Глава 8. Истинные и ложные намерения — кто разберет?

— Иглоукалывание — величайшее сокровище, которое китайская медицина подарила миру. Его тайны невыразимы словами, но эффект невероятен! Я сидела прямо в углу зала, на столе передо мной лежал справочник по иглоукалыванию, в одной руке я держала иглу и, не моргая и не волнуясь, слегка колола ею другую руку. (У-у-у, все боятся боли, верно? Если правильно воткнуть иглу, то все в порядке, а если неправильно, то будет больно!)

— Я была сосредоточена на изучении акупунктурных точек, когда услышала звон колокольчика, висящего посередине двери. Значит, кто-то вошел. Не поднимая головы, я сказала: — Наш дежурный врач уехал на выездной осмотр, Жэньаньтан закрыт. Если у вас мелкие недомогания, потерпите несколько дней и приходите снова. Если у вас серьезное заболевание и вы не можете терпеть, можете рискнуть и позволить мне вас полечить — вдруг поможет. Закончила, спасибо.

— Через некоторое время раздался гром среди ясного неба: — Неправильно, это не точка Хэгу, сдвиньте немного вниз. — Я испугалась и чуть не воткнула иглу себе в кожу. Раздраженно, скрежеща зубами, я пробормотала меры предосторожности: "Эта точка вызывает сильное ощущение от иглы и может привести к обмороку, поэтому будьте осторожны и не колите сильно слабых пациентов или тех, кто впервые принимает иглоукалывание". Я сердито подняла голову и встретилась с сияющим взглядом. Ого, красавчик, настоящий красавчик! Изящные черты лица, как у Хён Бина, идеальный профиль, как у Ким Чон Хуна, и идеальное сочетание зрелости и застенчивости, как у Чонджина. (Если вы запутались, посмотрите на главного героя дорамы «Меня зовут Ким Сам Сун», второго главного героя дорамы «Дворец» и корейскую группу Shinhwa — все они невероятные красавчики.) У меня потекли слюнки, я не могла сдержаться!

— Кого… вы… ищете? — Я, совершенно забыв о своем желании убивать, заикаясь, спросила.

— Господин Чжоу здесь? — Он проигнорировал мою влюбленность и остался изящным и вежливым.

— Господин Чжоу? — У меня произошло замыкание в мозгу.

— О, вспомнил, вы сказали, что он уехал на выездной осмотр, — пробормотал он себе под нос.

— Я поспешно кивнула в знак согласия.

— Тогда скажите, пожалуйста, когда он вернется? И кто вы? — Голос такой нежный.

— Не знаю. Он вернется, когда захочет, — я немного пришла в себя. — Я его ученица, а вы кто?

— Так вы девушка Сяоси. Ваш покорный слуга — Наньгун Юй, — он поклонился.

Наньгун Юй! Тот самый легендарный умный Наньгун Юй! Появился передо мной и, черт возьми, оказался таким красавчиком!

Я лениво лежала на кровати.

— Когда я узнала, что человек, на которого я пускала слюни, — Наньгун Юй, я резко встала, быстро развернулась и, как на пожар, убежала в свою комнату. Почему такая сильная реакция? Во-первых, несколько дней назад был Ань Юэ, сегодня — Наньгун Юй, и все они связаны с императором и наследным принцем. Наверняка этот парень пришел с недобрыми намерениями! Во-вторых, я совершенно не проявила осторожности по отношению к человеку, пришедшему с недобрыми намерениями, и вела себя как влюбленная дурочка! Позор! Позор! Какой позор!

Наньгун Юй поселился в Жэньаньтан.

— Эти два дня я сидела в своей комнате и не выходила ни на шаг. Дядя Ли приносил мне еду три раза в день. С глаз долой — из сердца вон. Неужели он действительно собирается ждать возвращения учителя? Учитель, учитель, пожалуйста, возвращайтесь скорее. Я тихо молилась.

На третий день я больше не могла выносить заточения в комнате. Подумав, что рано утром должно быть безопасно, я собралась улизнуть к Цинцин, чтобы пожаловаться и выпустить пар. Но неожиданно столкнулась с ним на заднем дворе. Когда не везет, и от холодной воды зубы сводит. Мышцы моего лица дрожали, я пыталась создать самое искреннее выражение лица: — Молодой господин Наньгун, вы так рано встали. — Девушка Сяоси, и вы тоже, — он, слегка обмахиваясь бумажным веером, мягко ответил.

Затем — молчание.

— Э-э-э… — начала я.

— Э-э-э… — одновременно сказал Наньгун Юй.

Неловкая атмосфера немного рассеялась.

