Глава 8 (Часть 6)

— Этот человек совершил чудовищное преступление из личной мести. Он заслуживает самой суровой кары.

— Независимо от того, признает он свою вину или нет, я приговариваю его к казни после осеннего урожая! — сказал Лянь.

— …Слушаюсь, — ответил шаман дрожащим голосом.

— И еще, — продолжил Лянь, переводя взгляд на уже остывающее тело Хуа Ши, — отдай приказ разыскать Цзян Чжи Яня по всей стране. Живым или мертвым.

— Слушаюсь.

— И последнее, — Лянь указал на оставшиеся на столе сладости. — Отнеси это королеве. Скажи, что это награда от меня. И проследи, чтобы она их съела. Понятно?

— Будет исполнено.

Когда шаман ушел, Лянь посмотрел на лицо Хуа Ши. Он долго молчал.

— Сестра Хуа Ши, в конце концов, ты все же выиграла у меня пол-очка, — прошептал он, кладя белую фигуру обратно на доску. Затем он нежно попытался стереть кровь с ее губ, но засохшая кровь не поддавалась, оставляя темные следы.

В ту кровавую ночь Инь спас Чжи Яня. Чжи Янь очнулся на пустынном холме в десяти ли от столицы. Он понимал, что произошло той ночью.

На следующий день после своего исчезновения он вернулся во дворец. Увидев Ляня, Чжи Янь сказал лишь одно:

— …Это ты предал ее.

В ответ Лянь лишь усмехнулся и пододвинул к нему блюдо со сладостями.

Дерево в саду Хуа Ши внезапно засохло. Никто не знал почему. Оно погибло в самый разгар цветения.

Лянь закопал шахматную доску под этим деревом и приказал никому не приближаться к этим покоям. Так Инь вместе с доской оказался погребен под землей и погрузился в глубокий сон.

После полного уничтожения семьи Цзян политическая ситуация в Улине была нестабильной, но Лянь сумел удержать власть в своих руках. Благодаря его способностям, страна вскоре оправилась и снова стала процветать.

Это был лучший из возможных исходов.

Прошел еще один год. Наступил праздник Лин Цзи. После окончания празднества Лянь не вернулся в свои покои. Оставив свиту, он отправился в Павильон Плещущей Глади, наслаждаясь теплым весенним ветром.

Здесь ничего не изменилось. Прохладный ветер с озера проникал сквозь его одежду. Бледный лунный свет освещал фигуру в беседке. Казалось, это маленькая девочка, играющая в шахматы в одиночестве.

Лянь, заинтригованный, подошел ближе. Увидев лицо девочки в лунном свете, он замер. Это лицо было ему знакомо.

Девочка заметила приближающегося мужчину. Она повернулась, посмотрела на него своими ясными глазами и, вдруг улыбнувшись, сказала:

— Брат Лянь, давай сыграем еще одну партию?

— Конец —

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение