Глава 5. Сестринские чувства

Сказав это, она объявила, что устала, и встала. Евнух Цинь Гунгун и Су Моэр помогли ей уйти. Только вот почему-то, уходя, она посмотрела на меня. Взгляд ее был очень сложным.

После церемонии Фулинь отпустил нас. По дороге обратно в Чу Сюгун мы с Вань Янь шли вместе. Цзинъи немного простудилась, поэтому Номин ушла вместе с ней.

Некоторое время мы шли молча. Вань Янь тихо вздохнула, словно ее что-то огорчало. Я посмотрела на нее, давая понять, что готова выслушать. Она огляделась по сторонам и тихо сказала:

— Теперь мы будем жить во дворце! Интересно, когда нам позволят навестить родителей?

Сказав это, она печально опустила голову.

Глядя на ярко-золотое солнце, сияющее на голубом небосводе, и на одинокое белое облако, плывущее по ясному небу, словно парусник в синем море, я подумала, что, возможно, я еще увижу Ама и Фэйянгу, но с Энян мы, вероятно, больше не встретимся в этой жизни. Хотя у меня защипало в носу, я смогла лишь утешить ее:

— Не расстраивайся, сестрица, я с тобой.

Она хотела что-то ответить, но вдруг сзади раздался голос:

— Гэгэ Сысюэ, прошу вас, постойте.

Я обернулась и увидела У Лянфу, евнуха Фулиня, преграждавшего мне путь.

— Гунгун, что-то случилось?

Я с уважением посмотрела на него. Вань Янь позади меня тоже присела в поклоне, выглядя немного растерянной. У Лянфу был довольно полным. Он был одет в длинный халат цвета сапфира с вышитыми журавлями, в руке держал флейту из перьев, а на голове у него был головной убор с павлиньими перьями и драгоценными камнями. Он выпрямился, кашлянул, словно прочищая горло, и спокойно сказал:

— Устный указ императора: гэгэ Сысюэ с сегодняшнего дня переезжает во дворец Юншоугун. Такова его воля.

Услышав это, я растерялась. Я подумала: он поселил меня во дворце еще до официального пожалования титула? Что задумал Фулинь?

— Гэгэ, прошу вас, — У Лянфу с улыбкой сделал приглашающий жест. Я обернулась и растерянно посмотрела на Дун Э Вань Янь. Ничего не сказав, я лишь слегка кивнула. На ее лице было непонимающее выражение, но она все же поклонилась мне.

Попрощавшись с Вань Янь, я отправилась в Юншоугун в сопровождении У Лянфу. От императорского сада до Юншоугун было всего несколько шагов, а Юншоугун находился позади дворца Янсиньдянь. Мы прошли по императорской улице и свернули на запад. На каждом углу стояли стражники. Я шла, глядя на бесконечные дворцовые ворота и высокие красные стены, и в сердце моем рождалась печаль: «Глубоки дворцовые стены, словно облака и туман, прекрасная дева тоскует по возвращению своего господина. Когда же он вернется? Три тысячи черных прядей превратятся в седые волосы». Я думаю, что наложницы, которые годами живут во дворце и никогда не видели императора, должны чувствовать то же, что описано в этом стихотворении.

По словам У Лянфу, Фулинь уже распорядился о служанках, евнухах, еде, питье и всем необходимом. Войдя в Юншоугун, я почувствовала оживление, словно вернулась домой после долгого отсутствия. Цю Янь, Цай Дье, Лин Жо и другие служанки поклонились мне, а затем начали подавать ужин. Глядя на полный стол яств, я, расстроенная, съела лишь несколько кусочков и вернулась в комнату отдыхать.

Видимо, я очень устала в эти дни, потому что проспала даже ночной дождь. Проснувшись, я узнала от Цю Янь, что уже Сыши (с 9 до 11 утра). Она сказала, что император сегодня определил титулы остальных пяти девушек: Борджигит Номин стала Гуйпинь с титулом Дуань (Благородная), Дун Э Вань Янь стала Пинь с титулом Чжэнь (Целомудренная), Фуча Цзинъи стала Гуйжэнь с титулом И (Изящная), Ян Нишан и Чэнь Синьянь стали Чанцзай без титула. А мой титул все еще не был определен. Услышав это, я лишь слегка улыбнулась, не выражая никаких эмоций.

Фулинь, опасаясь, что я могу пострадать, разрешил мне находиться только в Юншоугун, запретив выходить. Это что, домашний арест? От скуки я про себя ругала его десятки раз.

И вот, утром двадцать пятого августа я получила императорский указ. Как и обещал Фулинь полмесяца назад, он пожаловал мне титул Сяньфэй (Добродетельной наложницы).

Через три часа после получения указа я велела Цай Дье остаться во дворце, а сама отправилась на прогулку только с Цю Янь. Я специально выбрала бирюзовый халат, скромный, но элегантный. Легкой походкой я вышла из Юншоугун и направилась в императорский сад. Наконец-то я вышла! — с облегчением подумала я. Хотя я уже привыкла к обуви на платформе (хуапэньди), после долгой ходьбы ноги все равно болели.

Незаметно для себя, опираясь на руку Цю Янь, я дошла до беседки Фубитин. Перила беседки изгибались, уходя в воду, это было прекрасное место для отдыха. Рыбки играли в воде, сверкая золотистой чешуей. Я услышала, как Цю Янь рядом со мной тихо вздохнула, словно хотела что-то сказать. Я с заботой посмотрела на нее и тихо спросила:

— Цю Янь, если хочешь что-то сказать, говори. Не нужно стесняться.

— Раньше я очень хотела, чтобы вы, сестрица, поскорее стали наложницей, потому что император так вас любит. С ним вы будете жить в роскоши и счастье, — после долгих колебаний она наконец высказала свои опасения. Я терпеливо слушала ее, не выражая недовольства, и жестом предложила ей продолжить. Видя это, она кашлянула пару раз, прочищая горло, и поспешно сказала: — Но, сестрица, это глубокий дворец, три тысячи красавиц, интриги и обман. Цю Янь знает вас, вы не сможете…

Услышав это, я серьезно посмотрела на нее и тихо перебила:

— Цю Янь, ты ошибаешься!

Она посмотрела на меня, теребя платок в руках, словно не понимая. Я продолжила:

— Хотя выжить во дворце непросто, но пока меня не трогают, я никого не трону. Но если кто-то посмеет меня обидеть, я заставлю его заплатить вдесятеро!

Цю Янь хотела что-то сказать, но ее грубо перебил нежный голос:

— Ваша служанка Борджигит Номин приветствует наложницу Сяньфэй.

Услышав это, я радостно обернулась. Я несколько дней не видела Номин и немного соскучилась по ней. Я внимательно рассмотрела ее: на ней был персиково-розовый халат из кэсы с вышитыми парными лотосами и ярко-синий халат с вышивкой бабочек из золотой парчи. Ее волосы были собраны на макушке в круглую прическу с головным украшением (тоубань), в центре которого покачивались светло-синие шелковые кисточки с цветами. Ее обувь на платформе была украшена драгоценными камнями, нефритом и богатой вышивкой. Ее брови были слегка подведены, а в глазах читалась холодность, создавая впечатление недоступности. За несколько дней, что мы не виделись, она стала еще красивее. Восхищаясь ею, я также немного волновалась.

— Сестра Номин, между нами не нужно столько церемоний. — Цю Янь вышла из беседки Фубитин и стала ждать снаружи. Увидев, что посторонние ушли, Номин, казалось, перестала колебаться, что ей говорить, а что нет. Она покрутила платок в руках, затем холодно улыбнулась и почтительно сказала:

— Вы слишком добры, госпожа! Ваша служанка не смеет.

— Ты…

— Разве это не так? — Я хотела объясниться, но ее слова заставили меня замолчать. — Я никогда ничего от тебя не скрывала. Мы, степные девушки, всегда говорим правду друзьям. Более того, мы не просто друзья, мы сестры, — сказав это, она всхлипнула и подняла голову, словно пытаясь сдержать слезы. — Но ты обманула меня!

Услышав это, я резко села, не зная, что ответить. Я могла лишь с виной сказать: «Прости меня».

Она вытерла слезы платком и сказала:

— Хорошо, Дун Э Сысюэ, с этого дня мы больше не сестры. Если мы встретимся, я все равно буду кланяться тебе, но как наложница императора. Кроме этого, между нами больше ничего нет, — сказав это, она резко развернулась и убежала.

От этих слов я чуть не упала. К счастью, Цю Янь вовремя подоспела и поддержала меня. Я подняла голову. Она нахмурилась, глядя на меня с беспокойством в глазах. Видя ее состояние, я попыталась улыбнуться, похлопала ее по руке, успокаивая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сестринские чувства

Настройки


Сообщение