Глава 6. Первая жизнь. Раздел 9. Возвращение (Часть 2)

— Жизнь за жизнь… кто на такое согласится?

— Юноша Юй Хань из хорошей семьи, красив и богат. Может, вам стоит согласиться на его предложение?

— Это…

— Господин, ради счастья госпожи, соглашайтесь!

Подслушивающий за дверью Юй Хань кипел от ярости, но сдержался и тихо ушел.

— Так у тебя уже есть возлюбленный! Этот младший князь Ся Е! Но ты принадлежишь мне, Юй Ханю, и никому другому!

В последующие дни в поместье Юй один за другим стали прибывать сваты — от знатных господ до простолюдинов, — с богатыми дарами. Ворота поместья едва выдерживали натиск.

Господину Юй приходилось принимать каждого гостя, но подарки он не брал, опасаясь сплетен и обвинений в корысти.

Раздел 12. Слухи

Эта история стала главной темой для разговоров на улицах и в домах. Поговаривали, что дочь господина Юй прекрасна, как небесная фея, умеет петь и танцевать, искусно играет на цитре, пишет стихи и картины. Ее картины были настолько реалистичны, что казалось, изображенные на них люди вот-вот оживут. А ее игра на цитре не знала себе равных — говорили, что она могла общаться с птицами и зверями.

В поместье Ся жил статный юноша, чьи таланты уступали лишь небесным. Он был искусен в литературе и боевых искусствах, а мелодии его флейты сяо могли заставить небесных фей спуститься на землю и танцевать для него.

Если бы эти двое соединились, они стали бы идеальной парой.

Ходили слухи, что госпожа Юй создана из белых костей, и любой мужчина, увидевший ее, был готов отдать ей свое сердце, а вместе с ним и свою жизнь. Говорили, что младший князь Ся Е уже попал под ее чары и чуть не отдал ей свое сердце. Его спасла лишь любовь принцессы.

Другие же утверждали, что красота госпожи Юй — дар небес, а злые духи, завидуя ей, прокляли ее, наделив чарующими глазами. Любой мужчина, посмотревший в эти глаза, влюблялся в нее без памяти и был готов отдать ей свое сердце. А она, в свою очередь, отдавала сердца своему повелителю, который даровал ей вечную красоту.

После появления этих слухов у ворот поместья Юй стало пустынно. Прохожие старались обходить его стороной. Слухи множились. Теперь говорили, что госпожа Юй не порождение тьмы, а небесная фея, сосланная на землю Нефритовым императором для испытания. Она была проклята, и каждый мужчина, увидевший ее, отдавал ей свою молодость и вскоре умирал.

Несмотря на все слухи, Юй Хань не изменил своего решения. Он больше не говорил о женитьбе, а просто ждал.

Раздел 13. Решимость Ся Е

Ся Е из поместья Ся все это время был заперт в своей комнате. Он ничего не ел и не пил, лишь играл на флейте сяо. К его двери подошла девушка и, открыв ее, вошла с подносом в руках. Она знала, что в его сердце и мыслях только другая, но не понимала, почему сама так одержима им.

— Младший князь, поешьте, — сказала Хуан Ин, открывая коробку с едой. Ароматные запахи наполнили комнату. Хуан Ин прошла дальше и увидела, что стены увешаны портретами госпожи Юй. Внезапно вспыхнув, она сорвала рисунки со стен и разорвала их.

Вдруг ее нежную руку схватили. Хуан Ин встретилась взглядом с полными гнева глазами Ся Е и задрожала от страха.

Ся Е вытолкнул ее за дверь, швырнув вслед поднос с едой.

— Отныне ни одна женщина по имени Хуан Ин не смеет переступать порог этой комнаты! Нарушишь приказ — будешь казнена!

Дверь захлопнулась.

— Ся Е, я принцесса, пожалованная самим императором! Как ты смеешь так со мной обращаться?!

— Мне все равно, кто ты. Я, Ся Е, не буду перед тобой пресмыкаться.

— Ся Е… ты думаешь, что у тебя еще есть шанс быть с ней? Ты больше никогда ее не увидишь! Смирись! Я, Хуан Ин, твоя жена, и только я!

Хуан Ин, сдерживая слезы, убежала.

— Линъэр! Откройте! Я хочу видеть свою мать!

В комнате матери Ся Е Хуан Ин горько плакала. Увидев Ся Е, она быстро вытерла слезы и хотела уйти.

— Останься. Ты можешь послушать.

— Е, садись скорее. Ты совсем исхудал.

Не успели они обменяться любезностями, как Ся Е заявил: — Матушка, я решил жениться на Юй Линъэр.

Рука матери Ся Е замерла. Не успела она опомниться, как Ся Е упал перед ней на колени.

— Е? Это результат твоих размышлений?

— Да. Что бы ни случилось, я женюсь только на Юй Линъэр. Если ты будешь угрожать мне смертью, я готов умереть вместе с тобой.

Услышав эти слова, мать Ся Е бессильно опустилась на стул. — Е, ты… ты… ах…

— Матушка… матушка… позовите лекаря! — крикнула Хуан Ин.

— Зачем ты так? — спросила она Ся Е.

Лекарь осмотрел мать Ся Е и выписал лекарство.

— Младший князь, у вашей матери сердечный приступ из-за сильного волнения.

— Матушка, прежде чем судить о Юй Линъэр, встреться с ней. Умоляю тебя.

— Что ж, раз сын вырос, матери приходится уступать. Хорошо, я с ней встречусь.

— Спасибо, матушка.

— Е, я больше не буду угрожать тебе смертью, а ты не пугай меня такими словами.

— Хорошо! Матушка, поспи немного.

Ся Е провел у постели матери всю ночь.

Когда она уснула, Ся Е вышел в другую комнату и сел.

— Ты слышала мой разговор. Что ты хочешь сказать?

— Ся Е, я вижу твою решимость. В мире много девушек, но ты осмелишься нарушить волю императора? Сможешь ли ты вынести наказание за обман? Ты хочешь, чтобы из-за твоего счастья вся твоя семья оказалась в тюрьме?

— Хуан Ин, похоже, ты не знаешь моего положения в этой столице. Как ты смеешь так разговаривать со мной? Ты напрашиваешься на смерть.

— А!

— Не волнуйся, я сам доложу обо всем императору. Твой титул для меня ничего не значит. Не строй из себя важную персону, у тебя нет на это права.

— Ты… ты… негодяй!

Хуан Ин скрипела зубами от злости. — Если бы не твой отец, проливший кровь на поле боя, защищая тебя, император не даровал бы тебе этот титул. Не злоупотребляй своим положением, пользуясь благосклонностью императора к памяти твоего отца.

— Я понял тебя. Я больше не появлюсь перед твоими глазами, — сказала Хуан Ин и убежала.

Ся Е не хотел никого обидеть, но слова, сказанные сгоряча, было не вернуть. Ради Линъэр он ни о чем не жалел.

У императора до сих пор не было наследника. Может ли младший князь Ся Е стать следующим императором? Наложницы всеми силами пытались добиться его расположения, но Ся Е был непреклонен.

Наконец они увидели возможность повлиять на него через прекрасную принцессу Хуан Ин, которую император очень любил. Он хвалил ее ум и красоту, говоря, что тому, кто женится на ней, очень повезет. Возможно, император специально воспитал такую талантливую и красивую девушку для Ся Е.

За несколько дней Хуан Ин осунулась, она то плакала, то вздыхала, то сидела в прострации. Наложницы давали ей советы, как завоевать сердце Ся Е. Раньше Хуан Ин избегала этих женщин, а теперь обращалась к ним за помощью.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая жизнь. Раздел 9. Возвращение (Часть 2)

Настройки


Сообщение