Связанные работы (Часть 2)

Перед уходом матушка-консорт дала мне маленький фарфоровый флакон и наказала ни в коем случае не открывать его и не показывать никому. Я должен был пообещать, что открою его только когда вырасту и буду достаточно взрослым. Я знал, что матушка-консорт очень сильно меня любит, и я тоже очень сильно любил ее. Поэтому я спрятал флакон там, где никто не смог бы его найти — под основанием поминальной таблички матушки-консорт. Я знал, что она боится, что я открою его, поэтому я положил его туда, где она могла бы его видеть, чтобы она не волновалась.

С тех пор вокруг меня постоянно появлялись незнакомые лица: молодые служанки, старшие служанки, няни, слуги. Они постоянно что-то ломали, или я каким-то образом получал травмы. Мою одежду часто меняли, как и прислугу вокруг меня.

Отец-князь по-прежнему заботился обо мне, всегда интересовался моей жизнью и учебой. Я очень старался в школе, потому что во мне всегда была какая-то затаенная энергия. Я хотел быстрее повзрослеть, хотел многому научиться, чтобы узнать, что оставила мне матушка-консорт.

Через год после смерти матушки-консорт отец-князь снова женился. Но мне совсем не нравилась новая матушка-консорт. Ее взгляд был совсем не таким нежным, как у моей матери.

Еще через год новая матушка-консорт родила мне брата. Отец-князь стал реже навещать меня. Я знал, что он часто ходит к моему брату.

Бабушка сказала, что брат младше меня, поэтому он заслуживает больше внимания, и я должен быть послушным и понимающим.

Я кивнул. Я знал, что должен быстрее повзрослеть.

Когда мне было девять лет, Цзя И пришла в нашу резиденцию, чтобы навестить меня. Я стоял у перил беседки над водой и смотрел на рыбок. Внезапно перила сломались, и я упал в озеро. Цзя И позвала на помощь, и меня вытащили.

Я спрятался на руках у бабушки, боясь поднять голову.

Все говорили, что я онемел от страха. Бабушка ругала тех, кто так говорил.

Но они были правы. Я действительно испугался. В озере было водяное чудовище, которое пыталось утащить меня на дно.

Поздно ночью я рассказал бабушке про водяное чудовище. Она резко села, глаза ее расширились, как медные колокольчики. Я до сих пор помню ее испуганный и растерянный вид. Она обняла меня, все ее тело дрожало. Я думал, что она боится.

Перед рассветом бабушка разбудила меня и сказала, что перед людьми я должен вести себя так же, как вчера — молчаливо и отрешенно. Я спросил ее почему, и она, обнимая меня, заплакала, снова и снова прося меня притвориться слабоумным.

Я согласился и целый месяц жил в ее покоях, каждый день практикуясь перед зеркалом, как изображать слабоумие.

Так бывает, что если долго притворяться, то в конце концов становишься тем, кем притворяешься. Я действительно стал «слабоумным». Никто не мог догадаться, что я притворяюсь.

Принцесса Цзя И по-прежнему часто приходила ко мне поиграть. Мой хороший друг Цзян Цзэ Дун тоже не брезговал навещать меня, приносил мне вкусняшки и игрушки. Я искренне считал его своим близким другом. Позже к нам присоединился третий принц Лун Юань Шэн, затем Су Цзы Ци, а потом еще несколько однокашников. Я был им очень благодарен.

Были и те, кто, увидев меня, сторонился, называя меня слабоумным. Я не обращал на них внимания. Бабушка говорила, что не стоит обращать внимания на мнение других. Те, кто смотрит на тебя свысока, — настоящие глупцы.

В двенадцать лет я заметил, что моя нынешняя матушка-консорт постоянно пытается рыться в моих вещах. Она была очень добра ко мне, заботилась обо мне с трогательной заботой. Но я, уже понимавший людские отношения, чувствовал что-то подозрительное в смерти моей матери, поэтому я наблюдал за всем происходящим вокруг, стараясь ничего не упустить.

В пятнадцать лет Лун Юань Шэн тоже обнаружил, что его мать, Благородная Консорт Сюань, которую считали погибшей, на самом деле жива. Жизнь во дворце была во много раз опаснее, чем в нашей резиденции, поэтому он, используя меня как предлог, часто выходил из дворца, чтобы разузнать о своей матери. А я постепенно начал понимать, что смерть моей матери тесно связана с исчезновением его матери.

Я рассказал об этом бабушке, и она строго отчитала нас. Но как мы, молодые и импульсивные, могли ее послушать? Бабушке ничего не оставалось, как снова и снова предупреждать нас быть осторожными. Она помогла нам связаться с матерью третьего принца, Благородной Консорт Сюань, настоятельницей монастыря Цзеань, Мин Цы.

Правда оказалась невероятной. Первый и второй принцы не были императорской крови! Благородная Консорт Сюань и моя мать, которая в тот день пришла во дворец, чтобы поболтать с ней, вместе раскрыли этот секрет. К несчастью, Императрица Ли опередила их, сфабриковав доказательства того, что Благородная Консорт Сюань изменила императору, а моя мать была ее сообщницей.

Хотя люди Благородной Консорт Сюань в итоге позвали императора, Императрица Ли все равно успела напоить мою мать ядом. Вернувшись в резиденцию, она скончалась.

