с вещами. Ван Чжи, видя это, завидовал: — Может, мне, евнуху, устроить тебе склад?

Чжан Таочжо была очень занята и не заметила его сарказма. Она с улыбкой сказала: — Не стоит беспокоиться, эти вещи через несколько дней можно будет отправить!

Ван Чжи очень боялся, что люди не поймут его сарказма, хмыкнул и ушел.

Чжан Таочжо тоже ничего не заметила и продолжала заниматься своими делами.

— Сяоя!

— Чжан Таочжо сегодня надела простую одежду, вернулась с собранными вещами в место, где жила раньше, и, увидев группу играющих детей, крикнула одной девочке в красной одежде.

— Сестра Чжан!

— Сестра Чжан!

...

Группа детей набросилась на нее, щебеча.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение