Секрет Сяо Е
Жена старшего брата очень интересовалась отдельной резиденцией. Она кое-что слышала о некой семейной тайне, о которой нельзя говорить.
Поэтому она тайком пришла к резиденции, чтобы посмотреть, что там происходит, и обнаружила еще более невероятный секрет.
— Он…? Это он? Что здесь происходит?
Управляющий никак не мог найти никакой информации о Сяо Е.
Поэтому он решил лично пойти в резиденцию и расспросить саму Сяо Е.
Невестка тайком последовала за управляющим.
— Сяо Е.
— Управляющий, что-то случилось?
— Сяо Е, где живет твоя семья? Я хотел бы отправить им немного денег.
— Не нужно. Моя семья живет очень далеко отсюда.
— О… Неважно, я найду кого-нибудь, кто доставит деньги. Скажи мне адрес.
«Ха! Этот старик хочет узнать, кто я! Что же делать?» — подумала Сяо Е.
— Управляющий, что вам нужно от Сяо Е? Вы опять хотите создать ей проблемы? Сяо Е… Сяо Е… — Юй Линъэр кричала, спрятавшись за дверью.
— А? Госпожа! Госпожа, я иду! Управляющий, госпожа зовет меня, я вынуждена откланяться, — Сяо Е быстро убежала.
— Это действительно он! Почему он здесь?
После ухода управляющего ворота снова заперли.
Ночь уже сгустилась. Сяо Е вернулась в свою комнату и собиралась ложиться спать.
Внезапно появившаяся фигура насторожила ее.
Она схватила незнакомца за горло.
— Кх-кх…
— А? Это ты? — Сяо Е быстро отпустила руку.
— Кх-кх… Хе-хе… Так ты и есть Сяо Е! Ха-ха… Последние несколько дней все слуги только и говорят о том, как ты, маленькая героиня, защищала свою госпожу! Как эти распутники, позарившиеся на красоту госпожи, избили тебя почти до смерти! Мне стало любопытно, насколько же прекрасна эта госпожа, но увидев ее…
— Не говори никому.
— Ты приказываешь мне? Хмф. Ты действительно влюбился в нее? Почему она тебе нравится? Что в ней такого хорошего? Она даже за ворота этой резиденции выйти не может. Говорят, на ней проклятие — те, кто ее увидит, навлекут на себя беду.
— Это не имеет к ней никакого отношения. Она не красавица, поражающая воображение, но в ее миловидности есть что-то запоминающееся. Ее улыбка согревает душу.
— Ты так долго пропадал, что весь город чуть с ног на голову не перевернулся. Ты завоевал ее сердце?
— Нет. Она еще ничего не знает.
— Не знает? Ты не сказал ей, что ты…
— Нет.
— Управляющий пытается разузнать о твоем происхождении. Что ты собираешься делать?
— Ну… Помоги мне!
— Я сама отсюда выйти не могу, как же я тебе помогу?
— Это просто. Я помогу тебе выбраться.
— Оно того стоит, молодой князь?
— Стоит.
— Посмотри на себя, ты такой смешной! О(∩_∩)О Ха-ха! — девушка смеялась, держась за живот.
— Не смейся! Не смейся!
— Ха-ха… Не думала, что ты способен на такое ради какой-то девчонки.
— Ха-ха, ты насмеялась? Пойдем или нет?
— Насмеялась. Пф-ф…
— Еще смеешься? Тогда сама ищи способ выбраться! Посмотрим, что ты будешь делать, когда твой муж начнет тебя искать!
— Э-э… Хмф, быстро же ты меняешь тон! — Сяо Е открыла дверь, и они вместе прошли по садовой дорожке к стене.
Юй Линъэр, находившаяся на верхнем этаже, случайно стала свидетельницей этой сцены. Девушка обняла Сяо Е, а затем Сяо Е подхватила ее на руки и перепрыгнула через стену. Вскоре Сяо Е вернулась, перепрыгнув обратно, и увидела госпожу наверху.
— Госпожа, вы еще не спите?
— Ты…
— Я только что…
— Ты владеешь боевыми искусствами?
— А! Да.
— Неудивительно, что ты отделалась легкими ушибами. Кто эта девушка?
— Это жена твоего брата.
— Ты хочешь сказать, моя невестка?! Почему она здесь?
— Она, должно быть, пробралась сюда тайком. Я боялась, что ее накажут, поэтому помогла ей выбраться.
— Хм, ты, скорее, боялась, что меня накажут. Спасибо тебе! Иди отдыхать.
— Да. Госпожа, вам тоже следует пораньше лечь спать. — Вернувшись в комнату, Сяо Е подумала: «Как же мне все рассказать госпоже? Я так хочу вытащить ее из этой клетки».
На следующий день, после полудня, приехала младшая сестра Сяо Е.
Девушка в грубой одежде с небольшим багажом бродила у главных ворот поместья Юй.
Привратник прогонял ее: — Побирушка, проваливай отсюда!
— Братец, я не просить милостыню пришла. Я ищу человека. Помогите мне, пожалуйста.
— Ищешь кого-то? Кого же?
— Ее зовут Сяо Е.
— Сяо Е? Кто это? Есть ли в поместье такой человек? — Невестка возвращалась с покупок в паланкине. Служанка поспешно откинула занавеску, приглашая госпожу выйти.
В окружении служанок невестка вошла в поместье.
Девушка бросилась к ней, хватая за одежду.
— Госпожа! Госпожа!..
— Что такое? Кто это? Где твои манеры? — Внимательно рассмотрев девушку, невестка рассмеялась.
— Госпожа! Госпожа! Пожалуйста, помогите мне! Я ищу Сяо Е.
— О(∩_∩)О Ха-ха! — невестка не могла остановиться.
— Я поняла. Эй, позовите управляющего! О(∩_∩)О Ха-ха!
— Смеешься… Чему ты смеешься? Так смешно, что ли? — тихо пробормотала девушка, следуя за невесткой в дом.
— Ты ищешь Сяо Е?
— Да.
— Управляющий, займитесь этим, — невестка со служанками прошла во внутренние покои.
— Кто ты? Зачем тебе нужна Сяо Е? — спросил управляющий.
— Господин управляющий, меня зовут Фэй Фэй. Я младшая сестра Сяо Е.
— О. Где живет твоя семья? Я так долго искал вас, но не мог найти. Как ты добралась сюда?
— Э… Господин управляющий, мы… мы бездомные! У нас ничего нет, кроме того, что на нас надето! Недавно моя мать заболела, тяжело заболела, и сестра отправилась на заработки, чтобы оплатить ее лечение. Но как только она ушла, то пропала… Несколько дней назад мама умерла… Я похоронила ее и одна приехала в этот большой город искать сестру! У-у-у…
— Что? Откуда ты знаешь, что она в поместье Юй?
— Э… Это… Потому что…
— Не можешь придумать?
— Нет! Несколько ночей назад я услышала, как моя сестра играет на флейте сяо.
— Что? Твоя сестра умеет играть на флейте сяо?
— Конечно, умеет! Она очень хорошо играет.
— Значит, ты действительно сестра Сяо Е?
— Д-да.
— Подожди здесь, я позову Сяо Е.
— Хорошо, хорошо. Спасибо, господин управляющий. — Через некоторое время Сяо Е вместе с управляющим пришла в гостиную.
Увидев раскачивающуюся Сяо Е, Сяо Фэй бросила свой узелок и бросилась к ней, обнимая за талию и горько плача.
— Я так долго тебя искала! Если бы я не нашла тебя, мне пришлось бы отправиться к Яньвану!
— Сяо Фэй! Как ты меня нашла? Вставай же скорее! — Сяо Е тоже плакала.
— Мне нечего было есть, вот я и пришла к тебе!
— Так она действительно твоя сестра! Ну хорошо.
— Управляющий, можно ей остаться со мной прислуживать госпоже?
— Одной тебе, наверное, тяжело. Хорошо. Забирай ее! — Сяо Е и Сяо Фэй поклонились управляющему.
— Спасибо, управляющий. Пойдем, Сяо Фэй. — Сяо Фэй была хрупкого телосложения, с маленьким личиком. В женском платье она выглядела вполне убедительно — настоящая хорошенькая девушка.
Вернувшись в отдельную резиденцию и услышав, как удаляются шаги,
Сяо Е больше не мог сдерживаться и рассмеялся.
— Хм? О чем ты смеешься, молодой господин? Это ты выглядишь смешно!
— Хе, ты еще смеешь критиковать меня?! — Сяо Е сел на каменную скамью, положив руки на каменный стол.
— Что ты делаешь? Как ты меня нашел? Не надо мне рассказывать сказки, которыми ты кормил управляющего.
— Молодой господин, у вас плохая память. Я видела, как вы входили в поместье Юй.
— А, я совсем забыл об этом. Как дела в поместье?
— Старая госпожа места себе не находит. Если бы я не нашла вас, она бы обратилась к императору.
— Что? Все настолько серьезно? Похоже, мне придется вернуться.
— Если вернетесь, то уже не сможете уйти.
— Почему?
— Старая госпожа чуть не умерла от гнева. К счастью, нашлась девушка по имени Ин Ин, которая ухаживает за ней. Старая госпожа решила, что ты должен жениться на этой мисс Ин Ин, чтобы она умерила твое легкомыслие.
— Что? Как моя мать могла так поступить?
— Молодой господин, вы не знаете, всех слуг выпороли двадцатью ударами плетей.
— А тебя?
— Пятьюдесятью.
— Извини, что тебе пришлось пострадать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|