Скандалы в императорской семье всегда были обычным делом. Император взошел на трон благодаря финансовой и политической поддержке семьи Императрицы Ли. С точки зрения государственных интересов, он не мог сразу уничтожить весь род Ли. А с личной точки зрения, эта измена была слишком серьезной, настолько серьезной, что никто не осмеливался ее раскрыть. После обсуждения с Верховным императором было решено тайно отправить Благородную Консорт Сюань в монастырь Цзеань, чтобы она стала монахиней, и дождаться момента, когда император укрепит свою власть, чтобы уничтожить весь род Ли.

Моя мать была мудрой женщиной. Бабушка говорила, что у нее были очень проницательные глаза.

Мать сохранила доказательства измены Императрицы Ли, спрятав их в том самом флаконе, в котором ей дали яд.

Я хранил его под ее поминальной табличкой, не трогая, до тех пор, пока наш план не был близок к успеху. Только тогда я передал его нынешнему главе императорского рода. Забавно, что все это время они пытались выведать у меня, что в нем.

А Императрица Ли, та, что убила мою мать, в конце концов, потеряла все — ее семья была уничтожена, а весь ее род казнен.

Месть свершилась, но я совсем не радовался, потому что потерял нечто более важное — мою возлюбленную.

Только когда любишь, понимаешь, что любовь приходит незаметно.

Я не знаю, когда я влюбился в нее. Возможно, это была любовь с первого взгляда, когда она, подняв голову, с улыбкой смотрела на табличку над воротами дома моей бабушки. Возможно, она глубоко запала мне в душу, когда, не раздумывая, прыгнула в озеро, чтобы спасти меня, или когда, не колеблясь, обняла меня и выпрыгнула из кареты. Возможно, меня постепенно покорила ее трогательная забота и то, что она не чуралась меня. А может быть, это случилось, когда она «обманом» заставила меня надеть те кольца и написать «Одна жизнь — один человек»…

Время шло. Пять лет я искал ее по всей империи Даянь, но, похоже, я потерял ее навсегда.

С сожалением я вернулся во дворец, надеясь, что император сможет сообщить мне хорошие новости. Но, к моему отчаянию, у него не было о ней никакой информации.

Я был в отчаянии, мое сердце каменело.

Но судьба, видимо, была ко мне благосклонна. Возможно, моя мать с небес оберегала меня. В тот момент, когда я был на грани отчаяния и горя, произошел неожиданный поворот — я нашел ее кольцо. Как маяк во тьме, оно указало мне путь.

Когда я, не останавливаясь, добрался до ее дома и увидел эту трогательную сцену, мое сердце преклонилось перед землей, и я с благоговением поклонился всем богам на свете.

Дополнение 3. Скитания

Обновлено 05.10.2013 22:11:28 Количество слов: 3337

Мы с Суй'эр поспешно переоделись в одежду, спрятанную в карете, вытерли кровь с лиц, используя пропитанную потом одежду, и быстро привели в порядок волосы. Моя шпилька куда-то пропала, поэтому пришлось воспользоваться лентой Суй'эр.

Карета приближалась к городским воротам, и мое сердце замерло. «Амитабха, Будда, защити нас», — непрерывно молилась я про себя.

— Стойте! Кто в карете? Разве вы не знаете, что сейчас ворота закрыты? — окликнул нас солдат.

— Господин солдат, взгляните, это карета резиденции князя Чэна. Внутри женщины, которые едут в монастырь Цзеань навестить настоятельницу. Пожалуйста, будьте снисходительны, — сказал кучер, следуя заранее составленному плану, и незаметно сунул солдату слиток серебра.

Солдат взвесил слиток в руке и, похоже, остался доволен. Увидев, что на карете действительно знак резиденции князя Чэна, он смягчился: — Нельзя. Есть приказ, все кареты должны быть досмотрены, чтобы предотвратить побег преступников. Выходите.

Я быстро оценила ситуацию. Сейчас они, вероятно, еще не поняли, что мы с Суй'эр сбежали. Медлить нельзя. Я взяла Суй'эр за руку, и мы вышли из кареты. Кучер поднял занавеску, чтобы солдат мог осмотреть карету. Суй'эр тайком сунула ему еще один слиток серебра. Солдат увидел, что внутри пусто и спрятаться негде, и, получив взятку, отпустил нас: — Ладно, езжайте. В такое неспокойное время, чего вам, женщинам, по улицам шастать!

Мы вздохнули с облегчением, быстро сели в карету и поторопили кучера.

Городские ворота все дальше удалялись от нас, постепенно превращаясь в маленькую точку и исчезая из виду.

Я повернулась и молча смотрела вперед, плача. Все перед глазами расплывалось, как и наше неопределенное будущее. Мы не знали, куда нам идти.

С тех пор как я попала в этот мир, я почти не общалась с внешним миром. Я понятия не имела, где что находится. Суй'эр знала еще меньше меня.

Достав карту, которую нам дала госпожа Дун, мы с Суй'эр решили ехать на север, потому что там находилась большая степь. Степь огромна, и найти нас там будет непросто.

Я снова почувствовала благодарность к госпоже Дун. Если бы не ее дружба с наложницей князя Чэна, нам бы не удалось так легко выбраться из города. И по дороге патрульные солдаты не доставляли нам проблем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (Часть 2)

Настройки


Сообщение