Глава 3 (Часть 1)

Внезапно раздался стук в дверь, а затем громкий голос Лу Цяня: — Князь, беда! Войска государства Личан вторглись!

Услышав это, Инь Са стиснул зубы, в глазах у него сверкнули искры. Он готов был выскочить и убить того, кто посмел нарушить его брачную ночь.

Но слова Лу Цяня мгновенно охладили его пыл. Он быстро оделся и, подойдя к двери, распахнул её.

Видя мрачное лицо князя и его гневный взгляд, Лу Цянь поспешил оправдаться: — Я не хотел прерывать вашу брачную ночь, господин. Только что прибыл гонец с границы с донесением: Личан собрал стотысячную армию и напал на наши пограничные крепости. Они ведут ожесточённый штурм.

Услышав столь тревожные новости, Инь Са тут же забыл о гневе. — Прикажи всем отрядам немедленно выдвигаться к границе на подмогу! — твёрдо сказал он. Как посмели они напасть в его брачную ночь? Он сотрёт этих личанцев в порошок, чтобы утолить свой гнев.

— Слушаюсь! — Лу Цянь поклонился и тут же развернулся, чтобы уйти.

Инь Са вернулся в комнату и надел свои серебряные доспехи, взял свой любимый меч.

Видя, что он собирается уходить, Цинхэ, уже одетая, тихо спросила: — Вы уходите, князь? — Она слышала их разговор и знала о вторжении армии Личана. Она не могла не волноваться.

— Как только разберусь с этими наглецами, я сразу вернусь, — бросил он, оборачиваясь.

Она смотрела на него своими круглыми тёмными глазами и, кивнув, серьёзно сказала: — Я буду ждать вашего возвращения.

Он улыбнулся и вышел.

После ухода Инь Са Цинхэ не сомкнула глаз.

Она не ожидала, что армия Личана нападёт именно сейчас, и ей придётся провести свою брачную ночь в одиночестве.

Проснувшись утром, она вспомнила, что её родители давно умерли, и ей не нужно идти с утренним приветствием к старшим. Поэтому она сначала отправилась навестить А Фу и А Гуя. А Фу и А Гуй — это те самые братья-нищие, которых она привела с собой. Убедившись, что управляющий хорошо их устроил, она вернулась в свои покои.

Цзин Яо всё время молча находилась рядом. Видя, что госпожа съела лишь половину завтрака, она поняла, что та волнуется за Алого Князя, отправившегося прошлой ночью на войну, и поспешила её успокоить: — Госпожа, князь всегда был храбрым и умелым воином. Он много раз побеждал армию Личана, и в этот раз он обязательно разобьёт врага и вернётся целым и невредимым.

— Да, — тихо ответила Цинхэ, кивнув.

В этот момент вошла служанка с чашкой чая: — Госпожа, ваш чай.

Взяв чашку, Цинхэ приподняла крышку, сделала глоток и тут же выплюнула: — Как остро!

Стоявшая рядом Цзин Яо взяла у неё чашку и тоже отпила немного. Во рту тут же вспыхнул огонь. Она гневно посмотрела на служанку: — Как ты смеешь подшучивать над княгиней, подсыпав в чай перец?!

Служанка в испуге упала на колени: — Я не знала, что в чае перец! Прошу прощения, госпожа!

— Ты сама принесла этот чай, как ты могла не знать? — спросила Цзин Яо.

— Госпожа Аньюй велела мне принести этот чай. Я правда не знала, что в нём перец, — поспешно ответила служанка.

— Кто такая госпожа Аньюй?

В этот момент снаружи раздался звонкий смех. В комнату вошла хорошенькая девочка лет девяти, играя двумя косичками, свисающими на грудь.

— Ну как, понравился мой особый чай с перцем, невестка? — самодовольно спросила она, подняв подбородок и вызывающе глядя на Цинхэ.

Раньше в резиденции Хоу Цинхэ приходилось терпеть издевательства братьев и сестёр, но она не ожидала, что и здесь, в резиденции князя, какая-то девчонка посмеет над ней подшутить.

Впрочем, благодаря тому, что раньше ей приходилось терпеть и куда более жестокие издевательства, эта чашка чая казалась ей сущей мелочью.

Взглянув на девочку, Цинхэ ничуть не рассердилась на её самодовольное выражение лица, а лишь мягко спросила с улыбкой: — Ты госпожа Аньюй? — Девочка только что назвала её невесткой, значит, это, должно быть, сестра её мужа.

— Ага.

— Спасибо за особый чай, который ты для меня приготовила, — всё так же улыбаясь, сказала Цинхэ.

— За что ты меня благодаришь? — удивилась Аньюй. Она ведь специально хотела её проучить, а та её благодарит? Она что, глупая?

— Этот чай, конечно, острый, но не такой уж и противный, — ответила Цинхэ. Эта девочка — сестра её мужа, она не хотела ссориться с ней из-за такой мелочи.

— Правда? — Аньюй с любопытством подошла, взяла чашку и сделала глоток. Но едва чай попал ей в рот, она тут же выплюнула его и, сердито ткнув пальцем в Цинхэ, закричала: — Ты обманула меня! Он ужасно противный! Ты гадкая! Ты что, решила, что, став княгиней, можешь издеваться над всеми в резиденции и делать всё, что захочешь?!

Видя, насколько избалованной была эта девочка, несмотря на юный возраст, Цзин Яо возмущённо сказала: — Это ты первая начала издеваться над моей госпожой, подсунув ей чай с перцем! Не перекладывай свою вину на других!

— Кого ты назвала злодейкой?! — Аньюй сердито посмотрела на неё.

— Цзин Яо не то хотела сказать, не сердись на неё, — поспешила вмешаться Цинхэ. — Я правда не обманывала тебя. Мне действительно показалось, что чай не такой уж и плохой, просто острый.

— Хмф, если тебе и правда не противно, тогда выпей его весь до дна! — Не думай, что сможешь обмануть её, маленькую!

— Хорошо, — без колебаний ответила Цинхэ, взяв чашку.

— Госпожа!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение