Глава 7. Продажа лекарственных трав в городе

Е Ланьчжоу положила карпа в ведро, насадила наживку на крючок, отложила удочку и с радостью покинула пространство.

Вернувшись домой, она увидела, что дети столпились вокруг восемнадцати яиц и оживленно обсуждали, как их высиживать.

Е Ланьчжоу не стала им мешать и, пока в доме никого не было, вошла в пространство, чтобы взять немного муки и риса.

— Эрлан, разжигай огонь, будем готовить!

Эрлан быстро вбежал и, увидев, что Е Ланьчжоу замешивает тесто, чуть не захлебнулся слюной.

— Мама, у нас есть белая мука!

— Иди скорее разжигай огонь, — улыбнулась Е Ланьчжоу. — В обед будем печь лепешки.

— Мама, откуда у нас мука?

— С неба упала, — Е Ланьчжоу подмигнула и потрепала его по затылку. — Иди давай.

Эрлан продолжал расспрашивать, и Е Ланьчжоу пришлось сказать, что, когда она возвращалась, нашла еще несколько яиц и обменяла их у соседей на муку и рис.

— Завтра я тоже пойду с тобой в горы собирать яйца!

Е Ланьчжоу испекла лепешки, сварила рисовый отвар, ошпарила зелень, мелко ее нарезала и посыпала приправами из своего пространства.

Дети ели, обливаясь потом и пыхтя.

Насытившись, они стали гораздо активнее, окружили Е Ланьчжоу, засыпая ее вопросами и просясь с ней в горы собирать яйца.

— Я видела там много хороших лекарственных трав. Можно собрать их и продать. Вы не знаете, где их принимают?

Далан тут же поднял руку: — Я знаю! Я знаю! Папа как-то брал меня с собой в город продавать фазанов. Я знаю одну аптеку, там всегда покупают травы.

Под теплыми лучами полуденного солнца младшие дети, сидя в защищенном от ветра месте, задремали.

Е Ланьчжоу раскалила на огне швейную иглу, согнула ее, сделав рыболовный крючок, привязала к нему тонкую леску, велела Далану остаться дома с детьми, а сама взяла ведро и отправилась с Эрланом и Санланом на реку ловить рыбу.

Пока дети копали червей, Е Ланьчжоу незаметно вошла в пространство, достала большого карпа и бросила его в траву.

Когда дети принесли червей, Е Ланьчжоу насадила наживку на крючок и отправила их собирать зелень.

Как только дети отошли, Е Ланьчжоу достала карпа, нацепила его на крючок и опустила в воду.

— Эрлан! Санлан! Рыба клюет! Скорее помогите!

Дети не ушли далеко и, услышав ее крик, быстро прибежали.

Е Ланьчжоу уже вытащила рыбу. Дождавшись детей, она на их глазах сняла рыбу с крючка, снова насадила червя и забросила удочку.

— Ух ты! Какая большая рыба!

— Мама, ты такая молодец!

— Вы двое оставайтесь здесь и смотрите, — серьезно сказала Е Ланьчжоу. — А я пойду соберу немного трав. Не шевелитесь и не шумите, иначе рыба услышит и не будет клевать.

Дети крепко сжали губы и энергично закивали.

Е Ланьчжоу отошла на некоторое расстояние, убедившись, что дети ее не видят, достала еще несколько яиц и разбросала их в траве.

Выкопав несколько лекарственных трав, она вернулась к реке и отдала их детям.

— Там много таких трав, — сказала она. — Вы двое идите и накопайте их, а я пока посмотрю за удочкой.

Эрлан и Санлан послушно отправились собирать травы.

Е Ланьчжоу достала еще одну рыбу и положила ее прямо в ведро.

Вскоре раздались радостные крики детей.

— Утиные яйца! Братик, я нашел утиные яйца!

— А я нашел гусиные! Они такие большие!

— А я еще нашел! Ха-ха! Нам сегодня так везет!

— Я же говорил, что если пойдем с мамой, то обязательно найдем яйца!

— Завтра я снова приду!

Дети положили яйца в корзину, аккуратно завернули их в травы и зелень и осторожно понесли обратно.

— Мама, смотри, что мы нашли! Так много яиц!

— А я поймала еще двух больших рыб! — с улыбкой сказала Е Ланьчжоу.

— Ура! Сегодня у нас будет вкусный ужин!

Е Ланьчжоу собрала удочки и повела детей домой.

Далан с младшими ждал их у большой акации. Увидев Е Ланьчжоу, Эрлана и Санлана, дети бросились к ним.

— Мама, ну как? Поймала рыбу?

Е Ланьчжоу поставила перед ними ведро, а Эрлан протянул корзину.

