Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сунь Мэйхань сидела в стороне, слушая звонкий голос девушки, которая говорила о вещах, о которых даже она сама не знала.
Но тут госпожа Чжао повернула голову и слегка улыбнулась:
— Раз уж вы соседи, Ханьхань, ты ведь знаешь этого господина Лина?
Сунь Мэйхань собралась с духом и с улыбкой ответила:
— Мы близки семьями, и в детстве вместе играли. Повзрослев, мы не так часто общались, но я знаю, что старший господин Лин — выдающийся человек.
— Вот как? — Улыбка госпожи Чжао немного померкла, и она задумчиво произнесла:
— Малый Саньюань округа Тунчжоу… Разве он не так же выдающийся, как мой сын Луэр? Как только появится свободное время, боюсь, придётся устроить встречу этим двоим, кто знает, может, они станут хорошими друзьями.
Лин Сысянь с улыбкой вмешалась:
— Разве нет? Старший брат очень известен в академии, многие учёные приходят к нему, услышав о его славе. Господин из вашей семьи, конечно, тоже может найти старшего брата.
— Сяньэр!
— Видя, что маленькая служанка болтлива и всё больше входила во вкус, Сунь Мэйхань не могла не упрекнуть её:
— Перед старшими не будь невежливой!
Госпожа Чжао, увидев, что Сунь Мэйхань отчитала Лин Сысянь, лишь высунула язычок, немного смутившись, но без тени недовольства, и с улыбкой сказала:
— Ничего страшного, она наивная и беззаботная девочка. Её зовут Сысянь? Хорошая девочка, у тебя такие хорошие отношения с сестрой Сунь!
Осторожно взглянув на Сунь Мэйхань и не увидев намерения остановить её, Лин Сысянь медленно произнесла:
— Я с детства привыкла играть с сестрой Сунь. Хоть она и соседская сестра, я действительно считаю её родной сестрой!
Сунь Мэйхань, которую считали родной сестрой, услышав это, улыбнулась и покачала головой:
— Быть твоей родной сестрой — это убыток, кто сможет выдержать, если ты будешь цепляться за него десять с лишним лет?
Лин Сысянь, которую поддразнивала сестра Сунь, ничуть не рассердилась, лишь звонко рассмеялась и сказала:
— Даже если ты не родная сестра, я всё равно буду к тебе цепляться! Сестра Сунь, выдержишь ты или нет, тебе придётся меня терпеть!
— Ха-ха-ха-ха, — госпожа Чжао, развеселённая взаимными поддразниваниями двух девушек, похлопала их по рукам и вздохнула:
— Вы обе такие милые и хорошие девочки! Если кто-то получит вас двоих в свою семью, это будет великое счастье!
Затем она снова спросила:
— А старшая госпожа Лин уже обсуждала брак?
Лин Сысянь ничуть не смутилась, лишь открыто и прямо ответила:
— Ещё нет, мне всего четырнадцать. Когда в следующем году я пройду церемонию совершеннолетия, семья сама найдёт мне подходящую пару. Мои родные любят меня и, конечно, не поступят со мной несправедливо.
Щедрая и грациозная Лин Сысянь также завоевала симпатию госпожи Чжао, которая с улыбкой сказала:
— Это разумно. Семьи всегда желают своим детям только добра. Разве они обидят своих детей?
Лин Сысянь лишь хихикнула и подмигнула Сунь Мэйхань.
Сунь Мэйхань в этот момент улыбалась, но в душе испытывала неописуемую тревогу, не зная, откуда она взялась. Она лишь немного притихла по сравнению с прежним, позволяя живой Лин Сысянь и госпоже Чжао оживлённо болтать всю дорогу.
Время в компании всегда летит быстрее, и в мгновение ока они уже оказались у боковых ворот обоих поместий. Пустая карета семьи Лин давно уже уехала обратно, и теперь у ворот стоял человек, ожидая Лин Сысянь.
Добравшись до дома, Лин Сысянь неохотно сказала:
— Мне пора выходить. Сегодня мне посчастливилось познакомиться с госпожой Чжао. Завтра я приду в поместье Сунь с визитом, пожалуйста, госпожа Чжао, не прячьтесь от меня!
Госпожа Чжао очень полюбила наивный и прямолинейный характер Лин Сысянь и неохотно сказала:
— Я живу в поместье Сунь и, вероятно, пробуду здесь ещё десять дней или полмесяца. Если придёшь, обязательно навести меня, я буду рада лишний раз тебя увидеть.
Она сняла с руки нефритовый браслет и надела его на запястье Лин Сысянь, улыбаясь:
— Твоя тётушка Сунь и я были близкими подругами юности, так что я могу считаться твоей старшей родственницей. Позволю себе вольность и воспользуюсь случаем: просто зови меня тётушкой, как и свою сестру Сунь. Это мой подарок при первой встрече, не смей отказываться.
Лин Сысянь улыбнулась, взглянула на Сунь Мэйхань и сказала:
— Это я воспользовалась выгодой сестры Сунь. Если сестра Сунь не против, я только рада, что у меня будет ещё один старший родственник, который будет меня баловать!
Сунь Мэйхань протянула руку и легонько ткнула Лин Сысянь в лоб, нежно упрекнув:
— Ты самая умная, привыкла использовать меня как предлог! Это тётушка Чжао тебя любит! Не сваливай на меня.
— Сестра Сунь мне завидует!
— Лин Сысянь прикрыла рот и хихикнула:
— Завтра, когда приду, обязательно принесу подарок сестре! Нужно сначала задобрить сестру Сунь, прежде чем осмелюсь прийти в поместье Сунь поиграть!
Обе девушки залились смехом, а госпожа Чжао стояла рядом и с улыбкой смотрела на них.
В этот момент из-за окна кареты послышался лёгкий стук и низкий мужской голос спросил:
— Старшая сестрёнка?
В одно мгновение обе девушки замолчали, переглянулись, а госпожа Чжао первой откинула занавеску и, увидев снаружи мужчину, который остановил коня перед каретой и наклонился, чтобы постучать в окно, не могла не воскликнуть про себя: «Какой элегантный господин!»
Прибывшим был Лин Цанчэнь, вернувшийся верхом на коне. Услышав из кареты, остановившейся у боковых ворот его дома, голоса своей старшей сестрёнки и… Ханьэр, он, притворившись, что не знает о присутствии старших внутри, решительно наклонился и постучал в оконную створку.
Госпожа Чжао всё ещё разглядывала этого мужчину в халате учёного: его чёрные как вороново крыло волосы были собраны под шапкой учёного, черты лица были чёткими и выразительными, под глубокими глазами — высокая переносица, тонкие губы были сжаты. Весь его вид не был ни хрупким, как у обычного учёного, ни грузным, как у воина. Он был идеальным сочетанием этих двух качеств, и ничего нельзя было добавить, чтобы сделать его лучше.
Увидев в окне лицо пожилой женщины, Лин Цанчэнь изумлённо сказал:
— Я был неосторожен! Прошу эту госпожу простить меня!
Сказав это, он, не дожидаясь ответа госпожи Чжао, сам спрыгнул с коня, поправил одежду и почтительно поклонился в сторону оконной створки.
Только тогда госпожа Чжао услышала, как Лин Сысянь слабым голосом произнесла:
— Снаружи, кажется, мой старший брат.
Старший брат Лин Сысянь, разве это не тот самый Малый Саньюань округа Тунчжоу, знаменитый учёный из Академии Хэци, о котором она только что говорила?
Госпожа Чжао, глядя на учтивого и вежливого мужчину за окном кареты, невольно сравнила его со своим сыном, но вынуждена была признать, что её ребёнок в чём-то уступает ему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|