Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день.

Сунь Мэйхань встала, привела себя в порядок и отправилась в главный зал, чтобы поприветствовать мать.

Госпожа Сунь была женщиной с нежными чертами лица. Увидев Мэйхань, она с улыбкой поманила её:

— Доченька, иди скорее, хорошо ли ты отдохнула вчера? Почему выглядишь неважно?

Сунь Мэйхань подошла, прижалась к матери и с унынием сказала:

— Дочь вчера навещала брата. Я хочу поскорее забрать его домой.

Услышав это, госпожа Сунь невольно опечалилась. Она погладила Сунь Мэйхань по спине и мягко уговорила:

— Доченька, брат будет отдыхать в монастыре ещё несколько лет. Нужно слушать настоятеля. Когда ему станет лучше, мы заберём его обратно.

Сунь Мэйхань надула губы:

— Тогда я пока не выйду замуж. Когда брат вернётся домой, тогда и я выйду.

Слова дочери сильно напугали госпожу Сунь. Она обняла Сунь Мэйхань и быстро сказала:

— Моя милая доченька, что случилось? Тебе уже пятнадцать, а когда брат вернётся, тебе будет двадцать. Кто тогда возьмёт тебя в жёны? Глупая девочка, говоришь ерунду.

Сунь Мэйхань беззаботно ответила:

— Если никто не возьмёт меня в жёны, я останусь дома, буду жить с отцом, матерью и братом. Это всё равно лучше, чем выйти замуж за незнакомого человека и жить, глупо таращась!

— Моя милая доченька, что ты такое говоришь? — Госпожа Сунь легонько шлёпнула Сунь Мэйхань по губам и недовольно сказала, — Разве отец с матерью могут выдать тебя замуж не за того человека, чтобы ты жила в горестях?

Услышав это, Сунь Мэйхань уткнулась головой в объятия матери и тихонько подумала: «Знать человека по лицу — не значит знать его сердце. В прошлой жизни вы так старательно выбирали хорошего человека, а я всё равно жила там несчастно и жалко».

Сунь Мэйхань до сих пор помнила, как она вышла замуж за семью Лин в прошлой жизни, как ладила с тем бесстыдным воином. Как воин держал её словно свою собственность, не позволяя никому видеть. Разве можно описать те горькие дни одним словом «жалко»?

Ей с трудом удалось обнаружить, что она переродилась в параллельном мире. Она радостно прошла церемонию совершеннолетия, полная надежд на то, что выйдет замуж за хорошего мужа. Но кто бы мог подумать, что воин из прошлой жизни превратился в учёного и снова начал преследовать её!

Вспомнив ханжеский вид Лин Цанчэня, Сунь Мэйхань скрежетала зубами от ненависти.

Сунь Мэйхань, совершенно не желавшая больше иметь с ним дела, прижалась к матери и тихонько спросила:

— Могу ли я выйти замуж за того, кто мне нравится?

Госпожа Сунь расцвела в улыбке и сказала:

— Конечно, зять должен нравиться моей доченьке. Что, милая доченька, у тебя уже кто-то на примете?

Сунь Мэйхань капризно ответила:

— Вовсе нет, кого я могу знать из посторонних мужчин? Как у меня может быть кто-то на примете?

Услышав это, госпожа Сунь осторожно спросила:

— Доченька, семья Лин, наши соседи, их старший сын, которого зовут Лин Цанчэнь. Вы же играли вместе в детстве. Что ты о нём думаешь?

— Лин Цанчэнь?

Сунь Мэйхань с выражением негодования на лице сказала матери:

— Он мне не нравится! Матушка, даже если вы выдадите меня замуж за нищего, не смейте даже думать о том, чтобы выдать меня за него!

Слушая слова дочери, казалось, что она очень сильно противится браку со старшим сыном соседей.

Госпожа Сунь задумалась, ласково уговаривая дочь и приговаривая:

— Ты и вправду не любишь господина Лина?

Сунь Мэйхань отрезала:

— Не люблю!

Госпожа Сунь вспомнила того элегантного юношу и, не теряя надежды, снова спросила:

— Ты и вправду не хочешь выходить за него замуж? Он у нас здесь очень...

— Не выйду, не выйду, не выйду!

— Сунь Мэйхань холодно усмехнулась, — Пусть он и пользуется популярностью у девушек, какое мне до этого дело? Пока он не заводит романов с младшими золовками в семье, куда я выйду замуж, мне до него нет дела!

Госпожа Сунь немного сожалела о таком прекрасном молодом таланте, но, любя свою дочь больше, она всё же быстро согласилась:

— Хорошо, хорошо, хорошо, моя милая доченька не выйдет за него, матушка найдёт тебе кого-то лучше.

Покапризничав в комнате матери и позавтракав с ней, Сунь Мэйхань вышла. Она долго размышляла и поняла, что, кроме как вернуться в свой двор, писать, рисовать и заниматься рукоделием, ей больше нечем заняться.

Ещё месяц назад она часто отправляла приглашения своим подругам, чтобы вместе проводить время.

И это ещё одно неприятное дело, связанное с Лин Цанчэнем. Сунь Мэйхань нахмурилась, но ничего не могла поделать. Ей оставалось только вернуться в комнату. Не желая писать, она достала случайную книгу и улеглась на шезлонг в саду, чтобы почитать.

В прошлой жизни она происходила из знатного рода: её отец был Великим Наставником, мать — главой клана, а младший брат был искусен как в литературе, так и в боевых искусствах, и даже в юном возрасте был на хорошем счету у Его Величества.

А что насчёт неё?

Старшая дочь Великого Наставника, она преуспевала во всех четырёх искусствах — игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи — и особенно хорошо писала. Увы, она вышла замуж за воина, с которым совершенно не могла общаться.

Неожиданно она снова вспомнила того человека, и настроение Сунь Мэйхань резко испортилось. Она отбросила книгу в сторону и закрыла глаза, желая немного поспать.

В этот момент её старшая служанка Цаньчжу подбежала и тихо сказала:

— Госпожа, старшая госпожа из поместья Лин прислала приглашение.

Приглашение было передано Сунь Мэйхань. Она посмотрела на этот благоухающий цветами свиток. Содержание его было обычным: давно не видела Мэйхань, весенняя погода сейчас прекрасна, и она приглашает Сунь Мэйхань к себе в гости.

Сунь Мэйхань не имела особого мнения о своей двоюродной золовке из прошлой жизни. В прошлой жизни её муж, кроме военных дел, ничем особо не интересовался. И к двоюродной сестре у неё не было глубоких чувств.

Здесь же Сунь Мэйхань и семья Лин жили по соседству, и две девушки примерно одного возраста очень хорошо ладили. Поэтому они стали подругами.

Однако Сунь Мэйхань переродилась месяц назад, и как только она разобралась с воспоминаниями этого мира, её тут же начал преследовать Лин Цанчэнь. Где уж ей было думать об играх со старшей госпожой Лин.

Если бы не Лин Цанчэнь, или если бы брат старшей госпожи Лин не был Лин Цанчэнем, она бы очень хотела пойти.

В прошлой жизни она следовала правилам. Подавляла свою истинную натуру. Но не получила ни капли сострадания от мужа.

В этой жизни она всё поняла: что бы ни случилось в этом огромном мире, самое главное — это душевный покой Сунь Мэйхань.

Но цена за выход из дома была слишком высока.

Сунь Мэйхань ничуть не сомневалась: если она ступит ногой в поместье Лин, этот бесстыдник тут же заставит её взять на себя ответственность за него.

Вспомнив Лин Цанчэня, Сунь Мэйхань вдруг почувствовала себя забавно. В прошлой жизни он был таким высокомерным человеком, обладал огромной властью при дворе и занимал должность Дасыма. А в этом параллельном мире он оказался всего лишь молодым учёным. И к тому же бесстыдником.

Подумав об этом, Сунь Мэйхань слегка улыбнулась, передала приглашение спокойно ожидавшей Цаньчжу и сказала:

— Иди, приготовь кисти, тушь и благоухающую бумагу.

Сунь Мэйхань встала, собираясь ответить старшей госпоже Лин.

В конце концов, они подруги. Она прислала приглашение, и было бы нехорошо не пойти. В худшем случае, она просто будет избегать этого человека. Она не верила, что он осмелится вести себя бесстыдно, когда вокруг будут люди.

Два дня спустя, Сунь Мэйхань, сообщив родителям, взяла Цаньчжу и Сюэбао и пошла через боковые ворота. Всего через несколько шагов они достигли боковых ворот поместья Лин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение