— Вчера твой дядя Лу приходил к нам домой, чтобы обсудить твой брак с Лу Мучжи с твоей матерью и мной.
— Я считаю семью Лу надежной. Лу Мучжи я тоже видел, как рос, ему можно доверять, у него редкий характер, он хорошо выглядит и образован. Папа надеется, что вы поженитесь, тогда наши семьи Гу и Лу смогут стать еще более близкими родственниками!
Гу Чэншэн похлопал Гу Сяоци по руке, его слова были полны чувств, а намерения — совершенно ясны. Оставалось только дождаться ответа дочери.
— Папа!
— Я не выйду замуж, просто не выйду. Если хочешь кого-то выдать, найди любую служанку и выдай ее! — Гу Сяоци вырвала руку и, надувшись, отвернулась от отца.
— Гу Сяоци!
— Неужели папа избаловал тебя до небес с самого детства? Как ты можешь говорить такие бессердечные слова? Любую служанку? Ты думаешь, любая служанка может тебя заменить? Что за чушь!
Гу Чэншэн так разозлился, что у него затряслась борода. Он с досадой указал на дочь, словно досадуя, что железо не стало сталью.
— Гу Сяоци, я тебе говорю, на этот раз ты выйдешь замуж, хочешь ты этого или нет! Вот так!
Сказав это, Гу Чэншэн развернулся и ушел, столкнувшись лицом к лицу с Жо Шуан, которая возвращалась с чаем.
Жо Шуан, держа поднос, с удивлением смотрела на них двоих, чувствуя напряженную атмосферу, но все же не забыла осторожно спросить:
— Господин, не желаете чаю? Госпожа, не желаете чаю?
Гу Чэншэн был в ярости. Не удостоив Жо Шуан даже взглядом, он отмахнулся от подноса и сердито покинул двор Гу Сяоци.
Жо Шуан, ошеломленная случившимся, поспешно принялась собирать осколки с земли, не забывая спросить у госпожи причину:
— Госпожа, что случилось?
— Жо Шуан, мы уходим! — после долгой паузы заявила Гу Сяоци, которая тоже кипела от злости.
— Уходим? Куда уходим?
Ничего не понимающая Жо Шуан растерялась. Она вспомнила, что выражение лица господина и раньше было странным, а после разговора здесь они оба так разозлились. Такой гневный вид, с которым он только что, взмахнув рукавами, ушел, был очень редок для господина Гу, который обычно всегда улыбался.
— Сбегаем из дома!
Не успела Гу Сяоци договорить, как вошла в комнату. Вскоре оттуда послышался звон и грохот бросаемых вещей.
Жо Шуан беспомощно вошла в комнату и с удивлением увидела, что госпожа, обычно никогда не поступавшая импульсивно, действительно собирает вещи.
— Госпожа, вы действительно собираетесь сбежать из дома?
— Да!
— решительно ответила Гу Сяоци и приказала: — Жо Шуан, не стой столбом, быстро собирай вещи, мы уходим сегодня ночью.
Жо Шуан все еще ничего не понимала, словно двухметровый монах, не могла нащупать свою голову, но она никогда не перечила госпоже. Придя в себя, она принялась собирать узелок с вещами.
Той же ночью Гу Сяоци и Жо Шуан, госпожа и служанка, оглушили слугу, охранявшего задние ворота, и под покровом ночи сбежали из поместья Гу.
Гу Сяоци знала, что если отец обнаружит ее побег, он обязательно будет искать ее во всех постоялых дворах города. Поэтому они не стали останавливаться в гостинице, а выбрали для проживания отдельный дом с двором на северной окраине Яньчэна.
У этого дома было изящное название — «Сяньлай Цзюй» (Обитель праздности). Это был дом, купленный Гу Сяоци под именем И Бэйхань, когда она выдавала себя за Шао Ци Гунцзы. Господин Гу Чэншэн об этом не знал.
И Бэйхань, разумеется, был псевдонимом служанки Жо Шуан. «И» — потому что это была настоящая фамилия Жо Шуан. «Бэйхань» — потому что Гу Сяоци однажды сказала: «На северной реке водопад подобен инею (жо шуан), холодный ветер так пронзителен, что разрывает сердце». Так «Бэйхань» (Северный холод) заменило имя «Жо Шуан» (Подобная инею).
Никто в цзянху и не догадывался, что дом, купленный И Бэйханем на северной окраине города, мог быть связан со знаменитым Шао Ци Гунцзы. Поэтому «Сяньлай Цзюй» был относительно безопасным местом.
— Гунцзы, вы действительно все продумали. Эта Обитель праздности, должно быть, самое безопасное место в городе. Господин ни за что не догадается, что мы здесь.
В Обители праздности человек, одетый как слуга, тщательно подметал двор, разговаривая с молодым человеком, который сидел неподалеку у небольшого пруда и удил рыбу.
Присмотревшись, можно было заметить, что этот слуга — не кто иная, как Жо Шуан в мужской одежде, теперь сменившая имя на И Бэйхань.
А если присмотреться к юноше, беззаботно удившему рыбу неподалеку, можно было заметить знакомые черты. Это была Гу Сяоци, переодетая мужчиной, — прославленный на весь цзянху Шао Ци Гунцзы, обладатель несравненной красоты.
Гу Сяоци и так была красива, а в мужском обличье к ее красоте добавились мужественность и героизм, уступив место нежной женственности.
Если бы этот превосходный молодой господин предстал перед Гу Чэншэном, господин Гу мог бы и не узнать собственную дочь. Никому и в голову не пришло бы, что этот сияющий, красивый и элегантный молодой господин — та самая редко выходящая из дома драгоценная дочь семьи Гу, Гу Сяоци.
Гу Сяоци наслаждалась настоящим моментом, совершенно не беспокоясь о том, какой переполох творится сейчас дома.
Гу Сяоци верила, что ее отец, сильный, словно небесное божество, со всем справится. Она знала, что отец поможет ей разобраться с последствиями побега от брака.
При этой мысли уголки губ Гу Сяоци слегка приподнялись в довольной и счастливой улыбке.
— Госпожа, вы сбежали от брака с молодым господином Лу. Разве это хорошо?
Жо Шуан, вспомнив о браке, о котором говорила госпожа, в душе очень сочувствовала молодому господину Лу.
Она с детства служила госпоже и прекрасно знала, что за человек Лу Мучжи. Правильно ли поступила госпожа, бросив молодого господина Лу вот так, без единого слова?
— И—Бэй—Хань—!
— Запомни, я сейчас Шао Ци Гунцзы, а не Гу Сяоци. Не болтай лишнего, не выдавай нас.
— недовольно сказала Гу Сяоци, мысленно вздыхая, что Жо Шуан совсем не умеет маскироваться и часто по неосторожности называет ее «госпожой».
Если бы это случилось снаружи, люди из поместья Гу давно бы их нашли.
И Бэйхань виновато прикрыла рот рукой и с раскаянием посмотрела на Шао Ци Гунцзы, словно совершила ужасную ошибку.
Шао Ци Гунцзы не хотела больше ничего говорить. Цель — пресечь дальнейшие расспросы И Бэйхань — была достигнута, и продолжать не было нужды.
Внезапно с кончика удочки послышалась легкая дрожь. Шао Ци Гунцзы широко улыбнулась, ее руки быстро пришли в движение: схватила, потянула, подняла.
— Бэйхань, рыба! Рыба!
Сказав это, она поймала рыбу, сняла ее с крючка, бросила в корзину для рыбы и передала корзину подошедшей И Бэйхань.
— На! Ровно пять штук. Сегодня вечером у нас будет рыбный пир!
(Нет комментариев)
|
|
|
|