Глава 11. Первая жизнь. Раздел 21. Встреча, предначертанная судьбой (Часть 2)

Когда мелодия стихла, старец спрыгнул на землю, сияя от радости.

— Хорошо, хорошо, хорошо! Такую музыку можно услышать только на небесах. Мне посчастливилось услышать ее снова. Я так долго ждал.

— Как мне к вам обращаться, почтенный?

— Как вам угодно.

— Дедушка, откуда вы взялись?

— Я тут дремал, а вы потревожили мой отдых. Я проголодался. У вас есть что-нибудь поесть?

— Да, конечно, прошу, — сказал Ся Е. … Старик посмотрел на них и сказал: — Какая жалость, два несчастных влюбленных. Вот вам подарок. — Он дал каждому по листу и удалился.

Музыка привела к ним других людей. Юй Хань появился как раз в тот момент, когда Ся Е нежно прижимал Юй Линъэр к дереву. Юй Хань пришел в ярость. Он ударил Ся Е кулаком в челюсть, а затем влепил пощечину Юй Линъэр.

— Бесстыдница! — крикнул он, хотя ничего предосудительного между ними не происходило.

Ся Е, разъяренный, ответил Юй Ханю ударом, от которого тот не смог подняться.

Юй Чэнь бросился защищать своего господина, и между ним и Ся Е едва не завязалась драка. Появление Ань У только накалило обстановку.

— Линъэр, тебе больно? — заботливо спросил Ся Е. Юй Линъэр покачала головой.

— Линъэр, я не…

— Держись от Линъэр подальше.

— Князь, какое ты имеешь право указывать Линъэр? Ты сам скоро женишься, а все еще крутишь романы.

— Мои отношения с Линъэр тебя не касаются.

— Она моя невеста.

— Линъэр…? — Они яростно спорили, не уступая друг другу. Внезапно Юй Линъэр закашлялась, у нее пошла горлом кровь, и она упала без чувств.

Раздел 22. Падение семьи Юй

Вернувшись в столицу, Ся Е увидел повсюду объявления о розыске Юй Мо Сюаня, обвиняемого в побеге из тюрьмы. Поиски лекарства для матери не увенчались успехом, а Юй Линъэр между тем была при смерти.

Ся Е с удивлением обнаружил, что лист, подаренный старцем, превратился в изящный флакон с лекарством. Он поспешил в поместье семьи Юй, но у ворот его встретил Юй Юй Сюань.

— Ваше Высочество, наша скромная семья не может принять столь важного гостя, — сказал он.

— Позаботьтесь о Линъэр.

— Не беспокойтесь, она моя сестра, и я, конечно же, позабочусь о ней. К тому же, здесь ее жених, господин Юй Хань, так что ваши заботы излишни, — Юй Юй Сюань взял Юй Линъэр на руки и унес в дом. Ворота поместья с грохотом захлопнулись.

— Какая неблагодарность!

— Неважно. Главное, чтобы с Линъэр все было хорошо. Возвращаемся, — сказал Ся Е. Его мать приняла лекарство и благополучно пережила кризис. Проснувшись, она почувствовала себя полной сил и снова начала готовиться к свадьбе. Господину Юй повезло меньше. Юй Хань подобрал флакон с лекарством, выпавший из рук Юй Линъэр, и тайно спрятал его. Он пригласил лекаря, который осмотрел Юй Линъэр и выписал лекарства. Юй Хань сам ухаживал за Линъэр, не жалея сил.

После побега Юй Мо Сюаня все имущество семьи Юй было конфисковано, и теперь они полностью зависели от Юй Ханя. Юй Юй Сюань и вся прислуга были ему безмерно благодарны и считали его своим будущим господином.

Хайтан в роскошном платье сидела в беседке у пруда, холодно глядя на Юй Ханя.

— Это ты помог Юй Мо Сюаню бежать?

— Нет.

— Хайтан, почему ты так изменилась ко мне?

— Ты уже не тот человек, которого я знала. Когда ты начал им управлять?

— Ты… ты что, влюбилась в него? Неужели ты способна на чувства?

— Я тоже живой человек.

— Не льсти себе. Впрочем, побег Юй Мо Сюаня — это даже хорошо. За побег из тюрьмы наказание строже. Он точно умрет.

— Стоит ли так стараться ради умирающей Юй Линъэр? — Юй Хань ударил Хайтан по лицу.

— Линъэр не умрет.

— Она не бессмертная. Все люди смертны, и ты ничего не можешь с этим поделать, — Юй Хань снова ударил Хайтан. — Тебя ждет одинокая старость. — Он замахнулся, чтобы ударить ее еще раз, но остановился.

— Уходи.

— Я не уйду. Я хочу увидеть, как ты получишь по заслугам, — Хайтан встала и посмотрела ему прямо в глаза. Юй Хань развернулся и, хромая, ушел.

На скале за городом острое лезвие меча упиралось в горло Юй Мо Сюаня. Он не сопротивлялся. Ветер трепал его грязные волосы.

— Ты не боишься смерти?

— Мне нечего бояться. Мое сердце принадлежит Ся Сюэ. Убивай. Я не могу смириться с ее смертью, как и ты. — По неизвестной причине Жэнь Фэй не стал убивать его. Он бросил меч и ушел.

Ночью Ся Е тайно вызвал к себе известного придворного лекаря.

— Приветствую вас, молодой князь.

— Не нужно церемоний, — Ся Е схватил лекаря и взлетел с ним на крышу. Они долго летели, то поднимаясь, то опускаясь, пока не достигли нужного места. Лекарь к тому времени уже потерял сознание.

— Ваше Высочество… в следующий раз, пожалуйста, предупредите меня заранее. Я больше не вынесу такого, — простонал лекарь, приходя в себя.

— Ха-ха… хорошо, хорошо, — В комнате Юй Линъэр находилась только Юй Су. Она открыла окно и впустила князя.

— Как Линъэр?

— Ваше Высочество, госпожа все еще без сознания. Ни один лекарь не смог ей помочь.

— Лекарь, скорее! — Лекарь пощупал пульс Юй Линъэр, покачал головой и произнес длинную речь, смысл которой сводился к одному: ее не спасти.

Это был страшный удар для Ся Е. Он нежно погладил лицо Линъэр. В голове у него проносились ее улыбки, ее взгляды, ее голос…

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась толпа людей с дубинками. Следом за ними вошли Юй Хань и Юй Юй Сюань. Юй Юй Сюань обрушился на Ся Е с гневной тирадой. Юй Хань не стал его останавливать, позволив оскорблять князя. Более того, он сам набросился на Ся Е. В комнате началась драка. Столы и стулья разлетелись в щепки, чашки разбились, и даже любимая цитра Линъэр раскололась надвое. Юй Линъэр открыла глаза. Юй Хань загородил собой Юй Юй Сюаня и получил удар ногой от Ся Е. Ся Е обернулся, встретился взглядом с Юй Линъэр и остановился.

— Сестра, сестра, ты очнулась! Слава богу! Посмотри на него! Этот князь ворвался в твою комнату и избил нас! Господин Юй Хань защищал меня и получил внутренние травмы!

После долгого молчания Юй Линъэр наконец произнесла:

— Проводите гостей.

— Линъэр…

— Ваше Высочество, пойдемте, — сказала Юй Су.

— Нет, Линъэр, я уйду, но лекарь должен остаться.

— Хорошо, — Ся Е выгнали из поместья. Внезапно хлынул ливень. Ночной дождь был холодным и пронизывающим.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Первая жизнь. Раздел 21. Встреча, предначертанная судьбой (Часть 2)

Настройки


Сообщение