Глава 9. Жалоба (Часть 2)

Сяюэ принесла тарелку вымытых вишен, поставила на маленький красный лакированный столик у кровати и вышла.

Циншу не могла скрыть своего удивления.

Старая госпожа Гу взяла одну и положила Циншу в рот, с улыбкой сказав: — Бабушка знает, что ты любишь вишни, специально привезла их тебе из префектурного города.

Циншу радостно улыбнулась: — Вкусно.

Гу Сянь сказала: — Мама, это слишком дорого. Вишни трудно хранить, поэтому они очень дорогие. Когда они только появляются, фунт стоит двадцать лянов серебра, даже сейчас — два-три ляна за фунт. Так дорого, что я сама не решаюсь их покупать.

Старая госпожа Гу беззаботно сказала: — Какие деньги? Когда ты была маленькой, ты их ела немало.

Гу Сянь нахмурилась и спросила: — Мама, вишни остались дома?

Старая госпожа Гу, конечно, поняла, что имела в виду Гу Сянь: — Нет. Всего привезла два фунта. Если бы они узнали, моя Хундоу и косточки бы не получила.

Всякий раз, когда появлялось что-то хорошее, Гу Хэпин хотел отнести это Юань Ши, чтобы проявить сыновнюю почтительность.

А Юань Шаньнян хотела бы всё забрать себе.

Гу Сянь знала, что так и есть, и с головной болью сказала: — Мама, если невестка узнает об этом, она снова начнёт сплетничать.

Лицо Старой госпожи Гу тут же помрачнело: — Эта бесстыжая, зачем ты с ней разговариваешь?

Эту невестку, Юань Шаньнян, она ни во что не ставила.

Жаль, что Гу Хэпин поверил словам её родной матери, Юань Ши, и во что бы то ни стало хотел жениться на своей двоюродной сестре Юань Шаньнян.

Это смешно! Она ещё не умерла, а они уже хотят управлять её домом и распоряжаться ею.

Циншу очень удивилась, что у её бабушки и тётушки такие плохие отношения.

Гу Сянь очень беспомощно сказала: — Мама, какой бы плохой ни была невестка, она родила Хэпину сына и дочь.

Ради детей, оставь ей немного лица.

На эту тему мать и дочь спорили много раз, и каждый раз расходились недовольные.

Старая госпожа Гу уже устала и не хотела больше говорить об этом: — Я сегодня пришла навестить Хундоу, не говори мне о том, что меня расстраивает.

Гу Сянь почувствовала, что ей необходимо напомнить Старой госпоже Гу, и даже если та недовольна, она должна сказать: — Мама, в будущем тебе всё равно придётся полагаться на них в старости. На многие вещи нужно закрыть глаза.

Старая госпожа Гу разочарованно посмотрела на Гу Сянь и сказала: — Я дала тебе кое-что, а она за спиной сплетничает, что ты опустошаешь материнский дом. Ты думаешь, я смогу на них положиться в будущем?

Даже то, что бабушка подарила её матери что-то, они не могли спокойно видеть. Не нужно даже встречаться с такими людьми, чтобы понять их характер.

Надеяться, что такие люди будут заботиться о бабушке в старости, всё равно что верить, что свинья взлетит.

Циншу действительно не понимала, о чём думает её мать, защищая этого человека.

— Мама, ты слишком предвзята.

Невестка, может, и не очень, но Хэпин всё-таки очень почтительный к тебе.

Старая госпожа Гу посмотрела на Гу Сянь и улыбнулась, но в глазах не было радости: — Очень почтительный ко мне?

Если бы он был действительно почтительным, он бы не позволил младшей Юань Ши каждый день устраивать скандалы.

Так называемая почтительность — это только для виду. Он на самом деле хочет быть почтительным к своей родной матери, а не ко мне.

Циншу вдруг поняла.

Оказывается, этот дядя не родной. Неудивительно, что после смерти бабушки и матери он ни разу не навестил её.

Гу Сянь почувствовала, что её мать слишком предвзята: — Мама, Вторая тётушка всё-таки родная мать Хэпина.

Он заботится о ней, и это правильно.

Увидев, что лицо Старой госпожи Гу внезапно стало недовольным, Циншу поспешно обняла её за шею и нежно сказала: — Бабушка, тебе не нужно беспокоиться, я буду заботиться о тебе в старости.

Весь гнев Старой госпожи Гу мгновенно рассеялся, она обняла Циншу и снова крепко поцеловала, весело смеясь: — Всё-таки моя милая самая почтительная!

У неё есть деньги и родная дочь, она не беспокоится о том, кто будет заботиться о ней в старости.

Но Гу Сянь не сказала ни одного ласкового слова, наоборот, всегда говорила хорошее о приёмном сыне и просила её терпеть, что очень расстраивало Старую госпожу Гу.

Смешно, всё имущество у неё в руках, а она должна терпеть и смотреть на лица приёмного сына и этой нахалки? Разве она зря прожила?

Чем больше Юань Шаньнян прыгала, тем крепче она держала дела в своих руках, не позволяя супругам даже прикоснуться к ним.

Гу Сянь очень беспомощно сказала: — Мама...

Старая госпожа Гу с большим разочарованием посмотрела на Гу Сянь и сказала: — Гу Сянь, ты хуже Хундоу.

Ей, по сути, было не так уж важно, что там Гу Хэпин и Юань Шаньнян.

В конце концов, он был приёмным сыном, а не родным.

Но Гу Сянь была её родной дочерью, и то, что она не хотела возвращаться домой из-за нескольких сплетен посторонних, очень огорчало её.

К счастью, внучка была внимательной и почтительной, что давало ей огромное утешение.

Гу Сянь была очень беспомошна. Хундоу была всего лишь ребёнком и могла говорить всё, что угодно, но она не могла!

Мать знает свою дочь лучше всех. Видя её вид, Старая госпожа Гу поняла, о чём она думает, но ведь это она сама воспитала Гу Сянь такой непонятливой.

Винить можно только себя.

Циншу, почувствовав, что атмосфера накаляется, поспешно сменила тему: — Бабушка, мама учит меня читать и писать.

Бабушка, посмотри, хорошо ли я пишу?

Увидев кривые, похожие на червяков иероглифы, Старая госпожа Гу весело рассмеялась и сказала: — Хорошо пишешь, моя милая такая умная, во всём лучше других!

На сердце у Циншу стало тепло.

Бабушка действительно любила её как зеницу ока, поэтому всё, что она делала, казалось ей хорошим.

Видя, как Старая госпожа Гу беспринципно балует Хундоу, Гу Сянь очень боялась, что она её испортит.

Погладив Циншу по голове, Старая госпожа Гу спросила: — Как Хундоу заболела?

Она только что услышала от экономки Цзя Чжун Мамы, что Хундоу заболела, и поспешно приехала, поэтому ещё не знала, почему Циншу заболела.

Гу Сянь рассказала заранее придуманную причину: — Ребёнок ночью скинул одеяло и простудился.

Забота о ребёнке — дело очень утомительное, и иногда случается невнимательность.

Старая госпожа Гу не заподозрила ничего, только посетовала: — Я давно говорила, что Чэнь Мама в возрасте и у неё мало сил, пусть Цзяо Лянь ухаживает за Хундоу, но ты не согласилась.

Иначе моя милая не страдала бы так.

Цзяо Лянь была личной служанкой Старой госпожи Гу, и Старая госпожа очень любила её за внимательность и рассудительность.

После замужества она всё равно вернулась работать во двор Старой госпожи.

Увидев, что Старая госпожа Гу ничего не заподозрила, Гу Сянь вздохнула с облегчением.

К сожалению, она успокоилась слишком рано.

Циншу нарочито с выражением пережитого страха сказала: — Бабушка, я больше никогда не осмелюсь болеть.

— Глупое дитя, никто не хочет болеть.

Но это не то, чего можно избежать, просто не желая этого!

Она предпочла бы сама заболеть, чем чтобы заболела Хундоу.

Циншу покачала головой и сказала: — Нет, бабушка, ты не знаешь, когда я болела, бабушка велела людям прыгать и петь у моей кровати, а ещё тот человек приклеил мне на лоб красную бумажку.

А потом заставил меня выпить миску воды с пеплом от бумажки.

Бабушка, у той воды был странный вкус, очень противный, а когда я не пила, бабушка вливала её силой.

Сердце Старой госпожи Гу дрогнуло, она посмотрела на Гу Сянь и спросила: — Что именно произошло?

Скажи мне правду.

Гу Сянь, не обращая внимания на Старую госпожу Гу, схватила Циншу за руку и спросила: — Хундоу, почему ты не рассказала маме об этом?

Она думала только, что Хундоу съела что-то не то и у неё заболел живот, и даже не подозревала, что она выпила талисманную воду.

Циншу с невинным видом сказала: — Мама, ты не спрашивала меня!

Она также видела, что Гу Сянь не хочет разбираться в этом деле, и подумала, что даже если скажет, справедливости для неё не добьются, поэтому и не стала говорить.

Гу Сянь не нашлась что ответить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Жалоба (Часть 2)

Настройки


Сообщение