Говорят, Шао Ци Гунцзы, получив срочное семейное письмо от друга детства Лу Мучжи, вместе с И Бэйхань и бесчувственным Мо Вэньтянем той же ночью вернулись в поместье Гу.
С этого момента Шао Ци Гунцзы снова стала Гу Сяоци, а И Бэйхань — Жо Шуан.
Главные ворота поместья Гу были плотно закрыты. Обычно они выглядели величественно и богато, но сейчас были заперты, и все вокруг казалось безжизненным и мрачным.
Сердце Гу Сяоци бешено колотилось, предчувствие беды охватило ее. Забыв о своем мужском наряде, она подошла и постучала в ворота. Лишь спустя долгое время кто-то приоткрыл створку и настороженно оглядел ее с ног до головы.
— Доложите господину! Я вернулась!
— Гу Сяоци не стала тратить время на пустые разговоры и сразу перешла к делу. Ей нужно было увидеть отца, чтобы успокоиться.
— Го-госпожа, вы наконец-то вернулись. Госпожа~~ Почему вы вернулись только сейчас?!
— Слуга, открывший дверь, сначала подумал, что этот красивый белолицый юноша ему знаком, но не мог вспомнить, где его видел. Но как только он услышал привычные интонации и голос своей госпожи, он взволнованно вскрикнул, едва сдерживая слезы.
Он так давно не видел свою госпожу. Больше трех месяцев люди из поместья Гу искали ее по всему Яньчэну и даже отправляли запросы в другие уголки царства Вэй, но так и не нашли никаких следов.
Все в поместье видели, как господин Гу день ото дня худел, а госпожа Гу увядала от горя.
Услышав крик слуги у ворот, остальные обитатели двора подбежали и распахнули ворота. У всех были скорбные лица, готовые вот-вот расплакаться, и они снова и снова шептали: «Госпожа».
Тревога Гу Сяоци усилилась. Она не могла не задаться вопросом, какая же беда случилась в ее доме.
Словно потеряв рассудок, она бросилась во двор, миновала несколько внутренних двориков и направилась прямо к покоям родителей.
Жо Шуан, следовавшая за Гу Сяоци, с трудом несла на спине высокого мужчину, шатаясь, она вошла в поместье Гу. Слуги во дворе поспешили ей на помощь. «Отнесите его в комнату рядом с комнатой госпожи», — сказала она и ускорила шаг, чтобы догнать Гу Сяоци.
В покоях Гу Чэншэна было тихо, во всем дворе не было ни души.
Внутри царила мертвая тишина. Гу Сяоци ошеломленно подошла к двери, ее сердце бешено колотилось. Дрожащая рука потянулась к двери.
«Не может быть, не может быть, с папой и мамой все в порядке», — думала она. Пусть бы кто-нибудь вышел и сказал ей, что эта тишина — лишь шутка, пусть даже наказание для нее, лишь бы родители были здоровы.
Но небеса, казалось, больше не желали исполнять ее желания. Они словно затаились в углу, холодно наблюдая за разворачивающейся трагедией и молча.
— Гу Сяоци!
— раздался гневный крик из-за двери. Дверь неизвестно когда открылась, и перед Гу Сяоци стоял ее отец, Гу Чэншэн, которого она не видела больше трех месяцев.
Гу Чэншэн выглядел необычайно убитым горем, его брови были гневно сдвинуты, глаза метали молнии, казалось, душа его была готова разорваться на части. Камень, только что упавший с души Гу Сяоци, снова повис в воздухе. Такое отчаяние отца не могло быть вызвано лишь ее побегом из дома. Должно быть, случилось что-то гораздо худшее, какой-то страшный удар или боль.
Гу Сяоци испугалась. Она крепко сжала губы, боясь услышать от отца слова, которые убьют ее сердце.
— Ты еще помнишь дорогу домой?!
— Отец стоял там, с горечью обвиняя ее. Его обычно зычный голос теперь звучал надломленно и устало.
Гу Сяоци подошла ближе, сдерживая слезы, и выдавила из себя слабую улыбку. Она тихо сказала:
— Папа, я вернулась.
— Шлеп!
Гу Сяоци никак не ожидала, что отец даст ей пощечину. Этот звук разбил сердце стоявшей неподалеку Жо Шуан. Жо Шуан знала, что господин не поступил бы так со своей дочерью без крайней нужды. У Жо Шуан потемнело в глазах, ноги подкосились, она присела на корточки, охваченная паникой.
— Твоя мать сейчас при смерти, жизнь ее висит на волоске! Ты вернулась, чтобы проводить ее в последний путь? Гу Сяоци! Где ты пряталась все эти месяцы?!
— Закончив говорить, Гу Чэншэн крепко сжал кулаки и тяжело задышал носом. Вздувшиеся вены на тыльной стороне его ладони выглядели особенно пугающе.
Гу Сяоци, услышав слова «твоя мать», «жизнь висит на волоске», «проводить в последний путь», долго не могла вымолвить ни слова. Страшная догадка закралась ей в душу, та, о которой она боялась даже подумать.
Жо Шуан, услышав это, мгновенно поняла, какая беда случилась в поместье Гу, и вдруг разрыдалась в голос.
Было начало зимы. Холодный зимний ветер, тихий двор, скорбные рыдания — все это разрывало сердце Гу Сяоци на части, сводя ее с ума.
Слезы хлынули из глаз Гу Сяоци. Горе захлестнуло ее, лишив рассудка. Она недоверчиво, горько усмехнулась:
— Папа, ты ведь обманываешь меня, правда? Обманываешь? Мама была здорова, как ее жизнь может висеть на волоске? Папа, скажи мне, с мамой ведь все в порядке…
Крупные слезы падали на землю, впитываясь в желтую пыль.
— Цици~~ Моя Цици~~ Это ты?
— раздался из комнаты слабый, но громкий вопрос. Голос дрожал и прерывался.
В голове Гу Сяоци загудело. Не обращая внимания на бешено колотящееся сердце, она ворвалась в комнату.
В комнате стоял горький запах китайских лекарств. Ее мать в простом светлом одеянии лежала на кровати, бледная, без кровинки в лице. Лежа на деревянной кровати, госпожа Гу в полузабытьи услышала голос любимой дочери и тихо позвала ее. Правая рука ее дрожа потянулась к фигуре в белой одежде. Госпожа Гу верила, что эта белая тень — ее дочь.
Гу Сяоци крепко сжала протянутую ей худую, костлявую правую руку матери, очень крепко. Слезы градом катились на руку госпожи Гу.
Сердце Гу Сяоци словно резали ножом. Огромная печаль окутала мать и дочь, так долго тосковавших друг по другу.
— Госпожа, госпожа, что с вами???
— Жо Шуан неизвестно когда вбежала в комнату. Увидев свою госпожу в таком душераздирающем состоянии, она закрыла рот рукой и разрыдалась. Немного успокоившись, она смогла спросить о причине.
— Гу Сяоци, ты еще знаешь, как вернуться? Твоя мать день и ночь, постоянно думала о тебе, целыми днями только и говорила о тебе, плакала и молилась, чтобы ты вернулась. А ты? Так долго была в отъезде и даже весточки не подала! Теперь твоя мать в таком состоянии, ты рада?
— Голос Гу Чэншэна был тяжелым и хриплым. Каждое его слово било Гу Сяоци прямо в сердце, так что оно болело насквозь. Слезы лились не переставая, словно прорвало плотину.
— Чэншэн~~ Не ругай нашу дочь, не ругай ее. Цици, мама тебя поддержит.
— Эти слова госпожи Гу еще сильнее ранили сердце Гу Сяоци, причиняя невыносимую боль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|