Глава 4. Благородный молодой господин (Часть 2)

— Глядя на мимолетную красоту, распускающуюся в небе, кто-то пробормотал: "Словно тысячи грушевых деревьев расцвели!". Однако, когда Цинцин с энтузиазмом предложила: "Просто смотреть скучно, веселее самим запускать фейерверки!", у кого-то сразу же покраснело лицо, и он смущенно ответил: — Хе-хе-хе, мне и смотреть нравится, вы идите развлекайтесь. Я в сторонке постою, посмотрю.

После того, как Цинцин пристально осмотрела меня с головы до ног и слева направо, она, наконец, неохотно отпустила мою руку и убежала веселиться одна.

— Хм, запускать фейерверки? Ни за что! — презрительно фыркнул кто-то.

Правда заключалась в том, что у этого самопровозглашенного "бесстрашного" труса была одна постыдная история, о которой никто не знал. В один прекрасный день, много лет назад, этот кто-то запускал фейерверки с группой детей, которые были на целый цикл младше его, и так испугался, что упал навзничь! Это печальное событие оставило неизгладимую травму в его "юной душе". В результате, этот кто-то до сих пор не мог спокойно находиться на расстоянии менее 10 сантиметров от фейерверков.

Когда я вернулась в Жэньаньтан, была уже почти полночь.

Я уже собиралась идти спать, как вдруг заметила слабый свет, мерцающий в зале. Учитель сидел один и тихо пил. Неужели… вспоминает о прошлом? Может, даже плачет? Поддавшись инстинкту папарацци, я на цыпочках подошла к нему, словно кошка в ночи.

— Вернулась, — спокойный голос учителя бесцеремонно констатировал факт: он давно меня заметил!

Я смущенно улыбнулась, придвинула стул и села напротив учителя, надеясь своим проницательным взглядом проникнуть в его душу.

Молчание, снова молчание, и опять молчание…

— Учитель, о чем вы думаете? — я почувствовала, что атмосфера какая-то ненормальная, и решила хоть что-нибудь сказать.

— Сяоси, ты знаешь, сколько мне лет? — учитель мягко улыбнулся.

— Не знаю. Но точно не мало, — честно ответила я. Я хорошая девочка, я не вру.

— Ха-ха, — учитель рассмеялся, услышав мой ответ. — Ты и правда странная.

Увидев, что его чашка пуста, я поспешно наполнила ее. Интуиция подсказывала мне, что вечером учитель особенно уязвим и может рассказать что-нибудь сенсационное. В такой момент нужно показать свою искренность и ни в коем случае не выдавать нетерпения, чтобы не спугнуть удачу.

— После этой ночи наступит 13-й год правления Цинцянь, — сказал учитель, отпивая из чашки. — Мне уже семьдесят восемь лет.

— Вы все еще очень молоды, — с невинным видом сказала я, солгав против совести. Затем я взяла еще одну маленькую чашку, наполнила ее вином и осторожно попробовала. К счастью, оно оказалось не очень крепким. Хотя я и не большой знаток выпивки, но одну маленькую чашку, думаю, осилю. Закончив оценку, я смело выпила все до дна.

— Это вино очень крепкое, — с еще более невинным видом сказал учитель, сообщая жестокую правду.

Не может быть! Я опешила. — Чай для отрезвления, чай для отрезвления! — я бросилась на кухню. — Закончился… — донесся до меня голос учителя. Я окончательно сдалась, ноги подкосились, и я рухнула на пол. — Учитель, почему вы меня не остановили? — спросила я плачущим голосом. — Я и не знал, что ты выпьешь все залпом, — на лице учителя не было и следа обмана. Старый имбирь все-таки острее! Я признаю поражение!

Я поспешила в свою комнату, пока еще была в сознании.

Я открыла окно. Холодный ветер ударил в лицо. Я невольно вздрогнула.

В праздники особенно скучаешь по родным. В этот момент я почувствовала себя невероятно слабой.

Мои родные, которые находятся в другом времени, пожалуйста, будьте живы и здоровы! Как спина у папы? Мама, не забудь вовремя сходить к врачу на обследование. Бабушка и дедушка, вы уже взрослые люди, не ссорьтесь по пустякам.

И все мои друзья, вспоминаете ли вы обо мне? Я, не зная стыда, живу в этом странном мире.

Теплые слезы текли по моим щекам, и я тихо молилась, чтобы все были живы и здоровы…

Голова кружилась. Я с трудом добралась до кровати, рухнула на нее и потеряла сознание…

На следующий день я проснулась ближе к полудню. Странно, но голова совсем не болела, совсем не похоже на похмелье.

Я озадаченно сидела на краю кровати. Может, учитель боялся, что в этот день воссоединения семьи я буду предаваться грустным мыслям, и специально напоил меня?

Как бы то ни было, сегодня новый день. Новое начало, новая жизнь.

Новый год, новая атмосфера! Fighting!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Благородный молодой господин (Часть 2)

Настройки


Сообщение