Глава 10. Проявление сострадания: лечение больного юноши

— Госпожа, вы еще не спите?

— спросила Жо Шуан. Она не понимала, что случилось с ее госпожой. Глубокой ночью Гу Сяоци пришла в ее маленькую комнату, чтобы поспать вместе, но даже после того, как ночной дозорный пробил четыре или пять раз, госпожа все еще не могла уснуть, ворочаясь на узкой деревянной кровати.

Гу Сяоци не спалось. Почему? Она и сама не знала. Может быть, из-за слишком бурной схватки, которая взбудоражила ее? Или из-за того, что она проучила эту Аосюэ и теперь не могла уснуть от чувства удовлетворения?

Гу Сяоци не могла сказать точно.

На следующий день, еще до петухов, Гу Сяоци, зевая и с темными кругами под глазами, вышла из комнаты Жо Шуан и, понурившись, вернулась к своей двери.

— Тук-тук-тук, — раздался стук. Гу Сяоци сначала засомневалась, не разбудит ли она Мо Вэньтяня и Аосюэ, но потом сердито подумала, что они оба ее заклятые враги, и почему она должна беспокоиться об их удобстве.

Если бы не ее сообразительность, прошлой ночью она бы погибла от меча Аосюэ.

Дверь открыла Аосюэ. Увидев свою обидчицу с утра пораньше, она пришла в ярость и, сверкнув глазами, замахнулась на Гу Сяоци.

Гу Сяоци к этому времени уже окончательно проснулась и увернулась от внезапной атаки Аосюэ.

— Аосюэ!

— Голос Мо Вэньтяня внезапно раздался позади Гу Сяоци. Гу Сяоци обернулась. Мо Вэньтянь, все еще выглядевший болезненно, прижимал руку к груди, хмурился и сдерживал какую-то боль.

Гу Сяоци подумала, что эти двое настоящие актеры, и презрительно фыркнула:

— Ну и комедианты!~

При этом она насмешливо присвистнула.

— Ты! ~

— Аосюэ, стиснув зубы, посмотрела на эту бесцеремонную женщину, которая так грубо обращалась с ее возлюбленным Мо Вэньтянем.

— Кхм-кхм~~

— Мо Вэньтянь снова закашлялся. — Кхм-кхм~~

Как только Аосюэ услышала кашель Мо Вэньтяня, она поняла, что ему нехорошо. Всю прошлую ночь она видела, как он прижимал руку к груди, и у нее закралось подозрение, что его старая болезнь снова обострилась.

Аосюэ бросила злобный взгляд на Гу Сяоци и поспешила к Мо Вэньтяню. Она с беспокойством спросила:

— Братец Мо, что с тобой? Твоя старая болезнь вернулась?

Подумав об этом, она тут же высказала свои опасения. Аосюэ никогда не скрывала своих чувств.

— Хлоп-хлоп-хлоп.

Гу Сяоци сухо рассмеялась пару раз, похлопала в ладоши, а затем насмешливо сказала:

— Какая трогательная любовная идиллия, нежные чувства, завидую всем влюбленным парам!

Гу Сяоци не осознавала, с какой горечью она произнесла слова «влюбленным парам». Она лишь чувствовала отвращение к этим двоим, которые так нежно ворковали прямо у нее на глазах, в ее собственном доме.

Аосюэ не обратила внимания на насмешки Гу Сяоци. Ее пальцы быстро запорхали по запястью Мо Вэньтяня, проверяя пульс и прислушиваясь к дыханию больного. Неровный и слабый пульс встревожил Аосюэ, на ее лбу выступили капельки пота.

Она почувствовала тепло на лбу. Мо Вэньтянь нежно вытер пот с ее лица, а затем, увидев ее ошеломленный взгляд, ответил ей ласковой улыбкой.

«Какая приторность!» — подумала Гу Сяоци, не желая больше смотреть на эту любовную сцену. — Жо Шуан, я хочу пить, тошнит от этой сладости!

— крикнула она и направилась в комнату Жо Шуан.

Слова «тошнит от этой сладости» долетели до ушей Аосюэ и Мо Вэньтяня, и оба покраснели.

— Госпожа, может, нам все-таки отпустить господина Мо? Эта госпожа Мэй — не из тех, с кем стоит шутить.

— После того, как Гу Сяоци рассказала Жо Шуан обо всем, что произошло прошлой ночью и сегодня утром, Жо Шуан начала уговаривать госпожу отпустить Мо Вэньтяня.

