Глава 10. Украденный день беззаботного отдыха (Часть 1)

— Проснувшись, я обнаружила, что лежу в кровати, не раздеваясь. Наверное, это Е Чэнь отнес меня в комнату. Я прикрыла лицо руками и тихонько захихикала. Хе-хе, меня нес сам красавчик Е Чэнь! Жаль, что я ничего не почувствовала. У него такая широкая грудь, наверное, очень удобная и теплая. Я спряталась под одеялом и предавалась пустым фантазиям, совершенно забыв о потрясающем покушении прошлой ночью. (Типичная А-Кью.)

Я долго нежилась в постели и, наконец, медленно встала.

Солнце уже давно стояло высоко. Дядя Ли звал нас обедать.

Я протерла сонные глаза и появилась в столовой, но обнаружила, что Е Чэнь тоже сидит за столом. — Е Чэнь?! Ты не исчез? — Я, вне себя от радости, подбежала к нему и принялась сильно трясти за плечи. Дядя Ли, балуя меня, наложил мне полную тарелку риса и, положив передо мной палочки, сказал: — Ну, хватит, давай сначала поедим. Ты ведь не завтракала, наверняка проголодалась? У нас твои любимые баклажаны с ароматом рыбы. — Дядя Ли такой добрый! — сладко промурлыкала я.

Поев, учитель и дядя Ли немного отдохнули и отправились работать. Я потащила Е Чэня на улицу, чтобы побродить без дела.

Всю дорогу я щебетала, а он, улыбаясь, терпеливо сопровождал меня.

— Е Чэнь, смотри, ветряная мельница! Знаешь, есть такие мельницы, которые приносят удачу, они могут избавить тебя от невезения.

— Е Чэнь, ты любишь золотистые кексы? Я одно время их очень любила, ела каждый день.

— Е Чэнь, разве эта деревянная кукла не прелесть?

— Е Чэнь…

Устав, я потащила его в чайную и выбрала столик. — Мне кажется, я похожа на воробья, — я была немного недовольна его молчаливостью. — Теперь твоя очередь говорить. — Он небрежно налил мне чашку чая и поставил передо мной: — Воробышек, выпей воды, — поддразнил он меня. Я надула губы и залпом выпила чай. — Я не отстану, если ты не заговоришь, то я… — Я долго думала, чем бы ему пригрозить. — Я… просто не знаю, что сказать, — извинился он. — Я не очень разговорчив. — Ничего, говори, что хочешь. Нам не нужно стесняться, — подбодрила я его. — Я никогда не ел золотистые кексы, поэтому не знаю, понравятся ли они мне… — Он долго думал, прежде чем выдавить из себя эти слова, чуть не лишив меня дара речи. Подумав, я сказала: — Подожди меня, — и выбежала из чайной.

Фух, наконец-то я вернулась. Е Чэнь, увидев меня в дверях чайной, облегченно улыбнулся. Я, улыбаясь, подбежала к нему и протянула ему тарелку золотистых кексов, достав ее из-за спины: — Тогда попробуй сейчас. И скажешь, нравятся они тебе или нет. — Хорошо, — Е Чэнь на мгновение замер. Я увидела, как в его глазах мелькнул проблеск. (Растрогался, да? Хе-хе, кто же виноват, что ты такой красавчик, как я могла не сделать тебе приятное?) — Мне очень нравится. Спасибо тебе, девочка, — уголки губ Е Чэня приподнялись. Впервые я увидела улыбку в глубине его глаз. Эта улыбка, без тени пережитого, заставила меня на мгновение потерять дар речи.

Так мы и шли, бездельничая, пока не добрались до дома Цинцин.

— Цинцин! Мими! — Я потащила Е Чэня во двор. На меня налетел вихрь, и на мне повис маленький «осьминог». — Мими! — Я принялась тискать маленький комочек. — Сестричка Сяоси, ты плохая, так давно не приходила ко мне, — Мими посмотрела на меня невинным взглядом, вызвав у меня сильное чувство вины. Цинцин ничего не сказала, просто молча стояла и смотрела на меня. Я отводила взгляд, уклонялась. — Цинцин, ты знаешь, какой у тебя убийственный взгляд? — Я льстиво улыбнулась. — Хм! — наконец-то подала голос она.

— Позвольте представить. Это невероятная красавица Лю Цинцин. А это — несравненная, милая Лю Мими, — я не вру, когда не вру, — а это — невероятно красивый мужчина, Е Чэнь.

— Девочка, ты совсем не знаешь приличий, — Е Чэнь снова напустил на себя вид «старшего брата».

— Брат Е, — Цинцин улыбнулась и поздоровалась. Эта женщина, она притворяется леди передо мной!

— Госпожа Лю, — Е Чэнь тоже начал вести себя как джентльмен.

У меня по коже побежали мурашки, я схватила Мими и убежала в дом.

Пока Мими возилась с Е Чэнем, Цинцин потащила меня во внутреннюю комнату.

— Кто он? — Она хитро улыбнулась. — Неужели ты в него влюбилась?

Ха-ха-ха. Я рассмеялась три раза: — Я никогда не откажусь от красавчика, тем более, что Е Чэнь такой мужественный.

— Как ты можешь такое говорить! — Цинцин нахмурилась, как Си Ши, чуть не напугав меня до смерти.

— Мне очень приятно видеть его, и мне нравится быть с ним. Но я не знаю, можно ли это назвать «любовью», как ты говоришь. Ты же знаешь, как я люблю красавчиков, — сказала я прямо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Украденный день беззаботного отдыха (Часть 1)

Настройки


Сообщение