Циншу несколько раз ущипнула себя, последний раз так сильно, что чуть не заплакала от боли.
Это дало Циншу понять, что она не спит, а действительно снова жива.
Глядя на зелёный полог кровати, Циншу никак не могла понять:
— Почему я снова жива?
Она совсем не хотела жить. С самого детства она не знала ни одного спокойного дня.
Её отец был чиновником, и все в семье зависели от него, он был самым уважаемым человеком в доме.
Но в детстве в семье Линь её постоянно обижали двоюродные братья и сёстры, и никто из семьи Линь ей не помогал.
Приехав в столицу, она думала, что с родным отцом жизнь станет лучше, но кто знал, что её капризная и своевольная сводная сестра будет постоянно над ней насмехаться.
После того, как её вынудили выйти замуж за Цуй Цзяньбо, этот человек даже не смотрел на неё, из-за чего её дочь Наньнань тоже была отвергнута Цуй Цзяньбо, не прожила ни одного хорошего дня и погибла в юном возрасте по его вине.
Даже если она убила Цуй Цзяньбо, чтобы отомстить за Наньнань, её дочь всё равно не вернётся к жизни.
Такую трагическую жизнь она не хотела переживать снова.
Вэйши два кэ, Линь Чэнчжи привёл Бессмертную Госпожу Хэ.
Старая госпожа Линь хотела как можно скорее изгнать злобное существо, вселившееся в Циншу, и, увидев Бессмертную Госпожу Хэ, тут же отвела её в комнату Циншу.
Войдя в комнату, Старая госпожа указала на лежащую на кровати Хундоу и сказала:
— Бессмертная Госпожа, это злобное существо вселилось в мою внучку, прошу вас, вы должны спасти мою внучку.
Бессмертная Госпожа Хэ уверенно сказала:
— Старая госпожа, не волнуйтесь, с девушкой всё будет в порядке.
Увидев Бессмертную Госпожу Хэ в лазурно-зелёном халате с добродушным лицом, Циншу почувствовала отвращение.
Какое там добродушное лицо, это просто обман.
На вид она сострадательна, но кто знает, что у неё внутри.
Настоятельницы Монастыря Шицзы тоже выглядели добродушными и милосердными, но на самом деле были безжалостны, на их руках неизвестно сколько жизней.
Бессмертная Госпожа Хэ почувствовала, что её авторитет подрывается, и тут же резко сказала:
— Дерзкое злобное существо, быстро покинь тело девушки!
Иначе я, Бессмертная Госпожа, заставлю тебя немедленно развеяться в прах.
Циншу прожила со Старой госпожой десять лет и прекрасно знала её характер.
Неудивительно, что после её поведения Старая госпожа подумала, что в неё вселился злой дух.
Как раз кстати, она тоже хотела найти свою дочь, поэтому ей было всё равно, что эти люди затеют. Она ничего не сказала, просто тихо смотрела на Бессмертную Госпожу Хэ.
Её чёрно-белые глаза так пристально смотрели, что Бессмертная Госпожа Хэ почувствовала холодок по спине.
Она быстро достала из сумки талисман, приклеила его на лоб Хундоу, затем затрясла колокольчиком в руке и начала читать заклинание.
Циншу хотела снять талисман, но Ци Мама крепко схватила её за руки.
Прочитав заклинание, Бессмертная Госпожа Хэ взяла талисман, сожгла его, развела пепел в миске воды и сказала:
— Дайте девушке выпить эту талисманную воду, и после того, как она выпьет, всё будет хорошо.
Циншу не хотела пить.
Она не злобное существо и не будет есть эту нечисть.
Старая госпожа Линь не собиралась ей потакать, приказала своей доверенной служанке Ци Маме держать Циншу, а сама лично влила ей талисманную воду.
Циншу изо всех сил сопротивлялась, но никак не могла вырваться.
Она бесконечно ненавидела это бессилие, так было в прошлой жизни, так и сейчас.
Небеса вернули её в детство, видимо, чтобы она снова страдала.
На середине вливания талисманной воды Циншу потеряла сознание.
Старая госпожа Линь с тревогой спросила:
— Бессмертная Госпожа, как сейчас моя внучка?
Бессмертная Госпожа Хэ улыбнулась и сказала:
— Не волнуйтесь, я уже изгнала злобное существо, теперь с девушкой всё в порядке.
Только тогда Старая госпожа Линь успокоилась, дала Бессмертной Госпоже Хэ кусок серебра в качестве вознаграждения, а затем с тысячами благодарностей проводила её.
В эти дни по ночам за Циншу ухаживала Чжан Ши, и этот день не стал исключением.
