Глава 12. Старые счёты

Мэйнян говорила слишком долго и закашлялась. Чуаньэр с болью в сердце слушала её кашель, крепко сжимая руку Яонян.

Да, Чуаньэр кипела от гнева, ей очень хотелось выскочить и влепить этой старой карге пару пощёчин.

Как можно так издеваться над людьми!

Мэйнян с трудом перестала кашлять. Её лицо покраснело, она посмотрела прямо в глаза Бабушке У:

— О?

— Паршивый дом?

— Я тоже так думаю. Мой паршивый дом не вместит такую важную персону, как вы.

— Спасибо, можете уходить.

Раздался холодный голос Бабушки У: «Посмотри на себя, так больна, кто знает, когда уйдёшь. Неужели заберёшь с собой в могилу всё это зерно?

— Лучше соверши доброе дело, накопи немного добродетели для своих детей.

— Посмотри, твоих детей нет рядом, старшая дочь умерла. Это всё потому, что ты совершала безнравственные поступки…»

Мэйнян резко встала и ударила кулаком по столу:

— Тьфу!

— Дала тебе немного воли, так ты возомнила себя невесть кем?

— Отдать зерно твоей семье — это накопить добродетель?

— Я лучше отдам его любой другой семье в квартале, но не тебе.

— Что за человек!

— Моя умершая дочь тебе чем-то помешала?

— Твоя семья пьёт святую воду и не болеет?

— Зачем тогда вам зерно? Вознеслись бы поскорее на небеса и радовались жизни!

Бабушка У подпрыгивала на месте: «Не ожидала! А ты, оказывается, сварливая, только притворялась тихоней.

— Старец Сяо, наверняка, попался на твою удочку.

— Ты, старая воровка!»

— Вон!

— Если не уйдёшь, я тебя кипятком ошпарю!

Услышав это, Бабушка У поспешно вскочила и выбежала за дверь, высунув голову: «Ты, хабалка, погоди у меня!»

Она развернулась и мигом исчезла.

Мэйнян бессильно опустилась на стул, слёзы покатились по её щекам.

Чуаньэр выскочила и прижалась к ней: «Аму, не плачь.

— Эта бабушка такая странная! Она пришла просить зерна или ругаться?

— Совершенно непонятно!»

Яонян закрыла дверь и налила Мэйнян чашку кипятка.

Мэйнян сделала маленький глоток и выдохнула:

— Она всегда такая непутёвая. Хочет одного, а умудряется свернуть совсем на другое.

— Может, она и сама забыла, зачем пришла.

— Пришла просить зерна, а вела себя так, будто оказывает милость.

— Другое я ей прощаю, но она не должна была использовать моего умершего ребёнка как предлог.

— Это же удар в самое сердце.

Чуаньэр погладила Мэйнян по груди: «Аму, Чуаньэр и матушка позаботятся о вас.

— Если она придёт снова, Чуаньэр её отругает.

— Наверное, она больше не придёт?»

— Кто знает.

— Она человек ненадёжный, да и наглая. Не достигнув цели, так просто не отступит.

— Эх, давно уже не хочется с ней связываться.

Яонян, возможно, никогда не видела таких ссор и всё это время стояла в оцепенении.

Мэйнян улыбнулась: «Яонян, испугалась?»

Яонян подняла голову, её глаза сияли восхищением: «Матушка, вы такая молодец!»

Увидев, что близится полдень, Яонян поспешила на кухню готовить обед. Чуаньэр осталась сидеть с Мэйнян во дворе, болтая.

— Аму, мне кажется, эта Бабушка У не просто сварливая, она будто затаила на вас злобу, такие ядовитые слова говорит.

Брови Мэйнян разгладились: «Чуаньэр такая умная. Да, она обижена на меня.

— Это случилось ещё до того, как я вышла замуж.

— Она тогда уже была замужем здесь и, видя, какой Сяо Лан интеллигентный, хотела выдать за него свою младшую сестру.

— Сяо Лан отказался, а потом встретил меня и женился на мне. Она решила, что это я расстроила свадьбу её сестры.

— Позже её сестра вышла замуж на юго-запад, через несколько лет умерла от болезни, и она возненавидела меня ещё больше, будто я была её палачом.

Чуаньэр не знала, смеяться ей или плакать: «Вот это да! Открыла для себя новый мир.

— Такой редкий экземпляр раз в несколько десятилетий встретишь».

