После этого, хотя братья и сёстры открыто больше не издевались над ней, исподтишка они продолжали строить ей козни, причиняя немало неприятностей. Но сколько бы Цинхэ ни терпела обид, она больше не жаловалась матери.
Однажды они даже столкнули её в колодец, и она чуть не утонула. Но она не сказала матери, кто её толкнул, а лишь объяснила всё собственной неосторожностью.
С возрастом Цинхэ поняла, что мать совершала не самые хорошие поступки. Поэтому она воспринимала издевательства братьев и сестёр как расплату за грехи матери.
Она думала: «Око за око. Чем больше они меня обижают, тем больше я искупаю вину матери». Поэтому она принимала всё со смирением.
Как бы то ни было, пусть мать и была жестока с другими, к своей дочери она относилась с искренней любовью и заботой.
— Цинхэ! — Седьмая Госпожа вошла в гостиную и, увидев дочь, просияла. В её глазах светилась нескрываемая радость.
— Матушка, вы вернулись! — Цинхэ послушно подошла, помогла матери сесть за стол и налила ей чаю. — Матушка, выпейте чаю.
Хотя Старшая Госпожа и была главной женой, Хоу-е любил Седьмую Госпожу, а та была умна и предприимчива. Поэтому многие дела в резиденции были поручены ей. В последнее время Седьмая Госпожа была очень занята подготовкой к свадьбе Сюань Юань Юйdie.
Думая о том, что её тайный план вот-вот осуществится, Седьмая Госпожа, глядя на свою любимую дочь, расплылась в улыбке. Она не удержалась и, взяв дочь за руку, радостно сказала: — Цинхэ, тебе предстоит счастливая судьба!
— Счастливая судьба?
— Что вы имеете в виду, матушка?
— спросила Цинхэ, ничего не понимая.
— Ничего особенного. Я просто говорю, что моя Цинхэ родилась под счастливой звездой. — Время раскрывать дочери правду ещё не пришло, поэтому Седьмая Госпожа сдержалась и, сделав несколько глотков чая, обратилась к Цзин Яо: — Ты всё сделала, как я просила?
— Да, госпожа, — кивнула Цзин Яо. Последние несколько дней она была занята поручением госпожи, поэтому не ходила с госпожой на кухню.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнула Седьмая Госпожа и, подняв глаза на дочь, стала пристально её разглядывать, словно хотела запечатлеть её образ в своей памяти. Она неотрывно смотрела на Цинхэ, ведь скоро, возможно, ей придётся долгое время не видеть дочь.
Эта девочка была для неё дороже всего на свете. Всё, чего она сама не смогла достичь в жизни, она хотела дать своей дочери. Она хотела, чтобы Цинхэ купалась в роскоши, чтобы всю жизнь пользовалась почётом и уважением, чтобы ей больше никогда не приходилось угождать другим и занимать подчиненное положение.
Пусть она и незаконнорожденная, дочь Цзи Чунь заслуживает самого лучшего.
— Матушка, что случилось? Почему вы так смотрите на меня? — Сегодня мать вела себя странно. Она улыбалась, но в её глазах читалась печаль.
— Тебе уже шестнадцать, пора замуж, — с нежностью сказала Седьмая Госпожа, поглаживая изящное лицо дочери. Пусть Цинхэ и не унаследовала её красоту, но круглое личико с большими тёмными глазами выглядело мило и очаровательно.
— Матушка, ещё две мои сестры не замужем. Моя очередь придёт после них, — напомнила Цинхэ.
— Моя Цинхэ рождена для богатства и знатности, её судьба не сравнится с судьбой этих ничтожеств, — презрительно сказала Седьмая Госпожа. Как можно сравнивать их с её Цинхэ?
— Матушка, не говорите так о моих сёстрах, — мягко возразила Цинхэ.
— Хорошо, хорошо, не буду. Сегодня вечером мы с тобой как следует поужинаем.
— Хорошо, — послушно согласилась Цинхэ. Почему-то у неё появилось странное предчувствие, словно должно было произойти что-то важное.
Как только они закончили ужинать, Сюань Юань Дай послал за Седьмой Госпожой.
В глазах Седьмой Госпожи мелькнула радость, но, переступив порог, она тут же приняла серьёзный вид и отправилась к мужу. Вернулась она только поздно вечером.
Едва войдя, она велела служанке позвать дочь к себе в спальню.
— Матушка, вы меня звали?
— Все, кроме Цзин Яо, выйдите, — строго приказала Седьмая Госпожа остальным служанкам.
Когда все вышли, Седьмая Госпожа, не скрывая радости, схватила дочь за руку: — Цинхэ, у нас большая радость! Большая радость!
— Какая радость? Вы про то, что завтра сестра Юйdie выходит замуж?
— Нет, это твоя радость! Сейчас же собирайся, завтра вместо Юйdie замуж выйдешь ты! — В её голосе слышалось ликование, а красивое лицо светилось от счастья.
Цинхэ ошеломлённо смотрела на мать. Всё произошло так внезапно, что она не сразу поняла, что это значит.
Видя недоумение дочери, Седьмая Госпожа взяла её за руку и объяснила: — Юйdie сбежала, поэтому твой отец решил, что завтра вместо неё за Алого Князя выйдешь ты.
— Сбежала? Но почему сестра Юйdie сбежала? — услышав это, Цинхэ не поверила своим ушам. Её и без того круглые глаза стали ещё больше от удивления.
Седьмая Госпожа фыркнула: — Она не хотела выходить за Алого Князя и сбежала со своим возлюбленным. — Хоу-е думал, что Юйdie сбежала одна, потому что не хотела выходить замуж за Алого Князя. Но на самом деле она сбежала со своим возлюбленным.
Как только был издан императорский указ о браке, эта девчонка несколько раз поднимала шум, умоляя отца отказаться от этого союза. Но Хоу-е не согласился, отругал её и приказал послушно ждать свадьбы.
С её гордым характером, как она могла согласиться? Поэтому Седьмая Госпожа тайно приказала следить за Юйdie и вскоре узнала о её планах побега.
Узнав об этом, она сначала хотела доложить Хоу-е, но потом передумала и решила выждать. Она даже помогла Юйdie сбежать, приказав отвлечь охрану резиденции.
Когда Юйdie исчезла, в резиденции начался переполох. Когда стало ясно, что невесту не найти, Седьмая Госпожа, успокаивая Хоу-е, предложила свою дочь в качестве замены.
По правилам, Цинхэ, будучи незаконнорожденной, не имела права стать женой Алого Князя. Но в такой критической ситуации у Хоу-е не было выбора, и он согласился, чтобы Цинхэ, которая немного походила на Юйdie, вышла замуж вместо неё.
— Матушка, как я могу выйти замуж вместо сестры Юйdie? А вдруг Алый Князь узнает… — Цинхэ не успела договорить, как её перебили.
— Алый Князь никогда не видел Юйdie, откуда ему знать, что ты не она? Во время церемонии твоё лицо будет скрыто свадебным покрывалом. Я всё улажу со свадебной распорядительницей, не волнуйся, никто не выдаст тебя. А в резиденции Алого Князя тебя никто не знает, так что можешь спокойно быть княгиней. — Ещё когда Седьмая Госпожа узнала о планах Юйdie, у неё возникла мысль выдать замуж свою дочь, и она всё тщательно продумала.
— Матушка, разве нельзя просто сказать императору правду о сестре Юйdie? — Император выбрал в жёны Алому Князю именно Юйdie. Если Цинхэ выйдет замуж вместо неё, это будет обманом императора. Разве это правильно?
— Если мы расскажем императору правду, это будет расценено как неповиновение указу. Всей нашей семье грозит наказание. Неужели ты хочешь, чтобы нас всех бросили в тюрьму?
— Нет… — Цинхэ энергично замотала головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|