Поскольку было ещё рано, Чжан Ши сидела у кровати и при тусклом свете керосиновой лампы занималась шитьём.
Внезапно Циншу свернулась калачиком, схватилась за живот и начала кататься по кровати.
Чжан Ши в ужасе отбросила одежду, которую шила, обняла Хундоу и сказала:
— Хундоу, Хундоу, что с тобой?
— Больно… — Сильные спазмы в животе не давали ей говорить.
Чжан Ши в панике позвала Линь Чэнчжи и попросила его пригласить деревенского лекаря Пэн Ланчжуна.
Старая госпожа Линь, услышав шум, пришла с Ци Мамой.
Подойдя к кровати и увидев Циншу, всю в поту, с лицом бледным как бумага, она испугалась и с тревогой спросила:
— Цяонян, что происходит?
— Ой… — Вырванная грязь попала прямо на коричневую куртку и юбку Старой госпожи.
Старая госпожа, учуяв кислый запах, исходящий от её юбки, чуть сама не вырвала:
— Пойду переоденусь.
Сказав это, она поспешно вышла.
Ци Мама тоже вышла следом.
Пришёл Пэн Ланчжун, прощупал пульс Хундоу и, нахмурившись, сказал:
— Этот ребёнок съел что-то нечистое, поэтому у неё боли в животе. Что вы ей дали?
Приход Бессмертной Госпожи Хэ в семью Линь не был секретом, но Пэн Ланчжун сегодня был на вызове и вернулся только затемно, поэтому не знал об этом.
Чжан Ши поспешно сказала:
— Сегодня ребёнок ел только кашу из красных фиников, ничего не ел… — Не договорив, она вспомнила ту миску талисманной воды.
Этот ребёнок и так горел в лихорадке два дня, тело было ослабленным.
А теперь ещё и живот заболел, неизвестно, как за ней ухаживали.
Поскольку в семье Линь появился цзюйжэнь, их статус в деревне был довольно высок.
Пэн Ланчжун не хотел обижать Старую госпожу Линь, поэтому ничего не сказал, только добавил:
— Я вернусь и приготовлю ей одно лекарство. Если рвота прекратится, завтра дайте ещё две дозы.
Если не прекратится, вам нужно срочно отправить её в уездный город.
Врачи в уезде лучше него, и лекарства у них полнее.
Его лекарства — это то, что он сам собирает в горах.
Мелкие болезни он может лечить, а с серьёзными не справится.
Лекарство сварили и принесли, но Циншу крепко сжала зубы и ни за что не хотела его пить.
Чжан Ши уговаривала её, как могла, но Циншу не открывала рот.
Когда ей вливали, она снова выплёвывала.
Старая госпожа Линь, видя её такой, тоже запаниковала.
Чжан Ши не понимала, почему Циншу не пьёт лекарство, и в тревоге сказала:
— Что с тобой, дитя?
Если с тобой что-то случится, что будет с твоей матерью?
Зрачки Циншу сузились. Её родная мать умерла при родах, когда ей было четыре года.
Тогда она была слишком мала и ничего не помнила, так что даже не знала, как выглядела её мать.
С трудом подавив внутреннее волнение, Циншу нарочито обиженным тоном сказала:
— Она ведь всё равно не приходит навестить меня?
Старая госпожа Линь, услышав это, подумала, что она специально не пьёт лекарство, потому что её родная мать не приходит её навестить.
Это также подтвердило, что злобное существо действительно было уничтожено Бессмертной Госпожой Хэ.
Чжан Ши обрадовалась, вытерла слёзы и сказала:
— Твоей матери тяжело, ей неудобно возвращаться, но не волнуйся, как только ты поправишься, тётушка отвезёт тебя обратно в уездный город.
Старая госпожа Линь нахмурилась.
Что значит "обратно в уездный город"? Здесь их дом, а уездный город — лишь временное место жительства.
Циншу покачала головой и сказала:
— Я хочу к маме.
Раньше она не раз слышала от Чжан Ши, что её родная мать была нежной и покорной женщиной.
К сожалению, после смерти Чжан Ши никто больше не рассказывал ей о матери.
Уговаривали Циншу полдня, но она так и не выпила лекарство. Чжан Ши беспомощно сказала:
— Сейчас хорошо выпей лекарство, а когда рассветёт, я отвезу тебя в уездный город к твоей матери.
В семье Линь у Чжан Ши не было положения.
Внутренними делами семьи Линь распоряжалась Старая госпожа Линь.
Если бы она не согласилась, Чжан Ши сама не смогла бы поехать в уездный город.
(Нет комментариев)
|
|
|
|