Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зная, кто это, госпожа Чжао могла лишь сказать:
— Неудивительно, господин Лин! Я, старушка, подумала, что это какой-то грубиян снаружи, ведь рядом со мной две девушки!
Лин Цанчэнь притворился, что не уловил скрытого смысла в словах госпожи Чжао, и лишь улыбнулся:
— Я, скромный учёный, получил вызов домой и не ожидал встретить здесь карету поместья Сунь. Услышав голос моей младшей сестры, я постучал в окно. Не хотел обидеть вас, госпожа, это моя вина.
Госпожа Чжао хотела перевести разговор на двух девушек, чтобы посмотреть на реакцию Лин Цанчэня, но он прямо заявил, что услышал только голос сестры, и совершенно не стал впутывать другую девушку — Сунь Мэйхань.
Сунь Мэйхань сидела на месте, слыша, как её сердце «тук-тук» сбилось с ритма и непрерывно колотилось. Она даже не расслышала нескольких реплик госпожи Чжао и Лин Цанчэня.
Только Лин Сысянь заметила её рассеянность и обеспокоенное выражение лица.
Сунь Мэйхань вымученно улыбнулась Лин Сысянь и тихо сказала:
— Вероятно, твой брат услышал твой голос и удивился, почему ты ещё не вышла из кареты. Раз за тобой приехали, возвращайся домой. Приходи в другой раз поиграть.
Услышав это, Лин Сысянь кивнула, поклонилась госпоже Чжао, затем сама откинула занавеску и вышла. Спрыгнув с кареты, она послушно подошла к своему старшему брату и с несчастным видом сказала:
— Старший брат.
Лин Цанчэнь с улыбкой окинул её взглядом, сначала попрощался с госпожой Чжао, а когда карета семьи Сунь снова двинулась к боковым воротам поместья Сунь, он убрал улыбку, холодно и надменно сказав Лин Сысянь:
— Вернёшься домой, зайди ко мне во двор.
Старший брат, убравший улыбку, был совершенно тем, кого нельзя злить!
Лин Сысянь недоумённо вздохнула и послушно ответила.
Следуя за старшим братом домой, Лин Сысянь посмотрела на небо и невольно помолилась про себя: «Сестра Сунь, меня вынудили! Но ты не волнуйся! Когда ты станешь женой моего старшего брата, я буду тебя хорошо слушать и всё тебе возмещу!»
Пока брат и сестра Лин уходили, Сунь Мэйхань, чьё сердце было в смятении, помогла госпоже Чжао войти через боковые ворота и направилась к главному двору своей матери.
Госпожа Сунь вышла встречать их у ворот двора и сказала:
— Я смотрю, вы вернулись, но почему немного позже?
Не дожидаясь, пока Сунь Мэйхань заговорит, госпожа Чжао первой сказала:
— У ворот мы встретили господина Лина, вашего соседа. Он такой талантливый юноша, что я не удержалась и поговорила с ним пару слов, поэтому немного задержались. Если хочешь кого-то винить, то вини господина Лина за то, что он слишком выдающийся и очаровательный!
Услышав, что они по дороге домой встретили Лин Цанчэня, улыбка госпожи Сунь застыла, и она невольно искоса взглянула на свою дочь. Увидев, что Сунь Мэйхань совсем не выглядит радостной, а, наоборот, какой-то унылой, она тут же почувствовала себя беспомощной.
Госпожа Чжао, которая всё это время наблюдала за госпожой Сунь, увидев, как та взглянула на Сунь Мэйхань, тоже повернула голову и взглянула на Сунь Мэйхань, затем рассмеялась:
— Почему ты так смотришь на Ханьхань? Есть что-то, чего я не знаю?
Госпожа Сунь и понятия не имела, что госпожа Чжао встретила ещё и Лин Сысянь, и в её сердце уже забил тревожный звонок. Она лишь подошла, взяла госпожу Чжао под руку и, ни смеясь ни плача, сказала:
— Ты не знаешь, но моя Ханьхань и Цанчэнь из семьи Лин не ладят. Каждая их встреча заканчивается неприятностями, и я боюсь, что моя девочка снова начнёт пререкаться и нарушит этикет. Похоже, сегодня Ханьхань не пререкалась с Цанчэнем?
Сунь Мэйхань покорно следовала за двумя старшими, и, услышав это, лишь рассеянно вспомнила, что она и вправду не сказала тому человеку ни слова, а тот человек... вообще не обратил на неё внимания.
Госпожа Чжао взглянула на Сунь Мэйхань и рассмеялась:
— Ничего подобного, они даже словом не обмолвились. Соседи, и так странно, почему они так отчуждены?
Разве можно было рассказывать потенциальным родственникам о настоящих причинах? Госпожа Сунь лишь выбрала несколько пустяковых историй из их детства, чтобы развлечь собеседницу.
После ужина госпожа Чжао вернулась во Двор Цзинькун, а госпожа Сунь оставила Сунь Мэйхань. Мать и дочь сидели вместе, и госпожа Сунь, держа дочь за руку, спросила:
— Почему ты такая подавленная? Господин Чжао тебе не понравился?
Сунь Мэйхань покачала головой и сказала:
— Вовсе нет. Я с ним почти не разговаривала.
Госпожа Сунь задумалась, затем с осторожностью спросила:
— Тогда... Цанчэнь снова тебя расстроил?
Сунь Мэйхань замерла, чувствуя себя немного обиженной, но она также понимала, что это не Лин Цанчэнь её расстроил. Максимум, она сама слишком много думала и расстраивала себя.
Сунь Мэйхань шмыгнула носом и глухо сказала: — Нет, это я сама слишком много думаю... Госпожа Сунь хотела спросить ещё, но Сунь Мэйхань отмахивалась и не хотела говорить. В глубине души, чувствуя себя беспомощной, она лишь обняла свою дочь и сказала:
— Моя хорошая, не накручивай себя. Все эти мысли — пустые фантазии, они только добавляют беспокойства и не приносят никакой пользы. Если хочешь, почему бы тебе не позвать своих подруг и не отправиться на весеннюю прогулку, пока погода хорошая?
Ей и самой действительно нужно было развеяться. В последнее время жизнь была настолько тоскливой, что она едва могла это выносить.
Сунь Мэйхань кивнула и сказала:
— В другой раз дочь пошлёт приглашения Сысянь, сестре Чжан и двум новым знакомым сёстрам, чтобы вместе пойти поиграть.
— Вот это правильно! — удовлетворённо сказала госпожа Сунь.
— Девочкам нужно развеяться, и всё наладится.
Сунь Мэйхань была благодарна матери, но не знала, как выразить это, поэтому лишь обняла её, ведя себя как маленькая девочка, и понежничала.
Когда она вышла из комнаты матери, уже стемнело. Сунь Мэйхань подняла голову, взглянула на небо, где висел полумесяц, и, прижав руку к груди, вдруг поняла, что не знает, что происходит у неё на душе. Она ведь ясно решила отбросить этого бесстыдника, но почему её сердце всё ещё... грустит из-за него?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|