»
Чем больше Второй господин Лу думал, тем сильнее злился.
— Только потому, что Сяо Аньцзе помог Принцу Сяну стать императором? Но ведь реальная власть не у Императора! Чего тут зазнаваться? И этот Ван Четвёртый, всего лишь незаконнорождённый сын семьи Ван! Думает, раз умеет красиво писать иероглифы, так уже современный Мудрец каллиграфии?
Домашний слуга подобострастно поддакнул:
— Его мастерство в каллиграфии и рядом не стояло с вашим, молодой господин.
Второй господин Лу взял шестиугольный расписной веер.
— Отделался от меня каким-то паршивым веером...
Домашний слуга удивлённо спросил:
— Молодому господину не понравилась даже работа самого известного художника Великой Тан, Янь Сыкуна?
Второй господин Лу вперился взглядом в слугу.
— Разве дело в веере? — Он крепко сжал ручку веера. — Не верю! Неужели с моим происхождением я её недостоин?
— Говорят, Шестая госпожа семьи Сяо самая красивая, сегодня молодой господин сам её видел. Почему же вы непременно хотите эту Седьмую...
— Шестая госпожа красива, но что у неё за материнский клан? Говорю же, ты глуп, так оно и есть, — Второй господин Лу уставился на веер и холодно усмехнулся. — К тому же, я слышал, что эта их Шестая госпожа, красавица и умница, на самом деле коварная и жестокая женщина. Не было ей и десяти лет, как она стала причиной смерти раба Кунлунь Ну в их доме, за что её отправили в заточение. Иначе почему же она, происходя из клана Сяо из Ланьлина, до сих пор в свои семнадцать-восемнадцать лет не получила ни одного предложения руки и сердца? Жениться на ней — значит обречь свой дом на вечные беспорядки.
— Молодой господин проницателен.
------------------------------
—— Дом Сяо · Кабинет ——
— «Когда источник иссяк, рыбы остались на суше. Они дышат друг на друга влагой, смачивают друг друга слюной, но не лучше ли им забыть друг о друге в реках и озёрах?» — Сяо Аньцзе прочитал надпись на круглом веере и с большим удовлетворением радостно произнёс: — Действительно! Я и раньше чувствовал, что у него незаурядные способности. Этот юноша — многообещающий талант, к тому же хорош собой. Если его рекомендовать, он, возможно, добьётся многого.
— Значит, отец хочет выдать за него старшую сестру? — спросила Сяо Ваньин, глядя на веер в руках отца.
— В конце концов, он незаконнорождённый и не из старшей ветви клана Ван. Выдав за него твою сестру, я уже оказываю ему большую честь.
— Но характер сестры и Четвёртый молодой господин Ван...
— Отец как раз и ценит его мягкий и добрый нрав. Если они смогут поладить и притереться друг к другу, Шестая дочь не будет страдать в семье Ван.
Сяо Ваньин глубоко нахмурилась.
— С характером сестры, кто сможет заставить её страдать? Просто эта ветвь клана Ван из Тайсина не имеет никаких достижений на политической арене Великой Тан. Если он захочет поступить на службу, боюсь, ему будет трудно сделать хотя бы шаг. Вместо семьи Ван, не лучше ли клан Лу из Фанъяна, знатный род канцлеров...
Сяо Аньцзе с улыбкой покачал головой:
— Отец служил Принцу Сяну, столько лет вращался при дворе, неужели я не разбираюсь в людях? Вдовствующая императрица всегда ценила таланты. С поддержкой связей семьи Сяо помочь ему не так уж и невозможно. — Затем он заметил выражение лица дочери. — Инь'эр всё ещё думает о том Четвёртом молодом господине Ван?
Лицо Сяо Ваньин похолодело.
— Он не помнит дочь. Значит, и дочери не о чем больше беспокоиться.
Сяо Аньцзе легонько похлопал дочь по руке.
— Герцог У прислал письмо. Его сын только что достиг совершеннолетия и давно проявляет к тебе интерес. Ты — единственная законнорождённая дочь в нашей семье, поэтому этот брак отец обсудит с твоей матерью и тщательно всё взвесит.
— Отец, я… — Сяо Ваньин хотела что-то сказать, но остановилась.
— Хорошо, я пойду поговорю с твоей старшей сестрой. У неё гордый нрав. — Сяо Аньцзе взял круглый веер и направился в покои Сяо Жолань. Подойдя к двери, старый отец тихонько постучал: — Шестая дочь.
Сяо Жолань услышала шум внизу и вышла из своих покоев на деревянную галерею снаружи.
— Отец.
Сяо Аньцзе отступил на несколько шагов, затем развернулся и поднялся по лестнице.
— Отцу нужно с тобой поговорить.
Увидев круглый веер в руках отца, Сяо Жолань нахмурилась:
— Разве это не Седьмой сестре нравится? Почему отец не отдал его ей?
— Это отец попросил для тебя. Через некоторое время мне нужно будет вернуться в Чанъань, но перед этим я отправлюсь в семью Ван, чтобы сделать тебе предложение.
— Что? — Лицо Сяо Жолань исказилось от нежелания. — Дочь не выйдет замуж! Отец, он всего лишь незаконнорождённый! Сколько человек из клана Ван из Ланъя до сих пор становились генералами или канцлерами? Дочь также слышала, что его недолюбливают в собственном клане.
— Происхождение у него, конечно, похуже, но зато он умён и сообразителен, знает меру и ведёт себя достойно. Должно быть, он человек целеустремлённый. Если его должным образом поддержать, он сможет утвердиться при дворе и принести славу семье.
— Я не хочу! — Сяо Жолань отвернулась. — Талант по сравнению с происхождением… Сколько серебра он стоит?
— Без поддержки нашей семьи Сяо его талант действительно останется невостребованным, — отец Сяо подошёл к дочери и, наклонившись, тихо сказал: — Но если ты выйдешь за него замуж, да ещё с рекомендацией отца, всё будет иначе.
— Отец так его расхваливает, почему бы не выдать за него Седьмую сестру? — Сяо Жолань повернула голову и с обидой посмотрела на отца. — Неужели только потому, что она законнорождённая?
Сяо Аньцзе это очень не понравилось.
— Что ты такое говоришь? — Он выпрямился, его лицо стало холодным. — Я уже всё решил. Спокойно жди дома новостей.
------------------------------
В третью точку пятой стражи (около 5:45 утра) в городе Куайцзи зазвонили утренние колокола. Ван Цзиньчэнь верхом на лошади въехала в город, опустив голову и всё ещё размышляя о вчерашних событиях.
【— Благодарю молодого господина за помощь, — поблагодарила Сяо Ваньин.
— Сегодня свадьба моей старшей сестры, это мой долг.
— Ты...
Видя, что девушка продолжает смотреть на неё и, кажется, хочет что-то сказать, Ван Цзиньчэнь недоумённо спросила:
— Почему госпожа так на меня смотрит?
— Это служанка была невежлива, — слегка поклонившись, Сяо Ваньин удалилась со своей служанкой.
】
— Вчера внук бывшего канцлера из клана Лу явно интересовался Седьмой госпожой семьи Сяо, а Мастер Сяо ему отказал прямо в лицо.
— Шестая госпожа ещё не замужем. Намерения клана Лу были очевидны, разве Мастер Сяо мог не знать? Просто... — Несколько старших родственников из клана Ван повернули головы и посмотрели на следовавшую за ними Ван Цзиньчэнь. — Вчерашний поступок Цзиньчэнь, похоже, привлёк внимание Мастера Сяо.
— Не может быть!
Мужчина в футоу тоже обернулся, затем подъехал ближе и тихо сказал:
— Их второй сын женился во второй раз на Третьей сестре только потому, что её мать была из клана Цуй из Цинхэ.
— О чём беседуют старшие братья? — Ван Цзиньчэнь увидела их оживлённый разговор и подъехала.
— Четвёртый молодой господин.
— М?
— Если ты женишься на дочери Сяо Аньцзе, твоя карьера чиновника наверняка пойдёт в гору.
— Жениться? Карьера? — Ван Цзиньчэнь на мгновение замерла, затем решительно замотала головой. — Женитьба — дело серьёзное, нужно согласие отца. Что до карьеры, Цзиньчэнь никогда об этом не думала.
— У них в семье есть дочь, которая приходится невесткой Принцессе Тайпин. Если получишь рекомендательное письмо от принцессы, гарантированно сдашь экзамены.
— ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|