Гу Сяоци нахмурилась.

— Я его не держу, не привязываю. Хочет уйти — пусть уходит.

— пробормотала Гу Сяоци, жуя пирожное.

— Гу Сяоци! Я убью тебя!

— Аосюэ внезапно выскочила из комнаты с мечом в руке и бросилась на Гу Сяоци.

Вспыхнули искры. Острый меч выписывал сложные фигуры, оставляя за собой сверкающие следы. Сила ударов была такова, что даже ци меча могла ранить. Белый свет, казалось, хаотично метался, но на самом деле, словно живое существо, преследовал уворачивающуюся Гу Сяоци.

У Гу Сяоци зарябило в глазах. Она понимала: Аосюэ целится только в нее.

Поэтому, чтобы защитить Жо Шуан от случайного ранения, Гу Сяоци изо всех сил оттолкнула ошеломленную служанку, а затем сама, словно бросаясь в смертельную ловушку, выпрыгнула из опасной зоны.

— Ай! — Боль!

Боль от падения еще не успела распространиться по всему телу, как Гу Сяоци отшатнулась назад — меч Аосюэ уже был занесен над ее головой, сверкающее лезвие приближалось.

Гу Сяоци в панике отступала, но у нее не было ничего, чем можно было бы защититься.

«Какая неловкость, просто позор!~~» — Гу Сяоци впервые в жизни ее так преследовали, и это поразило ее.

В этот момент Аосюэ переполняла лишь жажда убийства. Потеряв рассудок, она размахивала мечом, намереваясь убить Гу Сяоци. Она ненавидела эту женщину, эту жалкую, неуклюжую женщину, которая причинила боль ее любимому братцу Мо. Она не могла этого простить.

Одежда Гу Сяоци была изрезана ци меча, и ее тело тоже, казалось, было задето, отзываясь ноющей болью.

Неужели она так и погибнет?

— Ха~~ Мама~~

— Гу Сяоци вдруг горько усмехнулась, ее глаза наполнились слезами, и на мгновение Аосюэ потеряла самообладание.

— Пф! — раздался глухой звук меча, вонзающегося в плоть. Аосюэ почувствовала, что ее меч во что-то попал, и, подняв глаза, в ужасе замерла.

— Братец Мо~~! —

Гу Сяоци никак не могла понять: она была на волосок от смерти, Мо Вэньтянь мог бы отомстить ей за все унижения, но он… он снова закрыл ее собой от удара.

Меч вонзился прямо в левую часть груди Мо Вэньтяня, и яркая струйка крови брызнула на одежду.

Лекарь сказал, что старая рана Мо Вэньтяня еще не зажила, а теперь добавилась новая, и он, скорее всего, не переживет эту ночь.

Гу Сяоци не обращала внимания на туманные речи лекаря. Всякий раз, когда лекарь говорил о тяжелой болезни или ране, он потом обязательно добавлял многозначительное «но».

Гу Сяоци не ошиблась. Лекарь, с озабоченным видом поглаживая бороду, нерешительно произнес:

— Но~~ Если взять снежный лотос, женьшень, панты, добавить к ним кодонопсис и лигустикум чуаньсюн, сварить все это в небольшом количестве воды и давать больному пить по маленькой чашке в течение сорока девяти дней, то болезнь можно излечить.

Но после «но» обязательно будет еще одно «но», Гу Сяоци это знала.

— Но~~ Женьшень, панты, кодонопсис и лигустикум чуаньсюн найти легко, а вот снежный лотос — большая редкость~~~ Эх~~~

— Лекарь вздохнул. Он думал о том, что такой молодой и здоровый юноша может скоро умереть, и это печалило его.

— Так и скажите, как достать снежный лотос, зачем все эти вздохи, как будто вы самый лучший лекарь!

— Гу Сяоци не нравилось это притворное сочувствие лекаря, и она презрительно фыркнула.

Лицо лекаря застыло, ему стало неловко. Он решил доказать свою правоту и возразил:

— В древних книгах говорится: «Растет на северо-западе Ифанли, в Цзиньчуане и других холодных землях, где снег не тает весной и летом. Среди снега есть трава, похожая на лотос, с одиноким, стройным стеблем, прекрасная среди снега». Еще говорится: «Снежный лотос растет среди снега, с одним стеблем и двумя цветками, если его замочить в вине, цвет станет бирюзовым». Снежный лотос растет в очень холодных местах, а в нашем Яньчэне нет подходящих условий для его произрастания. Где же вы его найдете, госпожа?

Лекарь презрительно хмыкнул, уверенный, что Гу Сяоци не сможет найти этот редчайший снежный лотос, и высокомерно посмотрел на невежественную девушку.

В Гу Сяоци проснулся дух противоречия, и она решила, что не поверит этому.

Она пожала плечами и презрительно фыркнула:

— Подумаешь, какая проблема.

Лекарь потерял самообладание. Повертев глазами, он решил заключить пари с этой девчонкой.

— Госпожа Гу, если вы добудете этот снежный лотос, я, Ду, не возьму с вас ни монеты и приложу все усилия, чтобы вылечить этого юношу!

Услышав слова лекаря, Гу Сяоци быстро прикинула что-то в уме и хитро улыбнулась.

— А его старую болезнь вы тоже сможете вылечить?

Лекарь впервые столкнулся с таким недоверием к своим навыкам. Он возмутился и холодно ответил:

— Не только старую болезнь! Если вы добудете снежный лотос, я, Ду, гарантирую, что избавлю этого юношу от всех его недугов.

— Правда?

— Гу Сяоци подтолкнула лекаря продолжить. Она подумала, что если вылечить этого Мо Вэньтяня, возможно, проблем станет меньше.

Может быть, после ухода Мо Вэньтяня ее жизнь вернется в нормальное русло, и не будет столько неожиданностей?

— Правда! Я, Ду, держу свое слово!

— продолжил лекарь, но, закончив фразу, он тут же протрезвел и пожалел о своих словах. Но сказанного не воротишь.

Лекарь Ду готов был отвесить себе пару пощечин за то, что так необдуманно заключил это невыгодное пари.

Проводив лекаря Ду, Гу Сяоци всецело погрузилась в размышления о том, как достать снежный лотос, совершенно не заметив Жо Шуан, которая вошла в комнату, чтобы долить масла в лампу.

— Госпожа, почему вы вдруг решили вылечить этого господина Мо? Вы же всегда говорили, что он — источник проблем?

— Жо Шуан не выдержала и прервала размышления госпожи. Она никогда не забудет то, что произошло днем: госпожа Мэй яростно размахивала мечом, пытаясь убить госпожу, а господин Мо закрыл ее собой и принял удар на себя. Жо Шуан не могла избавиться от смутного беспокойства.

Гу Сяоци, очнувшись от своих мыслей, услышала вопрос Жо Шуан и небрежно ответила:

— Разве ты не видела, как он днем спас мне жизнь? Я не хочу быть у него в долгу!

Она встала, потянулась и, подойдя к Жо Шуан, глупо улыбнулась. — Жо Шуан!~~

Гу Сяоци вдруг обняла Жо Шуан за талию, когда та поправляла фитиль лампы. Жо Шуан вздрогнула, и ее рука дрогнула, погасив огонь.

— Госпожа, что вы делаете?

— Жо Шуан с нежностью и снисходительностью спросила, ничуть не рассердившись, скорее, ей было смешно.

Гу Сяоци нежно обняла Жо Шуан за талию, не отпуская, и уткнулась лицом ей в спину. Приглушенный голос донесся из-за спины Жо Шуан:

— Ничего, просто захотелось тебя обнять.

Талия Жо Шуан стала намного тоньше, и Гу Сяоци почувствовала укол совести. Раньше у Жо Шуан была пухленькая талия, но из-за всех этих приключений, которые она пережила, следуя за Гу Сяоци, она сильно похудела.

Жо Шуан замерла, не зная, как реагировать на эти внезапные объятия госпожи. Она хотела убрать руки госпожи со своей талии, но, почувствовав легкую дрожь, пробежавшую по спине Гу Сяоци, осталась неподвижной.

Время словно остановилось. Обнимая Жо Шуан, Гу Сяоци вспомнила многое, и у нее защипало в носу.

— Жо Шуан~~

— вдруг тихо позвала Гу Сяоци. Жо Шуан, все еще не двигаясь, ответила: — М?

— Если бы я была мужчиной, я бы обязательно женилась на тебе~~

— игриво и хрипло рассмеялась Гу Сяоци.

Жо Шуан тихонько засмеялась. Она была рада, что встретила такую хорошую госпожу, которая никогда не смотрела свысока на ее низкое происхождение и относилась к ней как к сестре. И они действительно стали как сестры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Проявление сострадания: лечение больного юноши

Настройки


Сообщение