Юань Тяньхао изначально не особо интересовался судьбой трех женщин, которых отправил прочь, но Лан Ци не раз возвращался, чтобы доложить об их успехах.
— Мяо Цин умерла…
Умерла так умерла, он этого ожидал.
Эта женщина казалась умной, но на самом деле была простофилей.
Кем она себя возомнила?
Неужели думала, что одним лишь милым личиком и умением плакать, как груша под дождем, сможет удержать мужское сердце?
Это было бы слишком большим пренебрежением к мужчинам и к себе самой.
Ее самонадеянность рано или поздно погубила бы ее.
И действительно, сколько дней прошло?
Юань Тяньхао покачал головой, чувствуя, что Мяо Цин действительно зря потратила столько лет продовольствия и шелков в усадьбе.
— Яньчжи стала инян…
Стала так стала, это тоже было вопросом времени.
Урок был преподнесен: Мяо Цин уже мертва. Если бы Яньчжи не поумнела, боюсь, она бы быстро последовала за Мяо Цин.
… …
Лан Ци долго рассказывал и наконец закончил. Юань Тяньхао потер виски и спросил:
— Когда Лу Чэнси уезжает из столицы?
— Завтра утром. Князь поедет провожать?
Юань Тяньхао сверкнул на него глазами:
— Ты что, больной и лекарство не принял? С какой стати я поеду его провожать?
У него не было никаких отношений с Лу Чэнси. К тому же, Лу Чэнси был низкого ранга и не обладал большими талантами, он был далеко не тем человеком, ради которого стоило бы устраивать проводы за десять ли от города.
Лан Ци, однако, все так же безучастно промычал «о» и повернулся, собираясь уйти.
Но Юань Тяньхао взмахом руки остановил его и спросил:
— Столько дней прошло, а что с Чжун Коу?
Почему о ней нет никаких вестей?
Это было слишком странно. По идее, даже если она была просто придатком, хоть какие-то слухи о ней должны были дойти. Почему такая тишина?
Если бы Лан Ци не служил Юань Тяньхао больше десяти лет, не был бы тем, с кем он играл с детства, он бы заподозрил, что Лан Ци подкуплен Яньчжи.
Почему с самого начала до конца все новости были только о Яньчжи, причем в мельчайших подробностях? Даже то, что она поссорилась с Лу Чэнси и из-за чего именно, было известно так ясно?
Лан Ци обернулся с выражением беспомощности на лице:
— Барышня Чжун очень тихая.
И все?
Юань Тяньхао вопросительно поднял бровь, глядя на Лан Ци.
Лан Ци пожал плечами:
— Действительно, нечего сказать. Ее распорядок дня почти такой же, как в усадьбе, ни на йоту не отличается. За исключением того, что ей не нужно ходить в Зал боевых искусств тренироваться с мечом, она почти не выходит из дома. Иногда барышня Яньчжи зовет ее к себе поговорить, но это случается раз в десять дней или полмесяца, и длится меньше времени, чем нужно, чтобы выпить чашку чая.
Юань Тяньхао, самый бесстрастный человек, и тот не мог не выказать удивления. Он погладил подбородок и погрузился в раздумья:
— Что она задумала? Неужели думает, что раз есть Яньчжи, она может стоять в стороне и получить свою долю даром?
Лан Ци возразил:
— Я также велел людям расспросить барышню Яньчжи. Она не сказала ни одного плохого слова о барышне Чжун, лишь просила непременно оставить барышню Чжун в усадьбе Лу, чтобы составить ей компанию.
Чем больше так говорили, тем более странным это казалось.
Лицо Юань Тяньхао помрачнело. Он приказал Лан Ци:
— Сообщи Яньчжи: если она не сможет выполнить задание в течение месяца, пусть больше не тратит усилий зря.
Лан Ци молча поклонился и вышел.
Лу Чэнси вместе с Яньчжи вернулся на место своей службы.
Дорога была утомительной, и с Яньчжи часто возникали разногласия, но, к счастью, девушка по имени Чжун Коу, которая была рядом с ней, оказалась довольно разумной. Она подавала чай и воду, говорила мало, но казалась мягкой и послушной.
Лу Чэнси хоть и был в возрасте, но привык к любовным похождениям и не мог прожить и дня без женщины рядом.