Дети радостно закричали. Даже Яомэй хлопала в ладоши и лепетала: «Яй-яй».

— Сегодня поужинаем пораньше, и все хорошенько выспятся. Завтра утром мы с Даланом пойдем в город продавать травы и купим на вырученные деньги муку и рис.

Дети были в восторге. Эрлан разжег огонь и начал варить рис, а Далан, подражая взрослым, засучил рукава и принялся чистить рыбу. Младшие окружили Е Ланьчжоу, рассказывая ей о рыбалке и найденных яйцах.

После ужина Е Ланьчжоу уложила детей спать.

Когда они уснули, она тихонько вошла в пространство, достала одеяла и укрыла их, а затем вернулась в пространство, приняла горячую ванну и легла спать на мягкой кровати.

Проснулась она бодрой и отдохнувшей.

Вернувшись в лачугу, она увидела, что еще глубокая ночь, дети крепко спали.

Е Ланьчжоу пошла на кухню, замесила тесто, испекла несколько больших лепешек, сварила рисовый отвар, собрала тридцать куриных, двадцать утиных и десять гусиных яиц, поймала шесть рыб, до рассвета перенесла все это в лачугу, убрала одеяла в пространство, а затем разбудила Далана.

— Далан, вставай, пора завтракать. Поедим и пойдем в город.

Далан, протирая сонные глаза, быстро вскочил с кровати.

Е Ланьчжоу достала лепешки, рисовый отвар и зелень и велела ему есть.

Далан заметил полную корзину яиц у стены и несколько рыб в ведре. Он был удивлен и обрадован.

— Мама, это…

— Я сходила на рыбалку, пока вы спали, — сказала Е Ланьчжоу. — Мне повезло, и я еще нашла немного яиц. Мы все это продадим в городе.

Она многозначительно подмигнула и приложила палец к губам: — Тсс! Никому ни слова! А то, если другие узнают, тоже пойдут ловить рыбу и собирать яйца, и нам ничего не достанется!

Далан с серьезным видом закивал и, подумав, сказал: — Мама, до города далеко, ты плохо себя чувствуешь, можешь не дойти. Да и яйца с рыбой тяжелые. Может, взять с собой еще и Эрлана?

— А кто будет с младшими?

— Санлан присмотрит. Он справится?

Санлану было всего семь лет. Е Ланьчжоу сомневалась, что он сможет присмотреть за тремя младшими братьями и сестрой.

— Когда папа ходил на охоту, иногда брал меня с собой. Эрлан собирал зелень, а Санлан оставался с младшими.

На худом лице Далана большие ясные глаза казались еще больше. Он был слишком взрослым для своего возраста.

Е Ланьчжоу сжала сердце и потрепала его по голове: — Тогда разбуди Эрлана и Санлана, пусть скорее завтракают. Поедим и пойдем.

Е Ланьчжоу нашла в разваливающемся шкафу более-менее чистую одежду, переодела детей, умыла им лица и расчесала волосы.

Немного приведя их в порядок, она заметила, что дети стали выглядеть гораздо лучше. У всех были правильные черты лица. Если их откормить, из них вырастут настоящие красавцы.

Далан и Эрлан притащили деревянную тележку, погрузили на нее яйца, рыбу и травы, накрыли все тряпкой. Братья тянули тележку спереди, а Е Ланьчжоу толкала сзади.

Худенькие плечи мальчиков были стянуты веревками, они изо всех сил тянули тележку, их маленькие спинки были согнуты, словно у креветок.

У Е Ланьчжоу защипало в носу, она чуть не расплакалась. Бедные дети, оставшиеся без родителей.

Если бы она не переродилась, неизвестно, что с ними стало бы. Неизвестно, выжили бы они вообще.

Они вышли до рассвета и добрались до города только к полудню.

Изголодавшиеся дети жадно ели холодные черствые лепешки.

Е Ланьчжоу сжималось сердце. Ей хотелось накормить их чем-нибудь вкусным, но она не могла раскрыть свой секрет, поэтому просто сказала: — Хватит есть. Далан, иди продавай яйца, Эрлан — рыбу, а я пойду продам травы.

Дети быстро доели лепешки, их щеки раздулись. Они сняли товар с тележки и начали зазывать покупателей.

Е Ланьчжоу отошла в безлюдное место, вошла в пространство, взяла немного лекарственных трав, спросила дорогу и нашла аптеку.

Ее травы были хорошего качества, и аптекарь без колебаний купил их по вполне разумной цене.

Е Ланьчжоу, держа в руке три с половиной ляна серебра — кусочек размером меньше спичечного коробка, нахмурилась.

Тьфу, как же мало! Интересно, сколько стоит столько серебра в этой эпохе? На сколько дней хватит семье из семи человек?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение