Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— служанка Цайянь, остававшаяся в комнате, испугалась резкого выражения лица хозяйки и с глухим стуком опустилась на колени, объясняя: — Эту партию Го прислала старшая госпожа Лин час назад, сказав, что госпоже нравится Го, и что она получила две такие партии: одну оставила себе, а другую послала госпоже.
— Час назад я прекрасно проводила время с Лин Сысянь, почему же она не обмолвилась ни словом?
Сунь Мэйхань сразу поняла, что это дело рук Лин Цанчэня. Он использовал свою сестру как предлог, чтобы не дать ей повода для отказа и отрезать ей путь к отступлению.
Как ей было отказаться от того, о чём Лин Сысянь даже не знала?
Прямо сказать: «Твой брат прислал это, я не хочу, забери обратно, помоги мне вернуть ему»?
Только что она отчитала Лин Сысянь, а теперь сама же будет замешана в тайном обмене подарками с мужчиной?
Это было бы слишком унизительно.
Сунь Мэйхань была совершенно беспомощна перед этим бесстыдником Лин Цанчэнем.
Ей оставалось лишь приказать служанкам убрать доску для Го. Отличный набор, к которому она даже не притронулась, был отправлен прямо в малую кладовую.
В этом параллельном мире семья Сунь Мэйхань была торговцами, занимающимися шёлковым бизнесом.
В её воспоминаниях она часто ходила играть в их лавку.
С тех пор как она переродилась два месяца назад, она ни разу там не была, и ей не терпелось.
Рано утром она пошла к отцу и упросила его взять её с собой в лавку.
Господин Сунь был на вид весёлым стариком, обладающим совершенно иной притягательностью, нежели когда он был Великим Наставником.
Он очень баловал свою дочь, но сейчас от её мольбы у него немного разболелась голова:
— Доченька, сегодня папа будет вести дела с другой семьёй, и у меня не будет времени присмотреть за тобой. Почему бы папе не дать тебе немного денег, чтобы ты с служанками и пожилыми служанками прогулялась по улице и купила украшения?
Сунь Мэйхань надула губы, отпустила руку отца и с недовольным лицом сказала:
— Папа ведь знает, почему я так хочу пойти с тобой.
Посторонние не знали, но как мог господин Сунь не знать?
Разве не старший господин Лин с прошлого месяца словно сумасшедший преследовал его дочь повсюду?
Даже служанки боялись выходить на улицу.
Господин Сунь погладил бороду, прищурился, глядя на свою пятнадцатилетнюю дочь, и поддразнил:
— В детстве ты каждый день кричала, что хочешь выйти замуж за брата Лина, а теперь, когда пришло время выходить замуж, почему ты избегаешь его как чумы?
Сунь Мэйхань потемнела лицом, вспомнив своё детство, и тут же почувствовала боль в сердце.
Всё из-за того, что тогда, ничего не зная, она поддалась очарованию красоты, твёрдо подняла знамя «Брат Лин самый красивый», и, наивная дурочка, припрыгивая, следовала за маленьким Цанчэнем, как хвостик, которого невозможно было отогнать.
Это было просто наказание!
Лин Цанчэнь был красив; его лицо не изменилось ни в прошлой, ни в этой жизни.
Однако, поскольку условия их жизни были разными — один был воином, другой учёным — их манеры несколько отличались, но его прекрасная внешность оставалась прекрасной внешностью, как ни посмотри.
В этот момент она также почувствовала себя странно: в её воспоминаниях Лин Цанчэнь был несколько высокомерен, как и подобает учёному, и не особо обращал внимание на неё, маленькую девочку. Почему же теперь, когда она достигла возраста, когда им следовало бы избегать друг друга, он, наоборот, бросился к ней, словно сумасшедший?
Даже бесстыдно добиваясь, он хотел с ней заговорить?
Сунь Мэйхань, не в силах понять это, могла лишь заключить: Лин Цанчэнь, в каком бы мире он ни был, в душе своей — сумасшедший!
Сунь Мэйхань лишь небрежно отмахнулась: — В детстве я была глупа, мы просто играли рядом. Теперь, когда я выросла, как я могу продолжать с ним дурачиться? Папа, не упоминай его! Просто скажи, возьмёшь ты меня с собой или нет!
Господин Сунь немного смутился:
— Доченька, дело не в том, что папа не хочет брать тебя сегодня, а в том, что если я возьму тебя, ты будешь недовольна.
Сунь Мэйхань широко раскрыла глаза:
— Что ты имеешь в виду, папа?
Господин Сунь объяснил:
— Человек, с которым я веду дела, был представлен Цанчэнем, и на этой встрече он тоже будет присутствовать.
Опять он?!
Почему я не могу избежать его нигде!
Мысли Сунь Мэйхань быстро пронеслись, и она тут же спросила:
— Папа, сколько времени займёт твоя деловая встреча?
Господин Сунь сразу понял, что задумала его дочь, и улыбнулся:
— Это займёт как минимум полдня. Если хочешь пойти, просто иди.
Сунь Мэйхань хихикнула и льстиво сказала:
— Папа, ты такой хороший. Тогда я могу идти?
Господин Сунь с улыбкой кивнул: — Иди, но не забудь сказать матери.
Сунь Мэйхань звонко ответила и в прекрасном настроении отправилась к матери.
Попрощавшись с матерью, Сунь Мэйхань взяла служанок и пожилых служанок и поехала на оживлённую улицу.
Без помех от Лин Цанчэня Сунь Мэйхань почувствовала себя невероятно легко. По дороге она давно не смеялась и не болтала со служанками. Балуя своих девочек, она щедро велела кучеру остановить карету перед ювелирной лавкой, позволяя служанкам самим выбирать.
Хозяйка была в хорошем настроении, и служанки рядом с ней тоже были счастливы. Несколько девочек в два счёта уговорили Сунь Мэйхань выйти из кареты и вместе пройтись по лавкам.
С помощью Цаньчжу Сунь Мэйхань надела мили, а затем, опираясь на руку Цайянь, вышла из кареты. Едва она ступила на землю, как увидела перед ювелирной лавкой молодую женщину, которую посыльный из магазина вытолкал наружу, отчитывая её:
— Прийти в нашу лавку, чтобы продать свои украшения, как ты могла такое придумать! Убирайся!
Молодая женщина, прижимая к себе свёрток, горько умоляла:
— Молодой господин, я могу не продавать другим, но попросите управляющего посмотреть, я могу продать вашему управляющему! Молодой господин, проявите милосердие, у меня дома дети голодают, не могут и рта открыть!
Посыльный оттолкнул руки молодой женщины, которые цеплялись за него, и сказал:
— Через улицу находится ломбард, вам следует пойти туда.
Сказав это, посыльный повернулся и вернулся в помещение, оставив молодую женщину стоять на месте, прижимая свёрток и тихо всхлипывая.
Сунь Мэйхань стало немного любопытно, но она не хотела вмешиваться в чужие дела, поэтому обошла молодую женщину и пошла дальше.
Молодая женщина, не дождавшись никого, повернулась, чтобы уйти. В тот момент, когда она повернулась, Сунь Мэйхань сквозь развевающуюся мили ясно увидела её лицо.
Сунь Мэйхань тут же остановилась, её лицо выражало полное недоверие, и она воскликнула:
— Чжэн Сянсян?!
Молодая женщина с печальным выражением лица перед ней оказалась не кто иная, как третья госпожа Чжэн Сянсян из семьи цензора Чжэн, с которой она соперничала в прошлой жизни!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|