Сначала была Мяо Цин, которая непонятно почему скоропостижно скончалась ночью, что изрядно его напугало.
Он посылал людей для тщательного расследования, но никто не смог ничего выяснить.
Он думал, не подстроил ли кто-то что-то в комнате, иначе почему он спал как убитый?
Думал и о том, не пытались ли навредить ему самому. В конце концов, какая глубокая вражда могла быть у танцовщицы, чтобы кто-то посреди ночи проник в дом Лу ради убийства?
Расследование не дало результатов. Он не то чтобы испугался до смерти, но несколько дней не решался звать кого-либо к себе для прислуживания. Теперь, когда он почти вернулся на свою территорию, смелость к нему вернулась. Но Яньчжи оказалась строптивой: еду требовала изысканную, одежду — роскошную, все вещи — самые лучшие. При малейшем недовольстве она либо била, либо ругалась, и даже его лицо не избежало ее когтей — на нем осталось несколько царапин.
Хотя Лу Чэнси уставал от этого, ему как раз нравился такой нрав.
Та Мяо Цин была во всем хороша, нежная, как вода, казалось, сожми ее — и потечет вода. Но она слишком много плакала, чуть что — лицо в слезах.
Кому понравится такая плакса?
Да и ночью она была слишком нежной, не нравилась ему.
Эта Яньчжи хоть и была строптивой, но было видно, что она — женщина до мозга костей соблазнительная. Стоит ее укротить, и она станет мягкой, как лапша, — делай с ней что хочешь.
Поэтому Лу Чэнси всю дорогу горел нетерпением. Войдя в усадьбу Лу, он, не успев даже толком разместиться, сразу направился в комнату Яньчжи.
Яньчжи всю дорогу ехала в повозке. Несмотря на многолетнюю закалку, она устала так, что кости ломило.
Пока служанки и пожилые женщины убирали комнату, она просто упала на кровать.
Она как раз была в смятении.
Она уже получила тайный приказ от князя: если не выполнит задание в срок, то может больше не стараться.
Разве нужно было гадать, каков будет результат?
Она не хотела умирать.
К этому моменту она уже не раз пожалела. Возможно, стоило тогда уйти из усадьбы в Павильон Лазурной Благоухания.
Всего три года, они прошли бы легко. Ведь прошло же уже пять лет?
Хотя раньше она жила в роскоши и служила только князю, что теперь?
Словно выброшенная им ненужная тряпка, она еще и была вынуждена подчиняться его принуждению, и даже вдали от столицы ей не было покоя.
Иногда, засыпая ночью, Яньчжи ощупывала свою голову, а проснувшись при ярком свете дня, некоторое время пребывала в замешательстве, не зная, жива ли она еще.
Пока она предавалась этим сумбурным мыслям, она вдруг услышала, что снаружи стало тихо.
Благодаря многолетним тренировкам боевых искусств у нее был острый слух и зрение. Она резко села и спросила:
— Кто там?
Полог кровати откинулся, и Лу Чэнси всем телом навалился на нее, смеясь:
— Это я. У тебя острый слух, или ты как раз думала обо мне и ждала моего прихода?
Он больше не мог ждать и, набросившись, начал рвать на Яньчжи одежду.
Яньчжи испытывала отвращение к его толстому, тяжелому телу, но не могла увернуться.
Чжун Коу ясно сказала: нельзя ни позволить ему получить желаемое, ни вызвать его недовольство, нужно держать его на расстоянии.
Терпя его слюни, Яньчжи сказала:
— Господин, это вы? Вы так устали с дороги. Я как раз собиралась пойти поприветствовать вас и заодно спросить, когда можно встретиться с госпожой, чтобы поднести ей чаю и все такое.
Выражение лица Лу Чэнси помрачнело, его движения замедлились. Но отказаться от мяса, которое уже было во рту, он не мог, поэтому, помедлив лишь мгновение, сказал:
— Не нужно.
Яньчжи недовольно оттолкнула его:
— Я знаю, что я — бесстыжая, недостойная тварь, не заслуживающая внимания. Если ты меня презираешь, не стоило тащить меня сюда за тысячи ли. Но и сейчас не поздно. Найди самый тихий двор, поставь там статую Будды, я немедленно обрею голову и уйду в монахини…
С этими словами она встала, чтобы взять ножницы со стола, и гневно обратилась к Лу Чэнси:
— Вы, негодяи, когда я вам нравлюсь, говорите сладкие речи, все самое приятное. А когда наиграетесь, начинаете меня презирать то за одно, то за другое. К счастью, я еще не совсем ослепла от жира и не попалась на твою удочку. Даже если я умру сейчас, я уйду чистой.
Лу Чэнси был беспомощен. Уворачиваясь, он сказал:
— Зачем ты злишься на мертвую? Я не велел тебе встречаться, потому что не хотел, чтобы ты навлекла на себя невезение. Почему ты решила, что я тебя презираю?
— Правда? — Яньчжи держала ножницы в руке, но на ее лице уже было выражение удивления, которое тут же сменилось грустью. — Карьерный рост, богатство и смерть жены — вот самые большие радости для вас, мужчин. У тебя сейчас нет настоящей жены, но рано или поздно она появится. А я кто? Чем терпеть унижения от вас, супругов, лучше уж умереть поскорее.
Лу Чэнси был одновременно раздосадован и раздражен, но в ее словах он уловил некий смысл и не мог не усмехнуться:
— Если хочешь что-то сказать, говори нормально. Смогу я это сделать или нет, я дам тебе точный ответ. А ты то живешь, то умираешь, только сбиваешь меня с толку. Тебе от этого хорошо?
Сердце Яньчжи похолодело.
Она считала этого Лу Чэнси глупцом, но оказалось, что глупой все это время была она сама. Судя по его словам, разве было что-то, чего он не понимал?
Она замерла, тупо глядя на него, и по ее щекам действительно потекли две слезы.
Дикая лошадь есть дикая лошадь. Другие видят лишь ее неукротимую красоту в моменты непокорности и бунта. Сейчас слезы Яньчжи тоже несли в себе оттенок решимости в отчаянии, что очаровало Лу Чэнси до глубины души.
Он выхватил у нее ножницы:
— Не дури. Разве дело не в статусе? Если ты действительно чего-то стоишь, то и сделать тебя главной женой не проблема.
Яньчжи улыбнулась сквозь слезы и плюнула в его сторону:
— Уходи, уходи. Дай мне привести себя в порядок, умыться, потом войдешь.
Хотя она так сказала, как только Лу Чэнси вышел, его тут же нашли управляющие с докладами. Как бы он ни торопился, ему пришлось сдержать нетерпение и ждать вечера.
Яньчжи же велела служанке позвать Чжун Коу.
Они заперлись в комнате для разговора. Яньчжи не могла скрыть своего торжества:
— Он уже согласился…
Чжун Коу взглянула на Яньчжи:
— Советую тебе не радоваться слишком рано. Мужским словам лучше не слишком доверять.
Раньше Яньчжи наверняка решила бы, что Чжун Коу завидует. Но теперь она тоже научилась думать сама. Спокойно поразмыслив, она поняла: действительно, Лу Чэнси дал лишь устное обещание, не было ни свидетелей, ни последующих действий. Как можно было верить ему на слово?
А она, потеряв голову, уже считала его надежным и думала отплатить ему добром за добро, дав ему немного сладости.
Если бы он использовал ее и бросил, что бы она смогла сделать?
На чем основывалась ее уверенность?
Лишь на этой мимолетной новизне.
Сердце Яньчжи постепенно остыло. Она спросила Чжун Коу:
— Тогда что, по-твоему, делать?
Чжун Коу не стала скрывать и лишь спросила:
— Ты знаешь, когда умерла эта первая жена? Отчего она умерла? Какого она была происхождения? И почему господин Лу до сих пор не женился снова?
Яньчжи открыла рот, но тут же снова плотно сжала губы. Ее взгляд то холодел, то снова теплел, и наконец она уставилась в глаза Чжун Коу и с самоиронией сказала:
— Эту битву ты выиграла действительно легко.
Чжун Коу равнодушно пожала плечами:
— Если ты чувствуешь себя обманутой, я могу сражаться вместо тебя, не возражаю.
Яньчжи покачала головой:
— Нет обмана. По крайней мере, я смогу вернуться живой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|