В магазине тканей Е Ланьчжоу выбрала три куска хлопчатобумажной ткани. Фусаоцзы ахнула: это же шестьсот вэней!
— Фусаоцзы, деньги нужны, чтобы их тратить, а не копить.
Фусаоцзы тут же согласилась и, махнув рукой, тоже купила целый кусок ткани.
По дороге домой Е Ланьчжоу увидела торговца цыплятами, утятами и гусятами. Она купила двадцать цыплят, десять утят, пять гусят и два мешка отрубей на корм.
На этот раз Фусаоцзы одобрительно кивнула: — Вот это по-хозяйски.
— Фусаоцзы, позови Е Дафу, пусть пригонит телегу и погрузит вещи.
— Хорошо, а ты жди меня здесь, никуда не уходи.
Е Ланьчжоу кивнула и села за ближайший столик в чайной, заказав чайник чая.
Вскоре Е Дафу с женой приехали на телеге и погрузили покупки.
— Е Дафу, Фусаоцзы, выпейте чаю, отдохните немного.
Они только взяли чашки, как вдруг с грохотом на стол упал большой нож. Е Ланьчжоу чуть не поперхнулась и с досадой посмотрела на вошедшего. Это был тот самый Шрам, который похитил ее в прошлый раз.
— Опять ты? — недовольно спросила Е Ланьчжоу.
Шрам махнул своей огромной ручищей, схватил Е Ланьчжоу, как цыпленка, и, оскалившись, радостно сказал:
— Наконец-то я тебя нашел!
— Зачем я тебе? — нахмурившись, спросила Е Ланьчжоу. — Больного лечить?
В прошлой жизни она была влиятельным человеком, и, когда у нее было плохое настроение, она могла говорить резко.
Е Дафу с женой, увидев такого грозного человека, задрожали от страха, их лица побледнели.
— Быстро, пошли со мной! — крикнул Шрам.
Е Ланьчжоу была слаба и не могла вырваться из его цепкой хватки.
— Эй! Отпусти! Я сама пойду! — Е Ланьчжоу, нахмурившись, пыталась разжать руку Шрама.
Шрам поднял нож, демонстрируя свои желтые зубы.
Е Ланьчжоу недовольно скривилась и решила не сопротивляться. Каким бы блестящим ни было ее прошлое, оно осталось позади. Сейчас она была всего лишь слабой молодой вдовой, пятнадцатилетней девчонкой. Бороться с мужчиной — только себе дороже.
Е Дафу и Фусаоцзы, увидев, что Е Ланьчжоу уходит со Шрамом, растерялись и, дрожа от страха, поплелись за ними на телеге.
Они свернули в узкий переулок. В его конце находился заброшенный двор, заросший высокой травой.
Войдя во двор, Е Ланьчжоу сразу почувствовала сильный запах лекарств, смешанный со слабым запахом крови.
Войдя в дом, она воскликнула: — Вот это да!
На полу лежали несколько мужчин: у кого-то не было руки, у кого-то — ноги, у кого-то был выбит глаз, а у кого-то — огромная кровоточащая рана на голове. Зрелище было ужасное.
Фусаоцзы закричала и упала в обморок. Е Дафу дрожал, как осиновый лист, покрывшись мурашками, его одежда промокла от холодного пота.
У Е Ланьчжоу застучало в висках. — Тьфу ты, — сказала она. — Что же вы так запустили? Почему раньше лекаря не позвали?
Шрам смущенно потер руки: — Городские лекари никуда не годятся, уже двоих наших братьев угробили.
Девушка, я так долго тебя искал! Спаси их, пожалуйста!
Е Ланьчжоу, не задавая лишних вопросов, присела и начала осматривать раны.
— Принесите чистые тряпки, бумагу и кисть, я выпишу рецепт, а вы сходите за лекарствами.
— Е Дафу, приведите в чувство Фусаоцзы, пусть поможет.
Все разошлись выполнять поручения. Е Ланьчжоу быстро осмотрела раненых. У всех была инфекция, двое уже были в шоке, на волосок от смерти. Тьфу ты, хорошо, что она здесь. Иначе всем этим бедолагам пришел бы конец.