Мэйнян тихонько рассмеялась: «Дитя моё, сколько тебе лет, много ли ты видела?

— Говоришь таким взрослым тоном.

— Что значит „редкий экземпляр“?»

Чуаньэр почесала голову: нельзя слишком радоваться, а то можно выдать себя.

— Редкий экземпляр — это то, что трудно найти.

— То есть таких неразумных людей, как Бабушка У, в мире очень мало.

— Довольно образно.

— Чуаньэр, ты помнишь, в какой обстановке ты жила раньше?

Чуаньэр настороженно посмотрела на Мэйнян и осторожно ответила: «Не очень помню».

Мэйнян кивнула: «Ты слишком мала, легко забываешь».

Несколько образов промелькнули в голове, Чуаньэр нахмурилась: «Кажется, рядом были слуги, которые прислуживали».

— Видно, что раньше вы жили хорошо.

— Эх, всё эта проклятая война! Из-за неё Чуаньэр так страдает, а твоя матушка вынуждена дышать дымом на кухне.

— Обидно за вас.

Чуаньэр серьёзно сказала: «Аму, если вы так говорите, нам будет грустно.

— Не говорите больше об этом.

— Мы живы только благодаря доброте Аму и Дедушки Сяо. Разве нужно нам постоянно говорить о благодарности?»

Мэйнян решительно покачала головой: «Не нужно.

— Хорошо, Аму больше не будет.

— Как бы ни жилось, это всё равно жизнь. Я знаю, что Чуаньэр никогда не выказывала недовольства.

— Аму обещает, что больше не будет поднимать эту тему.

Вскоре вернулся Старец Сяо. Яонян поспешно поставила под навес рис из грубого зерна и большую миску с капустой.

Старец Сяо вымыл руки, сел и, посмотрев на еду на столе, недовольно покачал головой: «Яонян, в следующий раз не забудь добавить для Чуаньэр немного вяленого мяса.

— Она ведь растёт».

Яонян кивнула.

Чуаньэр сказала невинным тоном: «Дедушка Сяо, Чуаньэр любит овощи, а мясо не любит».

Мэйнян погладила её по голове: «Не капризничай.

— Нужно есть и мясо, и овощи.

— Чуаньэр, когда у тебя день рождения?»

Яонян улыбнулась: «Восемнадцатого числа четвёртого месяца. Сейчас Чуаньэр уже ест как четырёхлетняя».

— Дети так быстро растут!

— Когда я только родила нашего старшего сына, всё думала: какой же он маленький, сколько же времени пройдёт, пока он вырастет?

— А потом — раз! — и дети уже выросли, создали свои семьи, улетели.

— Только тогда жалеешь, что не насладилась в полной мере тем временем, когда дети были маленькими и так льнули к тебе.

Яонян кивнула: «Дома я этого не замечала, а как уехали, чувствую, что Чуаньэр стала намного понятливее. Кажется, скоро я, её матушка, ей и не понадоблюсь».

Старец Сяо постучал бамбуковыми палочками по тарелке: «Хватит болтать, еда остынет».

Рис из грубого зерна выглядел не очень аппетитно и на вкус напоминал кашу из разных злаков. Сначала Чуаньэр было очень непривычно, но она старалась не показывать этого и каждый раз ела с видимым удовольствием.

Сейчас она уже немного привыкла и постепенно начала различать аромат риса.

Больше всего Чуаньэр любила есть суп с лапшой/клёцками (танбин) — упругий, который нужно было жевать.

А в жаркую погоду она ела холодную лапшу (лэнтао), которая «хлюп-хлюп» — и уже в животе.

После обеда Мэйнян подробно рассказала Старцу Сяо о визите Бабушки У.

Выслушав её, Старец Сяо позеленел от злости. Вспомнив свою умершую старшую дочь, он покраснел глазами: «Тебе пришлось нелегко.

— Не будем с ними связываться.

— Злиться на них — значит оказывать им честь.

— Если она придёт снова, не сдерживайся. Мы ведь простые горожане, зачем нам столько церемоний?

— Нельзя позволять себя унижать».

Мэйнян улыбнулась: «Ну что ты говоришь! Разве простым горожанам не нужны правила приличия?

— Если люди уважают меня на фут, я уважаю их на десять футов. Вежливость должна быть взаимной.

— Но если встречу неразумного человека, я не стану терпеть».

— Хорошо, хорошо, как скажешь.

— Ты ещё не совсем поправилась, главное — не злись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение