Загнанный зверь
Лечебница Нинхэ.
Ван Чжи сидел в наружной комнате, широко расставив ноги, сжимая рукоять меча, и неподвижно смотрел во внутреннюю комнату. Его брови были нахмурены, явно показывая беспокойство за человека внутри.
Доктор Нин вышел из внутренней комнаты, вытер пот и встал рядом.
— Господин Ван, не волнуйтесь. Большая часть крови на теле этой... э-э... девушки принадлежит другим. У нее самой лишь небольшая рана в животе, которая уже перевязана. Ей просто нужно немного времени на восстановление.
— Тогда почему она до сих пор не очнулась?
Ван Чжи встал и начал расхаживать, его взгляд был полон злобы. Он пристально смотрел на доктора Нина.
Доктор Нин, видя его беспокойство, внутренне напрягся и поспешно ответил.
— Девушка потеряла сознание от истощения...
Заметив, что Ван Чжи хмурится, доктор Нин осторожно продолжил: — Если сделать несколько иглоукалываний, она очнется всего через четверть часа. Только будет немного больно...
Ван Чжи, не дослушав, удовлетворенно кивнул: — Идите! После того, как закончите, прикажите приготовить что-нибудь поесть.
Сказав это, он сам встал и последовал за доктором Нином во внутреннюю комнату, где встал в стороне, заложив руки за спину.
Доктор Нин чувствовал на себе острый взгляд Ван Чжи, словно шипы в спине, и его руки слегка дрожали.
Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, сделал несколько уколов иглой, прощупал пульс и тихонько удалился.
Вскоре Чжан Таочжо открыла глаза. Повернув голову, она увидела у кровати фигуру в черной одежде с вышивкой летучей рыбы и почувствовала облегчение.
Я жива! Я еще могу вернуться и съесть мясо агата, которое принесла из Цзуйсяньлоу!
Ван Чжи, увидев, что она очнулась, подошел на несколько шагов.
Вспомнив, что Су Чжань рассказывал о Чжан Таочжо, он кое-что обдумал.
Только что очнувшаяся Чжан Таочжо почувствовала, как перед глазами все потемнело. Над ней нависла фигура. Она подсознательно посмотрела вверх: — А?
Красивый юный мальчик?
Она сразу узнала его, приподнялась и села, говоря очень дружелюбно.
— Это вы! — Она взглянула на его черную одежду с вышивкой летучей рыбы и похвалила: — Молодой господин, вы так молоды и уже цзунцзи, это просто невероятно!
— Цзунцзи? Молодой господин?
Ван Чжи не смог удержаться от смеха.
— Э-э... тот... господин цзунцзи! — Чжан Таочжо только сейчас сообразила, что этот юноша в том возрасте, когда бунтуют, и наверняка не любит, когда его называют "молодой господин" и тому подобное.
Ван Чжи наклонился к ней, улыбаясь без улыбки.
— Моя фамилия Ван, я евнух.
— Господин Ван, евнух.
Чжан Таочжо легко согласилась, с уверенным видом.
Ван Чжи действительно впервые почувствовал, как у него волосы встают дыбом от злости.
Увидев, как лицо Ван Чжи становится все мрачнее, Чжан Таочжо вдруг поняла.
Ван?
Я, евнух?
Господин Ван?
Тот самый Ван Чжи из дела о лисе-оборотне!
Кто не знал, что некоторое время назад в столице бушевала лиса-оборотень, и многие люди до сих пор не оправились от ран? Эта лиса-оборотень даже проникла во дворец.
Позже стало известно, что лиса-оборотень — это проделка колдуна Ли Цзылуна, которого уже схватила Бронированная гвардия.
Однако после этого случая император был очень обеспокоен и специально приказал Ван Чжи вести расследование за пределами дворца.
Из-за этого евнух Ван теперь считался большим фаворитом императора. К тому же он был высокомерным и властным, так что сказать, что он бесчинствовал в столице, было бы не преувеличением.
Подумав о том, что она назвала его "молодым господином"... ее руки слегка задрожали.
Когда она подняла голову, то поняла, что находится в очень невыгодном положении: — Это... господин Ван?
Только тогда Ван Чжи удовлетворенно произнес: — М-м.
В этот момент дверь открылась, и вошел Су Чжань: — Младшая сестра!
Он в несколько шагов подошел к кровати и сел. Его дыхание было неровным, лоб покрыт мелкими каплями пота, а лицо выражало беспокойство.
— Я в порядке, просто небольшая рана в животе, — сказала Чжан Таочжо с безразличным видом.
Су Чжань, увидев, что ее лицо хоть и бледное, но выглядит она довольно бодро, успокоился, встал и глубоко поклонился Ван Чжи: — Сегодня большое спасибо господину Вану за спасение моей младшей сестры!
Ван Чжи схватил его за руку, говоря мягким тоном.
— Мы с тобой друзья, это пустяк. К чему такая вежливость!
Эти двое обменивались любезностями, а Чжан Таочжо мысленно ворчала: "Как быстро меняется его лицо, только что он не был так вежлив со мной..."
— Только что даосская жрица сказала, что те люди — остатки Ли Цзылуна? Вы уверены?
Ван Чжи повернулся и прямо посмотрел на Чжан Таочжо.
Су Чжань, услышав это, удивленно посмотрел на свою младшую сестру по учению.
Какую еще беду накликал учитель?
Чжан Таочжо проигнорировала вопросительный взгляд Су Чжаня и, выдержав взгляд Ван Чжи, немного поразмыслила.
Ван Чжи поднялся благодаря делу о лисе-оборотне и наверняка захочет уничтожить остатки Ли Цзылуна.
В этом их интересы совпадают, и позиции одинаковы.
К тому же этот человек теперь может использовать Бронированную гвардию, значит, он точно способен обеспечить ее безопасность.
Она решила выложить все начистоту.
— Ли Цзылун поверил слухам в цзянху, думая, что у покойного учителя есть эликсир бессмертия, и схватил его и меня, увезя в один из своих опорных пунктов.
Покойный учитель сжег его логово, забрал его вещи и сбежал вместе со мной.
Ван Чжи помрачнел, потирая большим пальцем рукоять меча: — Какие вещи?
Чжан Таочжо прочистила горло: — Это списки и карты, на которых указаны силы, с которыми он связан, и расположение некоторых опорных пунктов.
Видя, как взгляд Ван Чжи становится все более горячим, Чжан Таочжо продолжила: — Часть этих вещей... спрятана у меня, а часть... у одного из моих друзей.
Ван Чжи был умным человеком. Увидев, как она запинается, он понял, что у нее есть просьба.
— Условие?
— Мне нужна защита господина Вана, — в ее глазах мелькнула хитрость.
— Хорошо! Пока я, евнух, здесь, никто не сможет причинить тебе ни малейшего вреда! — Ван Чжи махнул рукой, соглашаясь очень легко.
Су Чжань запинаясь сказал: — Это не очень хорошо...
Хотя евнухи не считаются мужчинами, это все равно плохо скажется на репутации его младшей сестры по учению.
Ван Чжи уже давно хотел привлечь эту даосскую жрицу, тем более теперь, когда у нее в руках компромат на Ли Цзылуна.
Лучше всего, если за это время ему удастся полностью подчинить ее себе. Это очень важно для его будущих больших планов.
— У меня есть частная резиденция за городом. Там строгая охрана, можешь спокойно там жить.
Я, евнух, приглашу тебя под предлогом найма лекаря, так что никаких сплетен не будет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|