— Зовите меня просто Сяоси. Мне непривычно, когда меня называют «девушкой», — я говорила это очень искренне.

— Тогда и вы, Сяоси, пожалуйста, не называйте меня «молодым господином», — Наньгун Юй улыбнулся глазами.

— Наньгун Юй, зачем ты ищешь моего учителя? — Я перешла прямо к делу.

— Действую по приказу, прошу прощения, но не могу сказать.

— Ань Юэ действовал по приказу вдовствующей императрицы, а вы, неужели, по приказу императора? — Я говорила прямо.

Наньгун Юй, очевидно, не ожидал, что я так спрошу, и на мгновение растерялся.

— Неужели наследный принц не может справиться с таким небольшим мятежом? Неужели мой учитель действительно так важен? — Я теснила его.

— Разве вы не знаете, что кто заполучит господина Чжоу, тот получит Поднебесную? — спросил Наньгун Юй.

На этот раз настала моя очередь опешить.

— Господин Чжоу — ветеран трех династий, честный и бескорыстный человек. При предыдущем императоре он дослужился до должности правого министра и самостоятельно помогал нынешнему императору взойти на престол. Но он совершенно не жаждал власти и рано ушел на покой. Он действительно почитаемый мудрец, которым восхищаются все чиновники Поднебесной. В народе говорят: «Кто заполучит господина Чжоу, тот получит Поднебесную». Неужели господин Чжоу вам об этом не рассказывал? — продолжил Наньгун Юй. — Более того, этот мятеж, боюсь, не так прост…

— Что вы имеете в виду, молодой господин Наньгун? — за его спиной раздался голос учителя. Я посмотрела мимо Наньгун Юя и увидела учителя. Неужели он уже давно стоял рядом и все слышал? В последнее время все любят появляться и исчезать как призраки?

Наньгун Юй взглянул на меня и хотел что-то сказать, но передумал. Ну и актерское мастерство! Я презирала его.

— Сяоси — моя ученица, можете говорить, — небрежно указал учитель.

Я ликовала: учитель хорошо сказал, прекрасно сказал, я в восторге.

— Говорите прямо, молодой господин Наньгун, — выражение лица учителя было необычайно серьезным. Я невольно втянула голову в плечи и вовремя перестала дурачиться.

— Вам известно о соперничестве между наследным принцем и вторым принцем? — Учитель кивнул.

— Моя семья Наньгун не принимает ничью сторону. Вся Поднебесная принадлежит императору. Семья Наньгун верна только одному человеку — императору, — сказал Наньгун Юй серьезным тоном.

— Тогда почему ты приехал ради наследного принца? — Любопытно вставила я.

— Недавно князь Цзинь взял отпуск по болезни. Обсуждение дел при дворе, похоже, сместилось в сторону поддержки второго принца. Возможно, я слишком подозрительна. Но в тот день, когда император приказал наследному принцу командовать войсками, второй принц без возражений согласился, что было немного неожиданно. Мой отец отправился в поход вместе с наследным принцем. Несколько дней назад в письме из Биньчжоу упоминалось, что в городе появились таинственные мастера боевых искусств. Их цели неясны, а намерения неизвестны. Я интуитивно чувствую, что все не так просто, как кажется, но никак не могу разобраться, — невозмутимо сказал Наньгун Юй. — Я искренне сожалею, что своим визитом нарушил ваш покой. Но мы с дедом обсуждали, и в такое время, боюсь, только к вам можно обратиться за помощью, поэтому он велел мне приехать.

— Оказывается, это старый господин Наньгун, — выражение лица учителя смягчилось. — Такой внимательный к деталям, неудивительно, что это Наньгун Юй.

— Вы меня перехваливаете. Это просто совпадение. Надеюсь, вы не откажете в совете и поможете развеять мои сомнения, — Наньгун Юй был невероятно вежлив!

— Может, князь Цзинь и второй принц вступили в сговор и замышляют что-то против наследного принца? Может, они хотят использовать этот мятеж, чтобы устранить наследного принца? — Я немного подумала и высказала свои выводы.

Глаза Наньгун Юя загорелись, и он улыбнулся: — Неудивительно, что вы ученица господина Чжоу.

— Если это так, то этот мятеж — специально созданная возможность или невольно способствовал их плану? — Я спросила их совета.

— Сяоси, не неси чушь, — строго отчитал меня учитель, отчего я опешила и долго не могла закрыть рот.

Учитель задумчиво смотрел на Наньгун Юя, но больше ничего не говорил.

А я стояла в стороне, как пугливая птица, и дрожала.

В комнате воцарилась жуткая тишина…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Истинные и ложные намерения — кто разберет?

Настройки


Сообщение