Фусаоцзы очнулась и, дрожа, подошла помогать. Е Ланьчжоу велела ей снять одежду с раненых, очистить раны от гноя, продезинфицировать, зашить и перевязать.
После первичной обработки Е Ланьчжоу, обливаясь потом, села на пол, чтобы перевести дух.
— И все? — неуверенно спросил Шрам.
Е Ланьчжоу выписала рецепт и, отдав его Шраму, велела купить лекарства и сварить отвар.
— Теперь все выйдите, дальше я сама справлюсь.
Шрам заколебался.
— Это секретная техника, передающаяся в нашей семье из поколения в поколение, ее нельзя показывать посторонним, — нетерпеливо сказала Е Ланьчжоу. — Если ты сейчас же не пойдешь за лекарствами, твои товарищи умрут, и я ни при чем.
Тогда Шрам ушел.
Е Ланьчжоу попросила Е Дафу и Фусаоцзы нагреть воды, а сама тем временем поставила раненым капельницы.
Закончив, она вышла из комнаты, закрыла дверь и, сидя на веранде, задумалась.
Медицина в этой эпохе была слишком отсталой. Многие болезни нельзя было вылечить одними травами. Вот бы у нее были современные инструменты и оборудование!
Е Дафу принес таз с горячей водой, а Фусаоцзы дрожащим голосом спросила: — Ланьчжоу, что теперь делать?
Е Ланьчжоу умылась, вытерла лицо и тяжело вздохнула.
— Не знаю, кто эти люди. Надеюсь, не бандиты, иначе нам не поздоровится.
— Мы не бандиты!
Е Ланьчжоу подняла голову на голос. В дверях стоял мужчина.
Говоривший был небрит, вид у него был болезненный, правый рукав был завязан чуть ниже локтя. Вот это да! Это был тот самый Чуба с оторванной рукой, которого она спасла.
— Ты хорошо выглядишь, — с улыбкой сказала Е Ланьчжоу.
— Спасибо вам за спасение, — Чуба поклонился и отступил в сторону.
К ним подошел мужчина в одежде темно-золотистого цвета. Взгляд Е Ланьчжоу тут же приковался к нему. Первое, что бросилось ей в глаза, — это его необычные светло-карие, почти янтарные, глаза, словно он носил цветные линзы. Красивые, но ничего не выражающие. Брови мужчины были острыми, как мечи, глаза узкие, взгляд холодный и отстраненный. Нос прямой, губы тонкие и бледные. Ему было не больше двадцати с небольшим лет. Черты лица правильные, необычайно красивые, но от него веяло холодом, и к нему не хотелось приближаться. Е Дафу и Фусаоцзы, бросив на него один взгляд, тут же испуганно опустили головы. Е Ланьчжоу сразу поняла, что этот мужчина со светло-карими глазами — тот самый мужчина в черном из трактира «Восточный приход».
Мужчина скользнул взглядом по лицу Е Ланьчжоу и отвел глаза.
— Чуба, пойди посмотри.
Е Ланьчжоу встала и остановила его: — Не входите.
Чуба замер и посмотрел на мужчину.
— Я лечила их секретной техникой, передающейся в моей семье из поколения в поколение. Им нельзя на сквозняке находиться. Если вы откроете дверь, они умрут, — твердо сказала Е Ланьчжоу с серьезным видом.
Мужчина слегка кивнул, и Чуба быстро вернулся к нему. Шрам, весь в поту, прибежал с кучей лекарств.
— Девушка, как варить это лекарство?
Е Ланьчжоу все объяснила, а затем, посмотрев на небо, прикинула, что сейчас около трех часов дня.
— Уже поздно, мне пора домой.
— Девушка, если вы уйдете, что будет с моими братьями? — воскликнул Чуба. — Пожалуйста, останьтесь, на всякий случай.
Е Ланьчжоу улыбнулась: — С тобой же все в порядке?
Чуба замер и замолчал. Е Ланьчжоу посмотрела на молодого мужчину. Он был здесь главным, от него зависело, отпустят ее или нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|