— Городок Циншуйчжэнь, хоть и расположен к югу от реки Янцзы, не обладает очарованием водных деревень. Даже идиллическая картина с маленькими мостами, текущей водой и домами здесь выглядит немного натянуто. Тем не менее, жители Циншуйчжэня сплотились вокруг руководящего центра во главе с мэром Сяо Тяньтянем (кто в наши дни не имеет прозвища? Нечему удивляться, деревенщина!). Они высоко несут два знамени: устойчивое развитие и мелкие крестьянские мастерские. Упорно трудясь и полагаясь на собственные силы, они неустанно борются за превращение Циншуйчжэня в красивую, мелкобуржуазную и дружелюбную деревню. Благодаря этому, общий объем производства в городе неуклонно растет, и в рамках программы "Всеобщее стремление к достатку" достигнуты весьма неплохие результаты.
12-й год правления Цинцянь подходил к концу, сгорая в пламени моего стремления к лучшему. Через несколько дней я должна была встретить свой первый Праздник Весны в этом другом мире.
С приближением Нового года настроение жителей города становилось все более приподнятым. Даже я, чужестранка, была взволнована и не могла уснуть по ночам!
Последний день 12-го года правления Цинцянь. Я очень резво вскочила с кровати. Умывшись, я ворвалась в столовую. Учитель уже неспешно пил утренний чай. — Что это ты сегодня так рано встала? — спросил он с таким видом, будто увидел, как из собачьей пасти вышла слоновая кость. Я "круто" тряхнула головой: — Учитель, я иногда поздно встаю, но часто просыпаюсь рано! Сейчас зимние каникулы, так что валяться в постели не стыдно, верно? Как говорится, "Сочетание напряжения и расслабления - путь к успеху". Я усердно трудилась большую часть года, разве я не заслужила небольшой отдых? (Какое прекрасное оправдание!) — Тогда никуда сегодня не уходи, я хочу тебя кое с кем познакомить, — сказал учитель. — Неужели с... женой учителя? — мои глаза загорелись, и я взволнованно закричала. — Не болтай глупостей, — спокойно ответил учитель. — Увидишь — узнаешь.
Все утро я, как маленький воробей, щебетала перед учителем, пытаясь выведать хоть что-нибудь. Но учитель был намного опытнее меня и не выдал ни единой зацепки! Чувство разочарования и любопытство не давали мне покоя все утро. К тому же, таинственный гость все не появлялся. Как же он умеет дразнить! Я уже не могла больше терпеть! Когда я уже была готова выбежать из комнаты, учитель послал дядю Ли позвать меня в гостиную. Наконец-то появится важная персона! Я не могла унять бешено колотящееся сердце.
Пройдя через боковую дверь, я увидела спину молодого человека, стоявшего рядом с учителем и тихо с ним разговаривавшего. Это была спина молодого мужчины. Я нарочно сделала несколько громких шагов. Услышав шаги, они одновременно обернулись. Передо мной стоял симпатичный мужчина. Серо-голубая одежда подчеркивала его стройную фигуру, на поясе висел нефритовый амулет, кисточка которого слегка колыхалась на ветру. Чистое лицо, добрая улыбка. Легкий изгиб губ и доброжелательность, исходившая из его глаз, напомнили мне строки из стихотворения Хайцзы: "Лицом к морю, весна расцветает!"
— Сяоси, — учитель с улыбкой поманил меня рукой. — Подойди и познакомься со своим старшим братом-учеником.
Старший брат-ученик?! Я широко раскрыла рот, а глаза мои выпучились, как у больного гипертиреозом.
— Так ты и есть младшая сестра Сяоси. Я твой старший брат-ученик, Ань Юэ, — улыбка сияла на лице симпатичного мужчины. Я не могла отвести взгляд. Признаю, я люблю красивые вещи, ну и что? В наши дни это называется ценить искусство, понимаете? Самое ужасное, что я совершенно не могу устоять перед теплыми улыбками. Этот парень при первой же встрече одарил меня улыбкой, способной растопить айсберг, как же я могла не потерять голову?
Видя, что я никак не реагирую, учитель удивленно подошел ко мне: — Неужели ты испугалась, девочка?
— Хе, хе-хе, — я поспешно прикрыла свою растерянность смехом. — Просто у меня внезапно появился старший брат-ученик, я немного растерялась.
— Учитель давно мне рассказывал о младшей сестре. Говорил, что ты умная и сообразительная, — голос Ань Юэ успокаивал.
— Да уж, хорошо, если он не сказал, что я шаловливая, — пробормотала я, надув губы.
Ань Юэ снова улыбнулся.
Как там говорится в одной поговорке? Как весенний ветерок!
После этого я пребывала в состоянии, когда душа витает в облаках. Ань Юэ не был невероятно красивым мужчиной. Но когда он улыбался, я не могла устоять. Сразу же влюблялась.
Он жил в столице и, как обычно, приехал навестить учителя перед Новым годом. И заодно познакомиться со мной, своей внезапно появившейся младшей сестрой. После обеда он
спешно уехал.
— Учитель, вы мне ничего не сказали, и я так опозорилась! — я скорбно посмотрела на учителя, глаза мои наполнились слезами, очень реалистично.
Учитель, смеясь, незаметно двинулся к своей комнате.
— Учитель! — раздался оглушительный крик, и в тот же миг учитель "прыгнул" в свою комнату.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
На самом деле, праздновать Новый год в древности было довольно скучно. Ни телевизора, ни интернета, ни вечеринок. Все, что мне оставалось, это смотреть, как малыши запускают фейерверки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|