Глава 1. Город Дракона. Когда птицы улетели, хороший лук прячут.

Мартовский Город Дракона, словно девушка восемнадцати лет, сиял жизнью.

Пришла весна, и этот древний пограничный город, стоявший тысячу лет, под ласковым весенним дождем сбросил с себя серую пелену зимней хандры, став застенчивым и нежно-чувственным.

После дождя подул легкий ветерок, и влажный воздух, наполненный упоительным ароматом горных цветов, освежал и радовал.

Чжу Сянь, с мечом на поясе, в квадратной шапочке и небесно-голубом халате, была вылитый студент.

Она шла широкими шагами, нахмурив брови, не обращая внимания на свою служанку Сяоде, которая едва поспевала за ней, задыхаясь.

— Господин!

— Господин, помедленнее!

— Подождите меня, господин… — Сяоде несла большую корзину мандаринов, и из-за тяжести ноши ее губы начали белеть.

Чжу Сянь остановилась. Она и сама понимала, что ее беспокойство слишком очевидно и неподобающе, поэтому сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, разгладила нахмуренные брови и повернулась, ожидая Сяоде.

Когда служанка подошла, Чжу Сянь достала из корзины мандарин, быстро очистила его и принялась есть.

— Сяоде, этот евнух все еще шумит? — спросила Чжу Сянь, проглотив мандарин и величественно взглянув на служанку.

Сяоде чуть не подавилась от этих слов.

Она знала, кого ее госпожа имела в виду под словом «евнух». Это был Гао Чжи, начальник Восточного Бюро, любимец императора Цзина.

Пользуясь императорской милостью, Гао Чжи обладал огромной властью: в дворцовых покоях он следил за наложницами, а за его пределами казнил высокопоставленных чиновников. Он был высокомерен и деспотичен.

Из-за кастрации кожа Гао Чжи была нежной и гладкой, за что его часто высмеивали, сравнивая с женщиной, и прозвали «евнухом-министром». Поскольку он возглавлял Восточное Бюро, его также называли «восточным министром», а настоящий министр мог довольствоваться лишь титулом «западного министра».

Чжу Сянь презирала Гао Чжи и считала, что называть его «министром» — слишком большая честь, поэтому предпочитала уничижительное прозвище «евнух».

Сяоде сглотнула, прогоняя комок в горле, и крепко схватила Чжу Сянь за рукав, отводя ее в сторону. Она хотела предупредить госпожу, чтобы та была осторожнее со словами:

— Тише, моя госпожа!

Мы же на улице! Пощадите нас… — прошипела Сяоде сквозь зубы.

Чжу Сянь посмотрела на нее неодобрительно.

— В ответ на ваш вопрос, господин, господин Гао больше не произносил дерзких речей, — почтительно склонила голову Сяоде, понизив голос.

— Как только князь уехал, вернулся управляющий и сказал, что в ресторане Юйцзин наконец-то все стихло, больше нет ни карет, ни посетителей. Даже стражники Восточного Бюро сегодня утром ушли из-за Северных ворот.

Услышав это, Чжу Сянь с облегчением вздохнула.

Гао Чжи прибыл в Город Дракона вместе с князем Ци, Чжу Сяотаном, чтобы расследовать дело о государственной измене командующего западной армией Чжао Бинчжуна.

Семья Чжао из Гуаньси пользовалась широкой известностью.

Среди северных татар ходила поговорка: «Если захватишь Чжао, непременно привези его живым». Это говорило о том, что воины семьи Чжао были настолько искусны в бою, что если кому-то посчастливится пленить одного из них, нужно доставить его целым и невредимым в столицу Хэнин и использовать для переговоров о капитуляции.

Отец командующего западной армией Чжао Бинчжуна когда-то был военным губернатором Гуаньси, командуя западной армией, охранявшей три пограничных области и десять гарнизонов. Во времена императора Цзина, Чжу Сяохуаня, должность военного губернатора была упразднена, но область Гуаньси осталась, и семья Чжао продолжала служить в качестве командующих.

Существует известное изречение: «Когда птицы улетели, хороший лук прячут». Эта поговорка применима и к Чжао Бинчжуну.

Даже после того, как Чжао Бинчжун добровольно отказался от должности военного губернатора и занял менее влиятельный пост командующего, в глазах Чжу Сяохуаня он оставался скрытой угрозой.

Чтобы избавиться от беспокойства, существовал лишь один способ — уничтожить корень проблемы.

Вскоре северные татары предоставили императору Цзину долгожданную возможность для этого.

Чжао Бинчжун, выходец из военных, был сильным и крепким мужчиной. У него было четверо сыновей, а в пятьдесят лет у него родился пятый — Чжао Хуэй.

Казалось бы, Чжао Хуэй, как младший сын в семье Чжао, рожденный в роскоши, должен был купаться в любви и заботе. Но, видимо, судьба распорядилась иначе. Когда ему было пять лет, он отправился с матерью на пограничный рынок посмотреть представление иностранных артистов и был похищен.

Чжао Бинчжун поднял на ноги всю западную армию, перевернув десятки деревень и городков на границе, но так и не смог найти своего пятого сына.

Семья Чжао, убитая горем, была вынуждена смириться с потерей Чжао Хуэя.

Поначалу это было обычным делом — похищение ребенка. И раз уж преступника не нашли, на этом все должно было закончиться.

Но десять лет спустя Чжу Сяохуань, находящийся в столице, внезапно узнал, что пятнадцатилетний Чжао Хуэй вернулся в Город Дракона!

Чжао Бинчжун объяснил это тем, что после похищения Чжао Хуэя усыновила обычная татарская семья, а когда ему исполнилось пятнадцать, они вернули его семье Чжао.

Хотя Чжао Бинчжун предоставил Чжу Сяохуаню свидетелей и доказательства, подтверждающие личность Чжао Хуэя, император все равно не поверил.

Чжу Сяохуань «подозревал», что Чжао Бинчжун все это время был в сговоре с татарами, а внезапное появление Чжао Хуэя после десяти лет отсутствия — доказательство государственной измены!

Поэтому император Цзин отправил своего доверенного человека, начальника Восточного Бюро Гао Чжи, в Город Дракона для «расследования» этого дела.

Однако влияние семьи Чжао в Гуаньси было слишком велико, и для надежности Чжу Сяохуань решил отправить еще одного человека, обладающего большим авторитетом в армии, чтобы усилить давление на Чжао Бинчжуна.

Выбор пал на Чжу Сяотана, князя Ци, отца Чжу Сянь, поскольку он много лет служил в западной армии, сражаясь бок о бок со старым генералом Чжао, и пользовался там большим уважением.

После сложных интриг и переговоров именно князь Ци «вытянул счастливый билет».

Если государь желает смерти своего подданного, тот не может ослушаться. В данном случае императорское повеление явно было несправедливым, но подданным оставалось лишь повиноваться.

Чтобы не брать на себя всю ответственность, Чжу Сяотан прислушался к совету Чжу Сянь: арестовать Чжао Бинчжуна и всю его семью и отправить их в столицу, чтобы император Цзин сам решил их судьбу.

Однако, прибыв в Город Дракона, Чжу Сяотан понял, что этот план неосуществим, поскольку Гао Чжи постоянно наблюдал за ним, готовый в любой момент написать донос императору. Он ясно давал понять Чжу Сяотану: «Не вздумай помогать им!»

Очевидно, Гао Чжи получил от императора приказ уничтожить весь род Чжао руками Чжу Сяотана прямо в Гуаньси.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Город Дракона. Когда птицы улетели, хороший лук прячут.

Настройки


Сообщение