Глава 7. Улучшение семян

Вернувшись, Лэй Бэйи снова увидела Кассиано. Он с улыбкой обратился к ней:

— Вождь, я приготовил для вас тушеное мясо…

Лэй Бэйи посмотрела на Кассиано. Он с улыбкой протянул ей миску с тушеным мясом. Она не смогла определить, что это за мясо.

Запах был резким, и Лэй Бэйи сразу поняла, что это не то, что ей нравится.

— Что это за мясо? — спросила она.

Кассиано сел рядом и, зачерпнув ложкой кусок мяса, предложил ей попробовать.

— Это кролик. Не беспокойтесь, он очень жирный, вам понравится, — сказал Кассиано с улыбкой. Как говорится, трудно устоять перед благосклонностью красавца, а Кассиано был действительно красив.

Его очаровательный взгляд мог покорить любую женщину. Но Лэй Бэйи устояла. Кассиано был не в ее вкусе.

Лэй Бэйи сделала глоток.

— Слишком резкий запах, — сказала она, но тем не менее съела все мясо и овощи. Кассиано едва заметно поморщился.

«Если тебе не нравится, зачем же ты все съела?» — подумал он про себя.

Лэй Бэйи не обращала внимания на его мысли. Придя из мира апокалипсиса, она ела и испорченное мясо, лишь бы выжить.

В самом начале, когда у нее еще не было способностей, она не хотела торговать своим телом. Дело было не в высоких моральных принципах, а в том, что если уж и связываться с кем-то, то по своей воле.

С этой мыслью Лэй Бэйи стиснув зубы, пережила многое. Она ела плесень, выполняла любую работу, лишь бы выжить. Убивать зомби для нее было обычным делом.

Покончив с едой, Лэй Бэйи посмотрела на Кассиано.

— Говори, зачем пришел?

— Конечно же, чтобы увидеть вас, вождь. Как-никак, я ваш человек, — ответил Кассиано.

Лэй Бэйи посмотрела на него.

— Хорошо, тогда останься сегодня, — сказала она, прополоскав рот водой.

Кассиано смутился.

— Кхм… Вождь, может, прогуляемся? Вы только недавно получили травму, вам нужно больше двигаться. Обо всем остальном поговорим, когда вы полностью поправитесь, — предложил он.

Лэй Бэйи прекрасно понимала, что ни один из ее трех слуг не испытывал к ней теплых чувств. Те же, кто проявлял расположение, явно преследовали свои цели. Она пока не понимала, чего хочет Кассиано, но решила не торопить события.

— Хорошо, прогуляемся, — согласилась Лэй Бэйи. Она хотела понять, что задумал Кассиано.

Кассиано облегченно вздохнул. Он не хотел жертвовать собой ради этой трусливой и жестокой женщины, которая не вызывала у него ничего, кроме презрения.

Если бы не та вещь, которую он хотел получить, он бы ни за что не остался с ней. Сегодняшнее поведение Лэй Бэйи показалось ему странным, но он не придал этому значения.

Лэй Бэйи и Кассиано вышли на улицу. Вокруг суетились люди. Лэй Бэйи жевала сухофрукты и с грустью смотрела по сторонам.

Члены племени были истощены. Даже зверолюди выглядели неважно, а люди и вовсе были кожа да кости.

— Сестра! — вдруг услышала Лэй Бэйи. Она обернулась и увидела бегущего к ней светловолосого юношу. Это был не Лэй Бэйци, а один из ее слуг, совсем еще мальчик.

Этого мальчика Лэй Бэйи подобрала много лет назад. Он сам вызвался стать одним из ее слуг. В племени Лэй женщины пользовались большим уважением, и еще один мужчина не был лишним, поэтому его приняли.

— Сестра! Ты как? Я так волновался за тебя! — воскликнул Лэй Луоло, один из трех слуг Лэй Бэйи, ее названый младший брат и будущий муж.

— Я вернулась с задания. Как твои успехи? — спросила Лэй Бэйи. В племени все зверолюди, достигшие четырнадцати лет, должны были выполнять задания — охотиться и добывать пропитание.

Лэй Луоло только недавно исполнилось четырнадцать, и это было его первое задание. Прежняя Лэй Бэйи очень за него переживала.

— Все отлично! Сестра, мы добыли много дичи! Я велю отправить тебе часть, — с гордостью сообщил Лэй Луоло.

Лэй Бэйи кивнула и погладила его по волосам.

— Молодец, — сказала она с улыбкой, которая не достигала ее глаз.

Кассиано недовольно посмотрел на Лэй Луоло, но промолчал. Они немного погуляли, а затем Лэй Бэйи вернулась в свою хижину.

Лэй Луоло тоже ушел. Оставшись одна, Лэй Бэйи достала семена, которые принесла днем, и начала наполнять их своей силой.

Под воздействием ее силы даже второсортные семена начали приобретать здоровый блеск. Лэй Бэйи отложила улучшенные семена в сторону.

Теперь нужно было провести пробный посев. Хотя ее способности были пятого уровня, этого было достаточно для улучшения семян и ускорения их роста.

Закончив с семенами, Лэй Бэйи увидела вошедшего Наракуина. Сегодня он выглядел лучше, чем вчера. Серебристые волосы закрывали один глаз, а холодный взгляд притягивал внимание.

— Я выяснил то, что ты просила… — сказал он, глядя на Лэй Бэйи. — Вопрос в том, поверишь ли ты мне…

— Говори, я слушаю, — ответила Лэй Бэйи, не отрывая взгляда от него.

— В тот день вино трогал твой брат, — сказал Наракуин.

Лэй Бэйи кивнула. Наракуин немного удивился.

— Ты мне веришь?

— Дело не в вере. У меня свои планы. Что еще ты выяснил? — спросила Лэй Бэйи. Она догадывалась о происходящем, но не спешила действовать.

Некоторые вещи требуют времени. Наракуин посмотрел на нее и передал ей все собранные данные. Он чувствовал, что Лэй Бэйи изменилась, но не стал задавать вопросов. Лэй Бэйи взяла документы и начала читать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение