Глава 20. Храм Ганьлушань (Часть 2)

— Дон, дон, дон…

Мелодичный и глубокий звон колокола донёсся до ушей идущих.

Циншу обрадовалась и, взяв Старую госпожу Гу за руку, спросила: — Бабушка, мы скоро придём?

Старая госпожа Гу тихонько рассмеялась: — Слушая звон колокола, кажется, что близко, но "горы кажутся близкими, но идти до них долго". До храма ещё идти больше двух кэ!

Циншу с улыбкой сказала: — "Горы кажутся близкими, но идти до них долго", я выучила ещё одну поговорку.

Через три кэ группа наконец добралась до Храма Ганьлушань.

Храм Ганьлушань был очень известен в уезде Тайфэн, и сюда приходило много людей, чтобы возжечь благовония.

Вот, только подойдя к храму, они встретили знакомых.

Вэй Лань подошла и сказала: — Тётушка, вы сегодня тоже привезли Хундоу возжечь благовония? Знала бы, мы бы поехали вместе.

Вэй Лань и Гу Сянь были близкими подругами и раньше часто гостили в семье Гу.

Поэтому она была хорошо знакома и со Старой госпожой Гу.

Позже Вэй Лань, следуя договорённости семьи, вышла замуж за Юэ Сяофэна, который теперь был помощником уездного магистра в уезде Тайфэн.

Циншу воскликнула: — Тётушка Лань, сестра Сянсян!

Когда Циншу болела дома, Вэй Лань приводила свою младшую дочь навестить её.

— Я тоже только вчера вечером решила приехать возжечь благовония.

Сказав это, Старая госпожа Гу с улыбкой посмотрела на младшую дочь Вэй Лань: — Сяо Сян'эр ещё подросла.

Вэй Лань с улыбкой сказала: — Куда уж расти? Она очень привередлива в еде, совсем не ест мясо. Не то что Хундоу, у неё хороший аппетит, ест всё.

Циншу не могла жить без мяса, а Юэ Сянсян, наоборот, больше всего ненавидела мясо.

Чтобы заставить её съесть хоть кусочек мяса, Вэй Лань прилагала огромные усилия.

Старая госпожа Гу покачала головой: — С тех пор как Циншу заболела, аппетит у неё не такой хороший, как раньше.

Каждый раз ест только одну миску риса и почти не любит мясо.

Юэ Сянсян собственными глазами видела, как Циншу съела полмиски тушёного мяса, и до сих пор помнила это от шока.

Сейчас, когда говорят, что Циншу не любит мясо, она очень сомневается: — Ты правда больше не любишь мясо?

Циншу кивнула: — Нет, просто ем не так много, как раньше.

Она не перестала любить мясо, просто сознательно контролировала количество.

Она не хотела снова быть толстушкой, как в прошлой жизни. Одежда не сидела, да и на улице над ней смеялись.

Юэ Сянсян совсем не могла понять: — Что хорошего в мясе? Оно такое жирное, а если есть много, легко растолстеть.

Посмотри, теперь ты почти не ешь мясо и стала красивее, не то что раньше, когда была похожа на мясной шарик.

Хотя она не была такой толстой, как мясной шарик, Циншу действительно была очень пухленькой.

Раньше Юэ Сянсян тоже говорила подобное, и Циншу даже плакала от обиды.

Вэй Лань, боясь, что Циншу снова расплачется, сердито посмотрела на Юэ Сянсян, а затем поспешно утешила Циншу: — Хундоу, не обижайся.

Твоя сестра Сянсян болтлива, я её отчитаю, когда вернёмся.

Циншу покачала головой: — Тётушка Лань, со мной всё в порядке.

Сестра Сянсян права, я раньше действительно была слишком толстой.

За это время она сильно похудела.

Раньше круглое лицо теперь приобрело очертания.

Похудение уже дало первые результаты, но чтобы стать красивой, нужно продолжать стараться.

Старая госпожа Гу не знала, смеяться ей или плакать. Оказывается, у ребёнка не изменились вкусы, просто она боялась растолстеть и не решалась есть мясо: — Ты ещё маленькая, потом вытянешься и не будешь такой полной.

Циншу не поверила этим словам.

В прошлой жизни она была пухленькой до самого замужества.

Юэ Сянсян не согласилась со словами Старой госпожи Гу: — Сестра Хундоу, впредь не ешь мясо, сейчас ты так хорошо выглядишь.

Вэй Лань немного смущённо посмотрела на Старую госпожу Гу: — Тётушка, эта девчонка болтлива, не обижайтесь.

Старая госпожа Гу рассмеялась: — Детские слова невинны, чего обижаться?

Моё сердце не настолько узколобо.

Циншу посмотрела на Юэ Сянсян и покачала головой: — Мясо всё равно нужно есть, иначе потом не вырастешь.

Юэ Сянсян широко раскрыла глаза: — Кто сказал, что без мяса не вырастешь? Это тебя обманывают!

Это же явно намёк на то, что она потом не вырастет!

— Дедушка Хэ сказал.

Юэ Сянсян потеряла дар речи.

Вэй Лань немного удивилась. Эта девочка раньше была не очень разговорчивой, как же после болезни она стала такой бойкой?

Впрочем, такие перемены — это хорошо.

Прежняя Хундоу была слишком стеснительной.

Группа подошла к главному залу Дасюн Баодянь, где их встретил Чжикэ сэн.

Войдя в зал, Старая госпожа Гу специально взглянула на Циншу. Увидев, что та осматривается с любопытством и без страха, она сразу успокоилась.

Чжикэ сэн принёс им благовония.

Циншу взяла три палочки благовоний, трижды поклонилась Будде, затем опустилась на подушку для медитации и трижды поклонилась.

После поклона Циншу мысленно прошептала: "Будда, прошу тебя, пусть моя Наньнань переродится в хорошей семье, будет любима родителями, выйдет замуж за хорошего человека и проживёт счастливую жизнь".

Поклонившись Будде Татхагате, они пошли в заднюю часть зала, чтобы поклониться Бодхисаттве Гуаньинь, Будде Майтрее и всем Архатам.

И каждый раз, поклоняясь им, Циншу мысленно повторяла эти слова.

Выйдя из Дасюн Баодянь, Юэ Сянсян тихо спросила: — Сестра Хундоу, что ты там шептала?

Она видела, как Циншу шевелила губами, но не слышала, что она говорит.

Циншу с улыбкой сказала: — Надеюсь, Будда благословит меня, чтобы я больше не была такой полной, как раньше.

Юэ Сянсян фыркнула от смеха и сама взяла Циншу за руку: — Сестра Хундоу, раньше я не замечала, что ты такая интересная!

Циншу не поняла, что тут смешного.

Впрочем, детские мысли она тоже не понимала.

Завершив возжигание благовоний, Старая госпожа Гу попросила аудиенции у Фанчжана.

Хотя Циншу только что не проявила никаких странностей, только встреча с Фанчжаном могла развеять сомнения Гу Сянь.

Фанчжан, Мастер Учэнь, обычно медитировал и читал сутры в заднем дворе и редко принимал посетителей. Делами храма занимались специальные люди.

Старая госпожа Гу только что была очень щедра, пожертвовав сто лянов серебра.

Из-за такой щедрости Чжикэ сэн не мог отказать: — Шичжу, подождите немного, я пойду доложу.

Через некоторое время Чжикэ сэн с улыбкой сказал, что Мастер Учэнь готов их принять: — Шичжу, сюда, пожалуйста.

Старая госпожа Гу обратилась к Вэй Лань: — Пойдёмте вместе!

В том, что она пригласила Вэй Лань пойти с ними, был и её личный интерес.

Вэй Лань и Гу Сянь были как родные сёстры и часто общались.

Если Гу Сянь потом не поверит её словам, она могла попросить Вэй Лань стать свидетельницей.

Вэй Лань кивнула.

Группа вошла в Чаньфан, Старая госпожа Гу и Вэй Лань сложили ладони: — Приветствуем Мастера Учэня.

Циншу тоже сложила ладони, подражая им, и почтительно сказала: — Приветствуем Мастера Учэня.

Она ненавидела Хэ Сяньгу и настоятельниц Монастыря Шицзы, потому что те наживались под именем богов и Будды. К настоящим высокопоставленным монахам Циншу относилась с большим почтением.

Мастер Учэнь произнёс "Амитабха" и сказал: — Несколько Шичжу, пожалуйста, садитесь.

Мастер Учэнь был добродушным, спокойным, его голос был глубоким и уверенным, что внушало доверие.

Старая госпожа, сев, подвинула Циншу вперёд: — Мастер, моя внучка полмесяца назад заболела.

После выздоровления её бабушка, не знаю почему, стала говорить, что в ребёнка вселился злой дух, и даже пригласила деревенскую знахарку, чтобы изгнать его.

Мастер, прошу вас, помогите взглянуть.

Вэй Лань немного удивилась.

— Дитя, подними голову и посмотри на меня.

Циншу подняла голову и посмотрела на Мастера Учэня. Она не была одиноким призраком и никого не боялась.

Мастер Учэнь посмотрел на Циншу, и выражение его лица мгновенно стало серьёзным.

Он не мог понять её лицо.

Старая госпожа Гу так волновалась, что крепко сжала руки.

Что, если Мастер Учэнь скажет, что в Циншу вселился злой дух? Что тогда делать?

Вэй Лань и Юэ Сянсян тоже занервничали.

Спустя долгое время Мастер Учэнь тихо сказал: — В этого ребёнка не вселился злой дух, просто у неё открылся разум.

Видя недоумение нескольких человек, Мастер Учэнь не стал вдаваться в подробности, только сказал: — Шичжу Гу, не волнуйтесь, это удача для маленькой Шичжу.

Раз сказано, что это удача, значит, это хорошо.

Камень с сердца Старой госпожи Гу наконец упал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Храм Ганьлушань (Часть 2)

Настройки


Сообщение